ID работы: 12856363

Тысячи злых духов выстраиваются в очередь, чтобы признаться мне

Слэш
Перевод
R
В процессе
544
Горячая работа! 800
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 240 страниц, 131 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 800 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 73. Все уже поняли, что Ци Юньсю – гей!

Настройки текста
Как только призрак схватил Гу Уцзи за руку, окружающие юношу скелеты, казалось, потеряли к нему всякий интерес. Теперь пустые глазницы смотрели куда-то мимо него, и скелеты продолжили маршировать в составе шеренги. Гу Уцзи развернулся и направился в противоположную сторону, следуя за призраком в свадебном наряде. Душу Гу Уцзи одолевали сомнения, а так как он не любил оставаться в неведении, юноша сразу же спросил: — Кто ты на самом деле? Невеста покачала головой. Гу Уцзи предпринял ещё одну попытку: — Большое спасибо за то, что спасла меня. После долгого молчания призрак, не оборачиваясь, прошептал: — Ты должен покинуть это место. — Почему? — Случится беда, если останешься здесь. Эта церемония намного страшнее, чем ты думаешь, никому не в силах её остановить. Если вы хотите выжить, вам следует покинуть это место до проведения ритуала, — тихо прошелестела невеста. — Я знаю, как незаметно выбраться из этой деревни, так что завтра уходи вместе с остальными. — Но я не хочу уходить, — возразил Гу Уцзи. — Поскольку я уже здесь, то обязан выяснить правду. А раз ты спасла меня, полагаю, надеешься, что я смогу что-то сделать. Невеста заметно напряглась; по-видимому, слова Гу Уцзи стали для неё неожиданностью. Она беспомощно вздохнула, прежде чем, наконец, повернуться к нему лицом. — Пожалуй, ты прав. Возможно… Я действительно с нетерпением жду того, что ты можешь сделать. Несмотря на то, что невеста стояла совсем рядом, лицо призрака окутывала непроницаемая дымка тумана. Черт лица рассмотреть не удавалось, но Гу Уцзи казалось, что он мог угадать чужое выражение лица. — Только такой человек, как ты, может заставить эту деревню по-настоящему измениться… К сожалению, уже слишком поздно, — призрачная невеста тихо добавила: — Единственное, что я могу тебе сказать, так это то, что когда церемония начнётся... Гу Уцзи в немом удивлении уставился на призрака. Мёртвая невеста продолжала что-то говорить, но он не слышал ни слова. Совсем как в тот раз, когда они впервые встретились во сне. — Ты на самом деле... Он хотел задать вопрос, но почувствовал, как веки наливаются свинцом, а сознание затуманивается. Силуэт призрака полностью растворился в туманном мареве. ………… …… Гу Уцзи открыл глаза и понял, что уже рассвело. Ци Юньсю сидел рядом и не сводил с него пристального взгляда. Даже призраки в комнате облегчённо выдохнули, увидев, что Гу Уцзи проснулся. — Что случилось? — недоумённо вскинул брови Гу Уцзи. — Ты вдруг заснул и отказывался просыпаться, — Ци Юньсю вздохнул с видимым облегчением: — Я думал, с тобой что-то случилось. Похоже, эти призраки тоже беспокоились о тебе. На самом деле, поначалу Ци Юньсю заподозрил, что всё это дело рук местных привидений, поэтому заявил, что если Гу Уцзи не проснётся, все они будут похоронены вместе с ним. В глубине души неприкаянные духи чувствовали себя крайне оскорблёнными. Разве у них хватило бы смелости причинить вред этим пугающим людям? Это же равносильно самоубийству! Когда призраки уже почти смирились со своей повторной смертью, Гу Уцзи наконец очнулся. Судя по всему, с этого дня духи будут ещё сильнее дорожить своей загробной жизнью. Гу Уцзи ничего этого не знал, поэтому растроганный юноша повернулся к призракам: — Мы ведь знакомы всего одну ночь, я и не ожидал, что вы будете так беспокоиться обо мне. Даже жаль, что у нас, возможно, никогда не будет шанса увидеться снова. Услышав чужие слова, призраки были на седьмом небе от счастья. Меньше всего им хотелось снова видеть Гу Уцзи! Но прежде чем они успели выразить свою радость, перехватили ледяной взгляд Ци Юньсю, поэтому наперебой заголосили: — И нам! Нам тоже очень жаль! Как же быстро летит время! — Когда придёте в следующий раз, мы обязательно встретим вас должным образом. Один из призраков даже прослезился, а