ID работы: 12853463

Истории на полях

Джен
G
В процессе
14
Награды от читателей:
14 Нравится 19 Отзывы 2 В сборник Скачать

Одной крови [GreedFall, kid!м!де Сарде (Анри), Петрус, Петрус/Арелвин (намёком), джен, AU]

Настройки текста
— Есть много других способов произвести впечатление на даму, юный де Сарде. И посягательство на чужой яблоневый сад не входит в список ухаживаний, достойных княжича. — Это не… — Анри, вам повезло, что господин де Гривьи натолкнулся на меня раньше, чем на Князя. И на вас. Юноша в ответ едва слышно сопит, сжав кулаки и отведя взгляд в сторону, и Петрус чувствует, как в районе сердца начинает болезненно колоть. Гнев кипит внутри него вулканом — подогреваемый вовсе не излитой на него истерикой де Гривьи, а тем, что за последние месяцы Анри махом обратился из покладистого мальчика в дикого, полного бьющей через край энергии подростка — но его ли в этом вина? Арельвин когда-то сказала, что дети её племени подобны молоденьким ульгам — непокорным, гордым, полным конкуренции и азарта; Анри принадлежит Тир-Фради лишь наполовину, но кровь, отметившая его щёку родимым пятном, казалось, бурлит в нём, желая раскрыть себя сполна. Возможно, он был бы на своём месте, родись он на острове и среди таких же шустрых и импульсивных ульжат, как и должно; возможно, Арельвин могла бы воспитывать его умелее, чем он — человек, полный незавидных поступков, пороков и ошибок и без необузданной дикарской крови. Петрус опускается на корточки и заглядывает под копну вороных волос — совсем как у Арельвин. Чем старше становится Анри, тем отчетливее она проступает в нём, очерчивая остроту скул и прямоту носа, горя огнём в глубине чёрных, пронзительных глаз. Он, наконец, решается оторвать взгляд от земли — стыдливо и напряжённо, чуть скривив рот и, как будто, готовясь в любой момент сорваться с места. Но не срывается — и это в нём тоже от неё. — А мать знает? — Не думаю, что княгиню следует расстраивать вопросами, которые вы в состоянии уладить сами. И, если нужно, я составлю вам компанию — в конце концов, ваша шалость — отчасти и мой недосмотр, потому имеет смысл вместе принести извинения господину де Гривьи. — Не нужно, я сам, — едва слышно говорит юноша. — Простите, что разочаровал вас, отец Петрус. Я не хотел. Голос Анри уже начинает по-юношески ломаться, обнажая Петрусу знакомые — его собственные — нотки. Он улыбается. — Все мы иногда кого-то разочаровываем, дитя моё, порой — даже себя. Лучшее, что мы можем сделать — попытаться исправить свои ошибки, — Петрус поднимается, потрепав Анри по голове. — Идёмте.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.