ID работы: 12855890

Холод и вкус теплой пищи

Слэш
R
Завершён
394
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 36 Отзывы 116 В сборник Скачать

Рябь на волнах

Настройки текста
Хэ Сюань продолжал смотреть на него, не отвечая. Теперь Цинсюань прекрасно понял, что это молчание означало согласие. Он фыркнул и, перестав переживать о состоянии своей одежды, быстро пробежался пальцами по воде, обращая лицо к мужчине. Брызги полетели во все стороны, намочив обоих. Повелитель Ветров лучезарно улыбнулся и прижался к телу демона. Черновод приобнял его за плечи и повел чуть глубже в воду. Она была прохладная, заставляла немного вздрагивать. Но, доверяя Хэ Сюаню, Цинсюань смело шагал по дну. Скоро вода уже достала до пояса, а тучи все чернели и затягивали небо, и Ши Цинсюань не мог не встать на месте, чтобы взглянуть на него. Серое, оно было похоже на запылившееся серебро. Ощутив взгляд Черновода на себе, Цинсюань, кивнув, сказал: — Давай еще поглубже, хорошо? — Ты уверен? — Конечно. Сам же сказал, что я с тобой не утону. Они вместе сделали один шаг и Повелитель Ветров почувствовал, что впереди дно уходит резко вниз. Он понял, почему Хэ Сюань не был уверен в том, стоит ли продолжать. Он закусил губу и умоляюще посмотрел на мужчину, намекая, что хочет поплыть. Но сам он сделать этого не мог, потому оставалось лишь выпрашивать Черновода покатать его. Демон, улыбнувшись широко, выдохнул и поднял ноги со дна. Плыть в «мертвой» воде ему не составляло труда. Ши Цинсюань, увидев его улыбку, почувствовал, что щеки заалели и сердце будто пропустило удар, заставляя задержать дыхание против воли. Он выглядел так чертовски красиво и привлекательно, что Ши Цинсюань пожалел, что не может сорваться с места и поцеловать его в бледные губы. Черновод потянул его на себя и Цинсюань ощутил, как земля уходит из-под ног, оставляя его в воде, что тянула вниз. Но его держал Хэ Сюань, поэтому он спокойно держался на плаву. Он не заметил, как по макушке начали ударять капли дождя. Лишь когда вся голова намокла, он понял, что начался дождь. Настолько он был поглощен созерцанием вида мокрого демона, что придерживал его за талию и, улыбаясь, немного отплывал все дальше и дальше от берега. Цинсюань задрал голову и сразу же получил капли в глаза. Дискомфорт заставил его резко сощурить глаза и проморгаться, опуская голову в прежнее положение. «Я, кажется, люблю его», — подумал мужчина, рукой убирая пряди с лица, — «Как здорово! Я давно не чувствовал этого, так приятно. Тепло, радостно. Я правда его люблю! Я люблю Хэ Сюаня!». Ему отчего-то захотелось рассмеяться и, не в силах это удерживать, его хохот прокатился по волнам. — Что такое? — удивленно спросил Черновод, одновременно наклоняясь к нему и притягивая его ближе. — Нет, просто я кое о чем подумал, вот и посмеялся, — чтобы умолчать о том, что же именно стало причиной всплеска позитивных эмоций, он постарался быстро перескочить на другую тему. — Мне нравится. Спасибо за то, что остался со мной. И что ты так относишься к моим прихотям, за это тоже спасибо. Ши Цинсюань смутил Хэ Сюаня так, что казалось, будто его безжизненно бледная кожа на щеках слегка порозовела. Заметив это, Цинсюань подивился, но не стал ничего говорить об этом. Он посчитал, что и так позволил себе слишком много сказать и сделать. Осмотревшись по сторонам, Повелитель Ветров осознал, насколько далеко они уже заплыли, поэтому, чтобы более не утруждать своего друга, он, легонько дернув его за рукав, сказал ему: — Давай возвращаться. — Уже наплавался? — спросил его Черновод, обращая взор. — Идем домой. «Да, домой», — подумал Цинсюань, почувствовав, как вода понемногу становится ниже, — «Интересно, с каких пор чертог Сумрачных вод стал моим домом? Наверное, когда я шагнул сюда, то уже было определено, чем это место станет для меня. Забавно». Ноги его еще не коснулись земли, как Хэ Сюань быстро поднял его на руки. В воде, конечно, масса не