затем поспешно сказал: — Мне больно думать о разлуке, эта ночь была самой счастливой с тех пор, как я умер. Услышав это, Гу Уцзи растрогался ещё больше. Удивительно, что в прóклятом доме беспокойные души оказались настолько дружелюбны. Как только Гу Уцзи и Ци Юньсю покинули дом, дверь немедленно захлопнулась. В ближайшие несколько лет здешние призраки, вероятно, не посмеют испугать ни одного живого чужака. Солнце было уже высоко, а Гу Уцзи всё ещё раздумывал, стоит ли отправляться к дому деревенского старосты. В этот момент его окликнула одна из местных тётушек. — Сунь Ши, почему ты всё ещё здесь? Я видела, как староста деревни направлялся к тебе. Вы уже закончили? — Что? — непонимающе уставился Гу Уцзи в ответ: — Зачем старосте приходить к нам? Женщина немного озадаченно посмотрела на него: — О, разве ты не знаешь? Церемония вот-вот состоится. Староста хочет, чтобы вы приняли в ней участие. Он собирался обсудить это с вами. — Вот как... Мы с самого утра отправились на прогулку, так что, должно быть, пропустили его визит, — выкрутился Гу Уцзи, затем повернулся к Ци Юньсю и прошептал: — Похоже, что староста наконец-то начал действовать. Так или иначе, но они давно выбрали сяо Мэн на роль невесты. Боюсь, с ней сегодня может что-нибудь случиться. Ци Юньсю пришёл к тем же выводам. Молодой человек нахмурился: — Тогда нам следует вернуться? По правде говоря, его мало волновали жизни других людей, кроме Гу Уцзи. В любом случае, игрок, принимающий участие в сверхъестественных квестах, мог погибнуть в любой момент. Так о чём тут беспокоиться? Но поскольку это могло быть напрямую связано с решением основной задачи и безопасностью Гу Уцзи, теперь вопрос сохранности других игроков лежал в сфере его интересов. — Нет, возвращайся один, — велел Гу Уцзи. — Я должен взглянуть на дом старосты. Не думаю, что он успеет что-то предпринять. Ты присмотришь за тем, что там происходит, пока я попытаюсь что-нибудь выяснить. Хотя Ци Юньсю явно не понравилась эта затея, Гу Уцзи оставался непреклонен. Решив, что, по крайней мере, так он сможет уберечь Гу Уцзи, если староста вздумает вернуться раньше времени, Ци Юньсю немедленно поспешил в отведённый игрокам дом. ………… …… Гу Уцзи толкнул ворота в резиденцию старосты деревни и сразу же столкнулся лицом к лицу с хозяйкой. Супруга старосты подметала двор. Заметив юношу, на её лице не отразилось ни капли удивления, словно женщина ждала его. — Наконец-то ты пришёл. — Вы знали, что я приду? — Гу Уцзи недоумённо приподнял бровь. — Близится день церемонии. Если ты намерен разобраться в происходящем, не стал бы упускать такую возможность, верно? Полагаю, ты хочешь узнать о горном боге и его невестах, — предположила женщина. — Если ты доверяешь мне, тогда следуй за мной. С этими словами она отложила метлу и быстрым шагом направилась в глубину двора. Шагая следом, Гу Уцзи перевёл взгляд на перевязанное запястье женщины. — Ваша рана... — Той ночью это была я, — жена старосты бросила беспокойный взгляд на Гу Уцзи. — Зачем вы это сделали? — Он меня вынудил, — женщина обиженно поджала губы. — Если бы не он, я бы ни шагу не сделала в сторону этой деревни… Тебе кое-что нужно знать про эту старую нежить. Мой настоящий супруг давно умер, после чего я была вынуждена выйти замуж за него. — Я хотела покинуть эту деревню сразу же, как только узнала правду, но наткнулась на этого так называемого горного бога. Это превратило меня в нечто, что нельзя назвать ни человеком, ни призраком. Если я ослушаюсь его приказа, он обречёт меня на жизнь страшнее смерти, — при упоминании божества в глазах женщины отразился затаённый страх. — Я понимаю, — Гу Уцзи кивнул. — Но когда ты ранил меня, я внезапно осознала, что это хорошая возможность убить его. Мне всё равно, если с его гибелью закончится и моё существование, я всё равно не хочу продолжать так жить, — в чужом голосе сквозила неприкрытая боль. — Но другим я не доверяю. Я бы ни слова не сказала, если бы сюда явился кто-то другой. Теперь Гу Уцзи не сомневался, что правильно поступил, придя сюда. За это время они успели пересечь задний двор и оказались перед входом в отдельную комнату. Несмотря на то, что на двери не было