ID работы: 12855890

Холод и вкус теплой пищи

Слэш
R
Завершён
394
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 36 Отзывы 116 В сборник Скачать

Я помогу ее найти

Настройки текста
Ему действительно не следовало сюда соваться. Черновод шел за ним, словно тень. Он был как обычно спокоен, а вот Ши Цинсюань едва ли не спотыкался, бегая по вечернему городу. Он давненько не заходил в эти окрестности, поэтому, живо проскальзывая глазами по сторонам, старался изучить все, будто бы каждый миллиметр городка мог измениться почти за два месяца. Но все было на своих местах. Все те же продавцы, оживленный народ, снующие туда-сюда дети без присмотра, бездомные животные, храмы, забегаловки. Все оставалось таким же. Все, кроме одного. — Старина Ветер? Бедняки окружили Цинсюаня, который теперь явно не походил на бродяжку и попрошайку. Одетый в элегантный наряд, со сверкающими шелковистыми волосами и блестящими глазами, в тон которых были подобраны аксессуары — теперь он был «прежним» собой, таким, каким себя представлял другим раньше. Все его давние знакомые тут же окружили его, едва он перешагнул порог. Но стоило Черноводу пройти следом, как все люди мигом расступились. Хэ Сюань выглядел как грозный владыка, который мог казнить кого угодно, стоило ему лишь подумать об этом. Его холодный упрекающий взгляд ударял, словно молния. В глазах скрывалось бушующее море, но стоило Ши Цинсюаню обернуться на него и взять руку демона, как тот, вздохнув, расслабился, лишь слегка надменно подняв голову. Хэ Сюань прекрасно знал, каково быть бедным голодным ободранцем, поэтому не испытывал чрезмерного отвращения к таким людям. Увидев, что грозный владыка в черном смягчился, когда Цинсюань посмотрел на него, другие более или менее вздохнули с облегчением. К Повелителю Ветров подошел мужчина, которому на вид было тридцать или около того лет. Он не стал вставать слишком близко, боясь навлечь на себе гнев человека, которого многие посчитали личным телохранителем Ши Цинсюаня. Несмотря на неловкость из-за различия в их внешнем виде, Цинсюань охотно начал говорить с ним, словно преград не существовало. — Мы думали, что ты уже навсегда ушел, или даже еще хуже, — сказал мужчина. — Вот уж не думал, что ты вернешься в таком наряде. Ши Цинсюань неловко кашлянул и покосился на демона. Хэ Сюань продолжал разглядывать толпу, но отвращения не было на его лице, потому Повелитель Ветров снова стал говорить. — На самом деле, когда я ушел к своему другу, то встретил там… — он снова обратил взор к бледному лицу Черновода, но, не найдя ничего такого, что могло бы препятствовать раскрытию их взаимоотношений, он продолжил. — Своего другого друга. Он рассмеялся с нежностью, как будто говорил о самом дорогом ему человеке. Для тех, кто в жизни ни разу не любил, его беспричинный смех был бы непонятен. Но тем, кто хоть раз чувствовали жар в груди, все сразу становилось понятно. Разве не мог человек не рассмеяться, если осознавал всю свою беспомощность перед другим? Старшие в этом здании покосились на молодого господина в черных одеяниях. Кто-то с усмешкой, кто-то с отвращением, кто-то с завистью, а кто-то с искренней радостью. Конечно, последних было ничтожно мало. Ши Цинсюань прошел вглубь и все сразу засыпали его вопросами, не давая ответить. Они все, хоть и не искренне, скучали по нему, ведь старина Ветер был единственным, кто вел себя достойно, кто мог гордо начать следующий день и беззаботно жить в нем, словно времени у него была целая бесконечность. Ши Цинсюань спокойно давал всем ответы, правда некоторые вопросы иногда ставили его в тупик. — Кто этот молодой господин, старина Ветер? — Он — мой друг, мы с ним знакомы сотню лет. — А откуда у тебя такой наряд? — Мой друг мне подарил, я очень ему благодарен. — Куда ты ушел на два месяца, где