ощущалась так явно, но Ши Цинсюань воскликнул: — Молодой господин Хэ, поставь меня… Несмотря на то, что голосом он выразил недовольство, действия его тела говорили об обратном — он обхватил его шею и прижался. Когда демон встал ногами на дно, он все также продолжал нести мужчину на руках. Цинсюань понял, что тот не собирается отпускать его из рук, поэтому, расслабившись, положил голову на его плечо. Поместье приближалось, а Цинсюань почувствовал, как глаза закрываются под тяжестью капель на ресницах. Весь с головы до пят мокрый, он съежился, когда ветер ударился в его тело. Черновод начал идти быстрее и, по пути схватив белоснежные сапожки, поспешил зайти в поместье. Прямо у двери его встретили слегка растрепанные Гуан Цай и Вэй Фан, которые проводили их до двери в купальню. Только когда Цинсюань оказался на стуле рядом с бочкой с горячей водой, он словно проснулся и, заморгав, резко охнул. Мокрая одежда тянула вниз, волосы, когда касались оголенной кожи, заставляли морщиться от холода. Хэ Сюань вынул из его волос все украшения и начал расплетать. — Молодой господин Хэ, я сам! — воскликнул Повелитель Ветров, оборачиваясь. — Иди, тебе надо срочно переодеться, ты же можешь заболеть. — Я принесу тебе одежду, — он уже хотел было выйти, но Цинсюань остановил его на секунду. — Принеси черное, пожалуйста! — крикнул он, провожая демона взглядом. — Хорошо, — он с абсолютно ничего не выражающим лицом вышел из комнаты, оставив Цинсюаня наедине с самим собой. Отогревшись, Ши Цинсюань еще какое-то время сидел с тяжелой головой, полной мыслей, пока Черновод не занес ему, во что переодеться. Не успев зайти, Хэ Сюань сразу же вышел, даже выбежал. Такое поведение показалось Цинсюаню слегка странным, но он постарался не думать об этом, а вместо этого закончить просто так сидеть в остывающей воде. Проходя по коридорам, он поспешил в зал, где он обычно ждал прихода хозяина. Устроившись на мягком диване, он увидел Гуан Цай, что приближалась к нему. Окликнув ее, он встал с места, зашагав навстречу. — Молодой господин, — она поприветствовала, — вы что-то хотели спросить? — Только уточнить, где сейчас молодой господин Хэ. — Он скоро подойдет, не волнуйтесь, — она слегка улыбнулась ему и, осмотрев, добавила: — Вам идет черный. — Я все равно предпочитаю белый, но сегодня особый случай, поэтому я так вырядился, — он скрестил руки за спиной, накреняясь вперед. — А вы все были заняты? — Мы? — Гуан Цай словно опешила и даже покраснела. — Нет-нет. Только я и Вэй Фан. Остальные — нет. — Почему тогда молодой господин Хэ сам занес мне верхнюю одежду? — словно спрашивая самого себя, сказал Цинсюань под нос. — Я не знаю, — она пожала плечами. — Может, он не захотел, чтобы кто-то из нас зашел, когда вы купаетесь. «Странно», — подумал Ши Цинсюань, смотря в спину удалявшейся девушки, — «Сам будто застеснялся, а другим не дал сделать». Вот уж действительно забавно! Не может быть такого, чтобы Хэ Сюань так смутился, увидев обнаженные плечи Цинсюаня. Но, сколько бы мужчина не попытался придумать своему другу оправданий, все они были слишком нелепыми, ничуть не лучше первой его мысли. Все сводилось к одному — Черновод, как маленькая девица, раскраснелся при виде или даже мысли о голом Цинсюане. Конечно же, Повелитель Ветров понял почему. Разве видел ли демон полностью оголенных мужчин раньше? Да даже если видел, Цинсюань иной раз так походил на девушку, что мог запросто поразить любого мужчину. Кружась по залу словно настоящий маленький ветерок, Ши Цинсюань пытался вспоминать, как забавлялся он пару лет назад. В памяти всплыл подходящий фрагмент. Когда Ши Уду, в который раз потакая детским прихотям своего давно выросшего братца, для развлечения притащил танцовщиц. Они все были красивыми женщинами, и, услышав, что для какого-то богатого господина их просят выступить, у многих загорелись глаза. Ши Уду поучал Цинсюаня, рассказывал про музыку и плавные движения, о чем они