замка, стены от пола до полка были покрыты бумажными талисманами, призванными то ли защитить, то ли сдержать то, что находится внутри. Гу Уцзи сразу вспомнил, что стены пещеры были тоже покрыты талисманами и защитными амулетами. Тогда он решил, что их цель – отогнать беду… Но если подумать, этот горный бог сам по себе уже достаточное зло. — Это талисманы? Староста обладал достаточной властью в этом селении, и отсутствие замка на двери было тому ещё одним подтверждением. Он совершенно не беспокоился, что кто-нибудь осмелится войти. К тому же он не сомневался, что обладает полным контролем над своей супругой, даже несмотря на своё к ней отношение. Но при этом даже ему был не чужд страх. Кажется, он опасался призраков. Гу Уцзи сразу вспомнил неприкаянную душу мёртвой невесты, которую он встречал в своих снах. — Не знаю, — жена старосты покачала головой. — Но он очень заботится об этих амулетах. Если прикоснусь к ним, мне не избежать сурового наказания. Прежде чем толкнуть дверь, женщина ещё раз повернулась к Гу Уцзи и тихо предупредила: — Говори тише, иначе потревожишь горного бога. Можешь всё внимательно осмотреть… Гу Уцзи кивнул. — Ещё одно. Ты не должен ничего выносить из комнаты, иначе горный бог появится прямо сейчас, — предупредила женщина. — Хорошо. — Для тебя же будет лучше, если ты закончишь поскорее. В конце концов, даже я понятия не имею, когда именно он вернётся, — сказал женщина, а после развернулась в сторону двора, чтобы вернуться к уборке и, вероятно, прикрыть его, если случится что-нибудь непредвиденное. Гу Уцзи рискнул переступить порог комнаты. Внутри было жутко. Окон не было, и единственным источником света служили зажжённые свечи. На мгновение Гу Уцзи показалось, что он снова оказался внутри пещеры, в окружении бесчисленных талисманов, покрывающих каменные своды. В центре комнаты юноша увидел плоскую тарелку, украшенную причудливым орнаментом из линий и символов, на блюде находился странного вида камень. На столе рядом в беспорядке были сложены какие-то листы с записями и записные книжки, которые Гу Уцзи сразу же пролистал. Здесь были собраны данные почти обо всех жителях деревни, напротив каждого имени стояла степень их преданности великому горному богу. От скрупулёзности и точности, с которой была собрана эта информация, волосы вставали дыбом. Гу Уцзи подозревал, что эта так называемая мера преданности на самом деле была отражением желания божества промыть мозги всем жителям деревни. И только члены семьи погибших невест смогли избежать этой печальной участи. Пройдёт не так много времени, и каждый житель деревни станет верным слугой вероломного бога. Велика вероятность, что пострадает не только это селение, пагубное влияние этой псевдо религии всё больше распространялось на близлежащие равнины, словно заражение от гангрены. А значит, со временем этот примитивный горный божок получит шанс стать настоящим богом. Гу Уцзи несколько раз бегло осмотрел небрежно начерченную в одном из блокнотов карту селения. За последние несколько дней он обошёл всю деревню вдоль и поперёк, но обнаружил, что сейчас расположение домов довольно сильно отличается от того, что было изображено на бумаге. Должно быть, этот рисунок был сделан несколько лет назад... И больше всего отличался переулок, в котором они жили. Похоже, их дом построен на месте прежней обители горного бога, которая была разрушена. Гу Уцзи нахмурился. Он полагал, староста деревни выстроил взаимовыгодные отношения с этим горным богом, так по какой причине он разрушил его жилище?.. Или же, быть может, всё дело в том, что разница между нынешним богом горы и прошлым слишком велика? Гу Уцзи поспешно пролистал следующую тетрадь, с удивлением обнаружив там расплывчатые фотографии. Хотя изображения на снимках получились довольно мутными и зернистыми, в них легко угадывались очертания девушек, а рядом с фотографиями были скрупулёзно указаны соответствующие данные. По-видимому, это была информация о невестах. На самой первой странице, если судить по указанной дате, находилась запись о призрачной партнёрше по браку для сына самого старосты. Девушка совершенно не походила на ту невесту, которую встретил