ты пропадал? — Я жил у молодого господина Хэ. — Старина Ветер, говоришь так, будто бы женушкой ему заделался! Ши Цинсюань промолчал. Он очень жалел о том, что не просил Черновода одолжить ему хотя бы один из вееров из коллекции демона. Цинсюань не представлял себе, откуда они у него, но спрашивать и выпрашивать их не стал, ибо слишком стыдно. А сейчас веер был помог скрыть раскрасневшееся личико Повелителя Ветров, потому что в мыслях он уже не раз мечтал стать Черноводу хотя бы женой. И не важно, что он был мужчиной. Время летело слишком быстро и Ши Цинсюань не заметил, что близился обед. Люди уже начали расходиться. Кто-то уходил работать, кто-то уходил попрошайничать, а кто-то просто гулять. Когда ряды поредели и рядом с Повелителем Ветров осталась пара человек, те, что хорошо с ним общались и до этого, то он наконец огляделся. Лица многих не изменились, полный храм всегда был оживлен. Цинсюань на миг задумался. «Словно чего-то не хватает», — промелькнула у него мысль. Он старательно стал вглядываться, но его глаза не могли зацепиться ни за что. Что-то (или даже кто-то) отсутствовало, но, сколько бы он не напрягал взгляд и память, ничего не приходило в голову. Его рассеянный и блуждающий взгляд проходил от угла к углу, пытаясь пробудить где-то глубоко в сознании что-то. Черновод уловил это, подошел к Цинсюаню и присел рядом. — Цинсюань? Но он не ответил. — Что-то случилось? — Молодой господин, что с ним? Хэ Сюань положил руку на его плечо, но мужчина лишь сильнее нахмурился. В глазах читалось беспокойство и смутная тревога. Демон тоже напрягся, но из-за того, что не мог понять, с чего бы Цинсюань замолк и не отвечал ему. Всегда болтливый, он внезапно стал суровым. На секунду плотно сомкнув веки и хмыкнув, Ши Цинсюань внезапно широко раскрыл глаза и захлопал ресницами, резко повернувшись к Черноводу. Его губы слегка подрагивали, он ощущал прохладу ладоней Хэ Сюаня на своих щеках. — Цзецзе! Где Ли Мао-цзецзе? Где А-Ин? Он вертел головой, вглядываясь в негустую толпу, что разбрелась уже давно по всему периметру. Двое мужчин, что сидели напротив, молча переглянулись и пожали плечами. Хэ Сюань с непониманием уставился на него, ожидая ответа, а Ши Цинсюань, отчего-то забеспокоившийся и заерзавший на месте, постарался быстро объяснить ему. — Ли Мао-цзецзе помогала мне, когда я только попал в круги бродяг. Она старалась подбодрить всех, всегда была оптимистична. Где же она? И где маленькая А-Ин? К Цинсюаню сзади подошел еще один мужчина и слегка наклонился рядом. Длинные слегка перепачканные волосы спадали вниз, но он старался выглядеть благородно, несмотря на общий вид. — Старина Ветер, я слышал, что она месяц назад ушла отсюда. Я думаю, что она ушла в соседний город, не беспокойся об этом. — Да? Пусть будет так. Надеюсь, у нее все хорошо. Но Ши Цинсюань уже тогда понял, что что-то не так. Утро начиналось слишком хорошо, в таком великолепном начале дня явно таился подвох. Услышав, что девушка с маленьким ребенком отправилась в другой город, сердце его сжалось. Куда могла отправиться беднячка с малышом на руках, что оставалась в городе только из-за страха, что не прокормит дитя в пути? Не могла же она просто взять и решиться на такой поступок. Повелитель Ветров не очень-то верил в то, что кто-то мог ей помочь финансово, иначе она бы ушла раньше, намного раньше. Но ему оставалось лишь вздыхать, так как он не мог наверняка проверить, так ли это было в действительности. Черновод встал с места и подал руку Цинсюаню. Мужчина поднялся и, попрощавшись громко со всеми, поспешил за демоном, что так быстро уводил его оттуда. Цинсюань, едва не спотыкаясь, брел за ним, уставившись на покачивающиеся золотые серьги. Хэ Сюань остановился, развернулся и, не отпуская запястья мужчины, положив ладонь ему на