танцевали. Но Повелитель Ветров, посмотрев полчаса, удрученно фыркнул и попросил брата отослать их подальше. По его словам, эти женщины слишком неявно проявляли любовь к своему искусству, потому он не мог продолжать смотреть. Те, услышав, что за меньшую работу им заплатят больше, все приняли деньги и разошлись, радуясь удаче. Только две девчонки, которые свиду были младше остальных, остались и не захотели брать плату. Они обе лишь качали головами, стараясь продолжить танец. Тогда Ши Цинсюань, наконец заинтересовавшись, спросил их о том, почему они не ушли. Одна ответила: «Я не выполнила свою работу, как я могу собрать с вас хоть грош? Даже если для вас это капля в море, то я должна заработать ее честно». Удивившись искренности, он попросил ее остановиться и подождать, пока он поговорит с другой. Та девушка сказала такие слова: «Молодой господин, я танцую так, чтобы выразить чувства искусства через себя. Разве оно любит, когда к нему так небрежно относятся и используют лишь как способ заработать деньги?». Ее слова еще больше изумили мужчину, поэтому он, на пару минут отойдя к брату о чем-то поговорить, вернулся, весь сияя. Он громко заявил им, что завтра они будут обучать младшую госпожу своим великолепным танцам, потому как та просто обожала искусство движения. Той «молодой госпожой», несомненно, оказался Цинсюань в женском обличии. Но смертным не положено знать всей правды. Танцы он любил. Правда, давно не практиковался, что достаточно отразилось на его уже начавших угасать способностях. Любой, кто давно не практиковался, может забыть все подчистую. А если ты живешь сотнями лет в не меняющейся форме, то все дни сливаются воедино. Разве что можно найти того, кто разделит с тобой твою хандру и заставит улыбнуться. Но найти такого человека далеко не так-то просто. Лавируя между колоннами и мебелью, Ши Цинсюань словно летел по полу, совсем не поднимая ног. Ему это теперь не составляло труда, он уже совсем забыл о том, как буквально пару недель назад не мог пошевелить плечом и согнуть колено. Внезапно дверь позади распахнулась и Цинсюань, не ожидавший, что кто-то увидит его танцы, споткнулся о подол одежды. Он успел лишь слегка развернуться, прежде чем уперся спиной в грудь Черновода, расставившего широко руки, ловя Повелителя Ветров в свои объятия. Цинсюань, сквозь зубы вдохнув, медленно поднял взгляд на Хэ Сюаня, который с невозмутимым выражением лица продолжал смотреть прямо на него. Подобрав ноги, Ши Цинсюань выпрямился и отряхнулся, словно только что действительно упал. Он виновато улыбнулся и завел руку за голову, не говоря ни слова. Увидев, что демон не реагирует, он схватил его за руку и протащил вглубь зала. Черновод, как обычно, был не против. — Ты не говорил, что умеешь танцевать, — внезапно проронил Хэ Сюань, заставив Цинсюаня остановиться на месте мгновенно. — Я не то, чтобы умею, — не поворачиваясь, отвечал ему мужчина. — Просто когда-то давно учился у танцовщиц. Уже ничего не помню. Он потянул его на себя, но Хэ Сюань остался стоять на месте, и его рука выскользнула из хватки Цинсюаня словно рыбка. Он был вынужден обратить взгляд к собеседнику. Хэ Сюань, на секунду отведя глаза в сторону, незаметно вздохнул. В это самое мгновенье Цинсюаня показалось, что Черновод был явно опечален тем фактом, что он так легко отпустил его руку. Пальцы его сжались в кулак, но он их быстро расслабил, словно побоялся, что его друг растолкует это не так, как ему бы хотелось. Он хотел что-то сказать, и Цинсюань послушно ждал его слов. Он знал, что это касается него, ему было интересно послушать, что хочет сказать Хэ Сюань. — Ты… — он начал, вновь поднимая глаза к мягкому личику Цинсюаня. — Ты… не хочешь снова научиться танцевать? Что? «Что?», — подумал Ши Цинсюань. Он продолжал тупо улыбаться, обдумывая ответ. Его заторможенная реакция прекрасна дала Черноводу понять, что тот явно не был готов к такому вопросу. Повелитель Ветров мог ожидать