Гу Уцзи во сне, и юноша невольно ощутил укол разочарования. Отчего-то он не сомневался, что его призрачной незнакомкой окажется именно она. Гу Уцзи поспешно пролистал следующие страницы и увидел на снимках несколько знакомых лиц. Он уже встречал этих призраков. Но даже после того, как Гу Уцзи пролистал тетрадь до конца, он так и не нашёл фотографию человека, которого искал. И записей с другими датами тоже не оказалось. Вдобавок ко всему, такие подробные и тщательные описания наводили на определённые выводы. Возможно ли, что деревенский староста и его пособники тоже искали этого человека? Гу Уцзи закрыл тетрадь и уже собирался повернуться и уйти, когда услышал шум, доносившийся снаружи. По-видимому, вернулся хозяин дома. Гу Уцзи быстро огляделся. Сбежать было невозможно, в комнате не было ни чёрного хода, ни окон. Не придумав ничего лучше, Гу Уцзи решил спрятаться в платяном шкафу. Иного выбора у него не было. Если дела примут дурной оборот, возможно, ему придётся лицом к лицу схлестнуться с деревенским старостой и горным богом… Однако существовала вероятность, что до дня церемонии божество не сможет использовать в полной мере всю свою силу, поэтому у него ещё оставалась надежда. С улицы донеслись отголоски ссоры, жена старосты намеренно кричала громче обычного, стараясь предупредить спрятавшегося внутри Гу Уцзи. Вскоре после этого раздался резкий и звонкий шлепок, а следом женский вскрик. Затем кто-то без предупреждения распахнул дверь. Через небольшую прореху между створками шкафа юноша увидел, что внезапным гостем оказался вовсе не староста деревни, а широкоплечий здоровяк. Гу Уцзи с удивлением узнал Большого Чжу. — Что за убогое место! Я думал, тут найдётся, чем поживиться, — Большой Чжу осмотрелся и, не скрывая презрения, громко фыркнул. — Разве жертвы горному богу не должны приносить выгоду? Гу Уцзи догадался, что дочка Большого Чжу была одной из будущих уготованных божеству невест, и поэтому ему до сих пор не промыли мозги, отсюда такое неуважение к «великому богу». Кажется, позорное поражение чужакам накануне сильно ударило по гордости мужчины, поэтому тот воспользовался отсутствием старосты, чтобы поквитаться. Большой Чжу осмотрелся, но так и не увидел ничего, заслуживающего внимания. Он уже собирался открыть шкаф, в котором спрятался Гу Уцзи, когда его внимание внезапно привлёк камень на соседнем столе. — Этот камень явно чего-то да стоит, верно? — с этими словами мужчина протянул руку и схватил находку. Воровато оглянувшись, Большой Чжу положил камень в карман и повернулся, чтобы уйти. Но в следующее мгновение неправдоподобно большая чёрная рука, словно извивающаяся змея, взвилась из камня в воздух. Большой Чжу в испуге опустился на колени, но прежде чем он успел закричать, исполинская рука уже схватила его за голову. ………… …… Староста деревни торопился домой. Ци Юньсю и остальные игроки не отставали ни на шаг. Всего минуту назад они с успехом отвлекали мужчину разговорами и тянули время. Кто бы мог подумать, что тот внезапно изменится в лице и со всех ног бросится домой — да так быстро, что они едва смогут за ним угнаться! — Проклятье! — глаза Ци Юньсю метали молнии. Он не знал, находился ли Гу Уцзи всё ещё в чужом доме или успел выбраться, но если ситуация примет плохой оборот, то у него не будет другого выбора, кроме как применить силу. Староста упрямо направлялся к своей резиденции, не обращая никакого внимания на Ци Юньсю и остальных игроков. Мужчина был в равной степени обеспокоен и возмущён. Неудивительно, что ранее он не заметил Сунь Ши среди остальных. Мог ли тот уже пробраться в ту самую комнату? Мужчина мысленно поклялся себе, что если схватит его сейчас, Сунь Ши не придётся дожидаться дня церемонии, потому что он убьёт его на месте! Забежав во двор, он увидел свою супругу в слезах. Та сидела на голой земле, прижимая ладонь к покрасневшей щеке и горько рыдала. Дверь в секретную комнату была приоткрыта. Игроки за спиной Ци Юньсю изумлённо ахнули. Даже если до сих пор они оставались в неведении, уже успели догадаться, что Гу Уцзи тайком пробрался сюда, чтобы выяснить правду о происходящем в селении… Староста немедленно распахнул дверь, и