плечо. — Как она выглядела? — Что? — Как выглядела та женщина? — Молодой господин Хэ, ты о Ли Мао-цзецзе? — неуверенно переспросил Ши Цинсюань. — Да, о ней. Ши Цинсюань задумался о том, как бы поподробней ее описать. Запачканные пылью одеяния, каштановые убранные волосы и яркие глаза. В ней не было ничего особенного. Но была одна деталь, сразу бросавшаяся в глаза — ребенок. Повелитель Ветров попытался описать и Ли Мао и ее дочь, стараясь не упускать деталей. Он сначала и не понял, для чего Черноводу понадобилась такая информация, но слова, что сказал демон перед тем, как сбросить руку с его плеча, все прояснили: — Я поищу ее, — сказал он, скрещивая руки на груди и легонько кивая. «Поищет… для меня?», — подумал Цинсюань, слегка приоткрыв рот от удивления. Конечно, исчезновение девушки и огорчило и обеспокоило Цинсюаня, но он и не подумал, что Хэ Сюань настолько позаботится о нем, что даже будет искать эту пропавшую женщину. Все-таки, у Хэ Сюаня осталось золотое сердце, просто оно было спрятано и скрыто от глаз чужих из-за отвратной судьбы. Ши Цинсюань не мог не восхититься им и его желанием во всем ему помочь, таким странным, но греющим душу смертного. Он хмыкнул и опустил взгляд. Хэ Сюань уловил его скрытый вздох и наклонился вперед, слегка повернув голову. Его темные глаза мигом встретились с ясным взглядом Цинсюаня, который просто не мог устоять и взглянул в лицо демона. Особенно, когда Черновод был так близко. Он игриво улыбнулся, подняв одно плечо. Цинсюань неистово боролся с желанием чмокнуть Хэ Сюаня в нос или щеку, удивляясь тому, насколько же может быть очарователен и симпатичен грозный, холодный и мрачный Непревзойденный Князь демонов, которого все боятся. Все мысли смешались, в голове только он один. — Цинсюань, пойдем домой? — Хэ Сюань вытянул его из раздумий и прекратил любование, развернувшись боком. Его имя так нежно было произнесено, что Повелитель Ветров, казалось, прямо сейчас растечется в лужицу. Удивительно, что кто-то мог заставить его прочувствовать такой спектр эмоций. В сердце тепло, несмотря на то, что ладонь мужчины была во власти ходячего трупа. — Да, идем домой, — мягко кивнул Ши Цинсюань, прекратив мимолетные неуклюжие касания кожи и схватив Черновода за руку, — придем в следующий раз. Они переплели пальцы по инициативе Цинсюаня, и он не мог нарадоваться. «Я его правда люблю», — вертелось у него в голове и на языке, но он молчал, плотно сжав губы. Слишком страшно ему потерять то, что у него есть сейчас. Он не готов пожертвовать своими взаимоотношения ради глупого признания в любви. Он понимал, что есть вероятность получить взаимность, но кто стал бы так рисковать? Цинсюань осознавал, что рано или поздно все раскроется, но он предпочел выбрать второй вариант и ждать до самого конца. Его ожидание очень легко обернулось против него. Прошла еще неделя. Цинсюань постоянно находился с Черноводом, который стал реже отлучаться. Они болтали, играли друг с другом. Такой расклад очень нравился слегка избалованному Цинсюаню. Он соскучился по тому, как ему во всем потакали, хотя понимал, что это неправильно. Семь дней мгновенно пролетели, а Цинсюаню не надоедало баловаться. Ему не надоедало, потому что рядом был Хэ Сюань. Желание касаться его ежеминутно росло с каждым днем, и Ши Цинсюаню иногда приходилось выкручиваться, чтобы не сорваться. Безусловно, он не прекращал обнимать его и держать за руку, но пока что дальше он не заходил. Хотя хотелось просто так подойти, обнять, притянуть к себе, утонуть в чувствах с головой и зацеловать, зацеловать полностью, так, чтобы потом без сил свалиться и заснуть вместе. В конце недели Черновод внезапно зашел к нему с утра. Ши Цинсюань еще спал, время было около шести утра, когда Черновод медленно отворил дверь в его спальню, предварительно