что угодно от демона, но это? Что он хочет этим сказать? Ему понравилось? Он сам умеет танцевать? «Неужто все Непревзойденные Князья демонов хороши в искусстве?», — пронеслось у него в голове, прежде чем он раскрыл рот. — Я бы не отказался, — в итоге ответил он, положив ладонь на свою шею. — А что? Ты видел, да? Черновод промолчал. Не мог же он признаться в том, что буквально подглядывал за тем, как Цинсюань с грацией лани вихрем носился по всему залу, когда лоскуты его одежды колебались от движений и переливались, как будто волны бились о камни. В черных одеяниях Повелитель Ветров выглядел привлекательно, по крайней мере для Хэ Сюаня. Он лишь думал о том, как бы Ши Цинсюань в действительности прекрасно выглядел, если бы был сейчас одет либо в одежду самого Черновода, либо в свои откровенные наряды, что так полюбились ему после длительного времяпрепровождения в женском обличии. — Я могу пригласить танцовщиц, — не ответив на предыдущие вопросы, Черновод продолжал. — Если ты хочешь. — О, ты приглашаешь к себе других? — удивленно спросил Цинсюань. — Я не знал, что у тебя вообще бывают гости. — Разве ты не мой гость? — немного нахмурившись, чуть ли не прошептал демон. «Ох, что я только что сказал?», — Ши Цинсюань принялся судорожно воспроизводить в голове все слова, что слетели с его губ за последние минут пять. Ему показалось, что он сказал что-то не так, заставив Черновода в чем-то засомневаться. Но ответ был уж очень близко. Повелитель Ветров уже посчитал себя жителем чертога Сумрачных вод, поэтому для него другие были гостями тоже. Ему это не показалось странным, когда такая мысль из ниоткуда всплыла в голове, поэтому он без зазрения совести просто произнес ее вслух. Хэ Сюань же сначала не совсем его понял, но стоило ему переосмыслить сказанное мужчиной, как глаза едва блеснули и уголок губ приподнялся в изогнутой улыбке. Цинсюань, недоумевая, склонил голову слегка набок. Напряженно улыбнувшись, мужчина, убрав руки за спину, пристально вглядывался в лицо демона, прежде чем подойти поближе. У него опять появилось призрачное желание поцеловать Черновода в губы, но он яростно противился этому порыву. Мало ли, что он подумает? Все-таки, пока Цинсюань не был полностью уверен в том, что чувства взаимны, он не собирался поступать столь опрометчиво и подвергать их только-только залатанные взаимоотношения риску. Повелителю Ветров иногда казалось, что Черновод безоговорочно любит его, но стоило ему начать копать глубже, как это надежда рассеивалась неимоверно быстро. Конечно, Хэ Сюань позволял ему делать то, что хочется, но все же Цинсюань помнил, что демон чувствует пустоту внутри из-за отсутствия чего-то определенного, поэтому он считал, что тот таким образом пытается обрести то, что оставляло глубокую дыру. Только вот Повелитель Ветров понятия не имел о том, что именно нужно было Хэ Сюаню. На самом деле, стоило ему взглянуть в зеркало, и он бы нашел ответ. — Я хотел тебе сказать еще кое-что, — демон вновь заговорил, выводя Цинсюаня из оцепенения. — Ты не хочешь прогуляться в следующий раз по тому городу, в котором ты раньше… пребывал? Там могли остаться люди, которых ты знаешь. — Ну, я… — он запнулся, о чем-то задумавшись. В груди появилось странное ощущение, что ему не следует туда отправляться. Но он не мог понять, откуда взялось такое предчувствие. Словно кто-то попытался отговорить его, оставляя тревогу в сердце, но она была так необоснованна, что Цинсюань предпочел ее проигнорировать, чтобы не показаться глупым или слишком беспокойным. Тем более, что в том месте у него и правда были люди, с которыми он давно не разговаривал. Он мог лишь прильнуть к груди демона и, улыбаясь, протянуть руки и обхватить его шею, пока тот притягивает его к себе ближе, держа за талию. — Я был бы рад, если бы мы сходили туда вместе, — произнес Ши Цинсюань, прижимаясь к мужчине, снова забывшись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.