все увидели обезглавленный труп, лежащий в центре комнаты. Увидев мёртвое тело, игроки, разумеется, сразу же подумали о Гу Уцзи, которого уже довольно продолжительное время нигде не было видно. Особо впечатлительные девушки из команды чуть было не закричали от испуга. У Ци Юньсю похолодело в груди. Молодой человек немедленно протянул руку к лицу, собираясь снять марлевую повязку, обнажив прóклятый глаз. Горечь и скорбь неуправляемым потоком нахлынули на него, руша годами выстроенные плотины хладнокровия и отчуждённости. Никогда ещё он не испытывал ничего подобного. Резкая пульсирующая боль в глазах становилась всё сильнее, на мгновение затуманивая сознание. В голове билась одна-единственная мысль — уничтожить всех! Как мог Гу Уцзи умереть? Человек, который меньше всего заслуживает смерти, погиб? А если он мёртв, тогда по какой причине все эти люди должны жить?! Но именно в этот момент позади них внезапно раздался голос Гу Уцзи: — В чём дело? Что с вами? Ци Юньсю застыл как вкопанный. Он обернулся и недоверчиво уставился на Гу Уцзи. Тёмная аура жажды убийства, непроницаемым коконом опутывающая его тело, немедленно рассеялась, не оставив и следа. — С тобой всё в порядке... Остальные игроки вздохнули с видимым облегчением, радуясь, что Гу Уцзи жив и здоров. Староста деревни и его супруга тоже пребывали в откровенном замешательстве. — Конечно, я в порядке, — Гу Уцзи сделал шаг в сторону, и все увидели пожилую женщину из местных, которая всё это время стояла за спиной юноши. — Я как раз помогал тётушке по хозяйству, когда услышал шум и решил узнать, что здесь за переполох. Так что же всё-таки произошло? — Ничего особенного. Здесь только что кто-то умер, вот и всё, — с облегчением перевёл дух Ци Юньсю. Игроки онемели. В их глазах читалось: мы все, конечно же, рады, что с Гу Уцзи ничего не случилось, но не мог бы ты не отзываться так беззаботно о чьей-то гибели, словно здесь только что просто раздавили муравья?! Староста немедленно схватил свою жену за лацкан платья и устрашающе прорычал: — Что здесь произошло? Женщина смертельно побледнела и в ужасе прошептала: — Во двор внезапно ворвался Большой Чжу, он ударил меня, а после бросился в комнату. Я также понятия не имею, что там случилось… Ума не приложу, как он погиб! — Так значит, это был он. Староста в глубине души горько сожалел о том, что не приказал никому присматривать за этим парнем. Он окинул комнату беглым взглядом. Казалось, всё находилось на своих местах. Этот недалёкий парень, Большой Чжу, вероятно, увидел камень и схватил его, думая, что выручит за него неплохие деньги, потому и погиб. Однако что-то не давало старосте покоя, мужчина вновь с подозрением посмотрел на Гу Уцзи: — Сунь Ши, почему ты так долго отсутствовал? Неужели в отношениях с твоим спутником произошёл разлад? Стоило увидеть, что кто-то посмел допрашивать Гу Уцзи, в душе Ци Юньсю вновь поднялась волна злости. Ещё больше он беспокоился о том, что Гу Уцзи кто-то разоблачит, поэтому холодно бросил: — О чём ты говоришь? Пока я рядом, Сунь Ши не о чем беспокоиться в наших отношениях. Остальные игроки на мгновение потеряли дар речи. Так какие всё-таки отношения вас связывают? Почему твои слова всякий раз звучат так двусмысленно?.. Гу Уцзи даже бровью не повёл: — Всё верно. Само собой, я полностью ему доверяю. Кроме того, я и сам хотел вернуться как можно скорее, но на обратном пути встретил обеспокоенную тётушку, так разве я мог не помочь? Конечно же, Гу Уцзи имел в виду исключительно дружеские отношения с Ци Юньсю. Когда Большой Чжу в прямом смысле потерял голову, камень вернулся на своё место как ни в чём не бывало. Гу Уцзи собрал всё своё мужество и покинул комнату, а затем ловко перемахнул через садовую ограду. Благодаря тому, что перед тем, как отправиться в резиденцию старосты, Гу Уцзи вновь навестил пожилых жителей деревни, помогая им по хозяйству, а также из-за того, что эта старушка оказалась на редкость рассеянной и невнимательной, тётушка совершенно не заметила, как он ушёл, а поэтому теперь с готовностью могла подтвердить любые слова Гу Уцзи. Она с признательностью посмотрела на Гу Уцзи, а затем повернулась к старосте деревни: — Этот