постучав. Конечно, мужчина не услышал, потому что находился в глубоком сне. Но стоило Черноводу подойти поближе, как Цинсюань зашевелился, словно что-то почувствовав. Он не открыл глаза, лишь перевернулся на другой бок, и теперь лицо его было видно Хэ Сюаню. Прядки волос спадали вниз, закрывая половину, но демон все равно мягко улыбнулся и громко выдохнул. Такой милый, он захватил его сознание, но Хэ Сюань, одернувшись, облизал губы и, глубоко вдохнув, сел на край кровати Повелителя Ветров. — Цинсюань. Он негромко позвал его, но мужчина не откликнулся. Крепко обнимая одеяло, Цинсюань лишь посильнее уткнулся в него носом. Тогда Черновод аккуратно коснулся подушечками пальцев горячей кожи. Цинсюань поморщился, но лишь хмыкнул в ответ ему. Тогда Хэ Сюань, слегка развернувшись, наклонился и убрал прядь с его лица. Ощутив на лбу прохладу, Ши Цинсюань, наконец, открыл глаза. Он сразу встретился взглядом с хозяином и привстал на локтях. — Молодой господин Хэ, что-то случилось? — он беспомощно озирался по сторонам, потирая глаза. — Прости, что разбудил рано, — он встал с кровати, оставив кусочек прохлады в постели. — Я хотел спросить, не против ли ты будешь сегодня выпить. Сев, Цинсюань обнял коленки и потянулся. Сдержав зевок, он посмотрел на ожидающего ответ демона, поэтому, встрепенувшись так, словно его окатили холодной водой по его же просьбе, ответил: — Да, я не откажусь, ты же знаешь. А где будем пить? — Выйдем в Призрачный город, если ты не против, — спокойно ответил Черновод. Эти слова окончательно прогнали остатки сна. Ши Цинсюань до сих пор помнил про то, как он некрасиво поступил. Чувство вины, которое, казалось бы, должно было пропасть, снова было растормошено. Он криво улыбнулся, пытаясь побороть некое смущение. Он убрал прядь за ухо, положил ладонь на шею и, потирая одно и то же место, проговорил: — Я не против, но что насчет хозяев города? Ты спросил у них? — Сам спроси, — бросил Хэ Сюань, схватив Цинсюаня за руку. Мужчина вмиг почувствовал прилив сил. Его тело не было слишком подготовлено, поэтому его пробрала дрожь, но после теплый поток энергии стал циркулировать внутри. Он хотел что-то сказать, но, пока он очнулся, Черновода и след простыл. Приятное чувство мгновенно расползлось по всему телу. Ши Цинсюань уже отвык от этого, ощущение духовной энергии стало непривычным. Повелитель Ветров явно не ожидал, что ему так просто дадут снова вкусить привилегию бессмертных. Черновод словно оставил на его запястье след энергии, Цинсюань мог будто бы увидеть его. Прогнав в мыслях эту сцену раз двадцать, он приходил в восторг. Единственное, что его могло огорчить — что Черновод не передал ему духовную энергию на губах. Стоило подумать об этом, как щеки заалели. Повелитель Ветров даже ударил себя пару раз, чтобы прекратить такие бесстыдные мысли. Как будто бы он не думает об этом каждый день и так, без передачи сил. Он не стал тратить отданную энергии попусту и сразу попытался связаться с Его Высочеством. Проговорив пароль, он, полностью сосредоточившись, наконец заговорил. — Ваше Высочество? Я могу с тобой поговорить? — Ваше Превосходительство? — голос Се Ляня чуть дрогнул, он был очень удивлен. — Ох, я рад, что могу с тобой связаться! Молодой господин Хэ сказал, что мы сегодня отправимся в Призрачный город. Надеюсь, что главная пара не будет против? Улыбку Ши Цинсюаня можно было услышать. — Конечно не будет, — Наследный принц рассмеялся в ответ. — Мы уже поговорили насчет этого. Мы с радостью примем вас обоих. Если что, то я сразу говорю, что мы будем находиться в Доме Блаженств. — О, я очень благодарен вам, — Ши Цинсюань окончательно проснулся и уже успел осмотреть себя в зеркало. — Тогда до встречи сегодня вечером, Ваше Высочество.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.