молодой человек так любезен. Он очень помог мне и на него, в отличие от нашей местной молодёжи, всегда можно положиться. Вы, как староста селения, должны ставить его в пример остальным! Слухи о Гу Уцзи, который каждый день по мере сил старался помочь местным жителям, давно облетели всю округу, поэтому староста не почувствовал подвоха и притворно вздохнул: — Мне очень жаль, что вам пришлось стать свидетелями такой нелицеприятной сцены… Всё дело в нашей деревне. Возвращайтесь к себе, я обязательно заглажу свою вину перед вами завтра. Только что в этом месте страшной смертью погиб человек, но староста деревни вёл себя так, словно это обычный розыгрыш. Он даже не потрудился предупредить игроков не предавать этот вопрос огласке. Церемония призрачного брака была уже не за горами. Какой толк выдумывать оправдания, если этим людям всё равно предстояло умереть. Гу Уцзи и другим игрокам оставалось лишь кивнуть. Когда они уже собирались уходить, мужчина вновь их окликнул: — Не забывайте, вы всё ещё можете принять участие в завтрашней церемонии. Обязательно приходите! Лишь оказавшись на улице, все смогли вздохнуть с облегчением. Ци Юньсю не сводил пристального взгляда с Гу Уцзи, не осмеливаясь отвести глаз, как будто боялся, что, стоит ему отвернуться, и тот действительно угодит в беду. Остальные игроки уже привыкли к этому. Все давно поняли, что Ци Юньсю – гей, они всё равно ничего не могли с этим поделать. Однако игрокам всё ещё сложно было поверить своим глазам, когда они видели, что Ци Юньсю, этот печально известный, бессердечный истребитель целых команд, внезапно может быть заботливым и внимательным. Подобное совершенно не соответствовало образу юноши, который за это время успел сложиться у окружающих. Пожилая селянка внимательно посмотрела на них, затем внезапно схватила Гу Уцзи за рукав и сердито заявила: — Вы должны быть осторожны. — Что случилось, тётушка? — Гу Уцзи в замешательстве вскинул бровь. — Мужчина, находящийся в отношениях с другим мужчиной — это нарушение законов природы. Для тебя же лучше прекратить всякое общение с этим человеком, — сказала старуха. Игрокам и до сего дня было известно, что эта деревня никогда не славилась прогрессивными взглядами. К тому же из-за преклонного возраста этой пожилой тётушке было вполне простительно не принимать отношения между однополыми парами, поэтому никто не стал заострять на этом внимание. Игроки, принимавшие участие в сверхъестественных квестах, обычно довольно толерантно относились к любой сексуальной ориентации. В конце концов, в любой момент они могли умереть. Кого в такой ситуации будет волновать, нравятся ли кому-то мужчины или женщины? Ци Юньсю, услышав слова старухи, пришёл в ярость и уставился на селянку ледяным взглядом. Но всё же рассудил, что та была слишком старой, чтобы вступать с ней в перепалку, поэтому тоже решил махнуть рукой. Гу Уцзи кивнул: — Я ценю вашу заботу, но меня с этим юношей связывают исключительно дружеские отношения. Пожалуйста, не нужно громких заявлений, иначе вы можете его ненароком оскорбить. Слова Гу Уцзи звучали тактично и деликатно, но игроки отчего-то почувствовали, что тем самым он невольно нанёс сокрушительный удар по чувствам Ци Юньсю. Старуха лишь сокрушённо покачала головой, ни на мгновение не поверив словам Гу Уцзи. В конце концов, от её внимания не ускользнул пристальный взгляд Ци Юньсю, и лишь Гу Уцзи оставался слеп. Но следующие слова старухи прозвучали как гром среди ясного неба. — Отнеситесь к этому серьёзно. Сын старосты тоже был одним из них. Разве то, что ему нравились мужчины, не стало в итоге причиной всех бед? Должно быть, это наказание горного бога! Поэтому прислушайтесь к моим словам. Только в этот момент Гу Уцзи внезапно осознал, что с самого начала уделял слишком много внимания личностям принесённых в жертву невест и совсем позабыл, что в этой истории существовал ещё один участник событий. Как-никак, а сын старосты стоял у истоков первого в истории деревни призрачного брака. Возможно, после него остались записи или личные вещи, которые могли пролить свет на то, что же здесь на самом деле случилось.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.