Тысячи злых духов выстраиваются в очередь, чтобы признаться мне

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
940
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 1 991 страница, 716 458 слов, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
940 Нравится 1307 Отзывы 538 В сборник

Глава 180. Я не оставлю тебя

Настройки
Согласившись сотрудничать, староста деревни рассказал всё, что знал. — Как вам уже известно, эту деревню защищает божество. Но это существо вовсе не истинный бог, спустившийся с небес, а жуткий и безжалостный монстр. Не стерпев оскорбления, нанесённого ему местными жителями, чудовище пришло в ярость. Однако он не стал убивать тех людей, чтобы наказать за дерзость, а вместо этого позволил злому року решать, кому жить, а кому умереть, с каждым разом вынуждая людей падать всё ниже и ниже в пропасть греха. — Тогда-то жители деревни и объявили, что подыскивают божеству невесту. На самом деле, они были готовы пойти даже на убийство невинной девушки, чтобы запечатать злого духа. Ну, это вы уже знаете, — сказал староста деревни, искоса поглядывая на Гу Уцзи. Переведя дыхание, мужчина продолжил. — Однако никто и подумать не мог, что к тому моменту бог уже сам выбрал себе пару, и вовсе не эту девушка из местных... а одного из немногих чужаков, которые в те дни посетили в деревню. Хотя староста деревни прямо не сказал, кто именно это был, его взгляд всё это время не отрывался от Гу Уцзи. Юноша шумно сглотнул. Несмотря на то, что он, наученный горьким опытом, уже подозревал нечто подобное, убедиться в собственных опасениях всегда больно! Игроки в смятении и невысказанной тревоге уставились на Гу Уцзи. В этот момент они наконец вспомнили невероятные слухи, уже долгое время гуляющие по системному форуму... О легендарном игроке, который обладал удивительным навыком: в любой локации он был способен заставить злого духа заинтересоваться им. Вот только все они привыкли думать, что эти слухи были сильно преувеличены. В конце концов, любой, кто хоть раз участвовал в сверхъестественном квесте и встречал злого духа, скажет вам, что такое просто невозможно. Однако с появлением Гу Уцзи каждый невольно начинал задумываться: а один ли тот же квест они проходят? Очевидно же, что Гу Уцзи принимает участие в каком-то симуляторе свиданий! И лишь в этот момент все присутствующие заметили одну странную деталь, которую ранее из-за творившейся вокруг суматохи и за неимением источника света упускали из вида… На Гу Уцзи было надето красное платье! И по сравнению с внешне менее привлекательным и мускулистым Ян Шао, в красном платье выглядящим так, словно кто-то натянул чехол на рояль, Гу Уцзи этот вычурный наряд удивительным образом шёл. Пожалуй, не было ничего удивительного в том, что такой обаятельный человек покорял призраков с первого взгляда. Люди не удержались от мысли, какая бы красивая получилась из Гу Уцзи девушка, вздумай тот вдруг сменить пол, и невольно вздохнули с сожалением. — Я тоже не сразу узнал об этом, — покаянно произнёс староста деревни. Кажется, и по сей день он сильно сожалел об этом и корил себя за бездействие. — Иначе ей бы не пришлось проходить через подобные мытарства и подвергать себя такой опасности. Группа людей отозвалась сочувственным вдохом. В конце концов, из-за чудовищного недопонимания девушка внезапно превратилась из похищенной перед алтарём невесты в человека, который сам похитил истинного избранника божества. Кому хотелось бы оказаться в такой ситуации?! — После этого божество пришло в такую ярость, что сила его гнева почти стёрла весь горный хребет с лица земли. Это было поистине кошмарное стихийное бедствие, равного которому ещё не было в наших краях, — лицо главы деревни пошло красными пятнами от жутких воспоминаний. — Но чужаков с тех пор больше никто не видел. Они исчезли без следа, словно бы и вовсе испарились из этого мира. С тех пор деревня стала ещё более закрытой, чем раньше, никто не мог покидать её пределов дальше, чем на чжан. Больше не оставалось никаких сомнений в том, что так называемые чужаки были простыми игроками. В тот момент их миссию Система посчитала завершённой, и они вернулись в свой мир. Но как в таком случае быть с Гу Уцзи? Неужели он уже однажды бывал в этой локации? — После этого наш бог временно погрузился в сон, — продолжал рассказ староста деревни. — Местные жители, испытывающие огромный ужас перед гневом божества, способного в любой момент разрушить их жизни, ускорили процесс жертвоприношения и наконец преуспели в запечатывании бога. После этого постепенно удалось восстановить деревню и вернуться к спокойному существованию. Даже жуткий туман рассеялся, вернув привычную свежесть и яркий солнечный свет. — После того, что случилось, почему вы просто не покинули эту деревню? — не удержался от вопроса Гу Уцзи. — Легко сказать, — староста покачал головой. — Несмотря на то, что мы запечатали древнего духа, само проклятие никуда не исчезло. Те, кому всё же удалось покинуть деревню более чем на несколько лет, начинали испытывать галлюцинации и кошмарные видения. Выбор у таких людей был невелик: вернуться на родину или сойти с ума. Поэтому за эти годы никому так и не удалось сбежать. Лишь немногие счастливчики смогли избавиться от проклятия. Обычно они предпочитали уехать отсюда и никогда уже не возвращаться. — Теперь понятно, — кивнул Гу Уцзи. Нечто подобное он и предполагал, всё-таки внутренние настройки Системы работали как часы. — Несмотря на то, что я тоже был одной из жертв, которую принесли ради общей цели, моя сила во многом превосходит способности остальных духов благодаря тому, что я успел вмешаться в ход церемонии. К тому же, кому как не мне знать, что деревня сильно изменилась за прошедшие десятилетия, — продолжал глава. — Церемонии жертвоприношения, которые время от времени проводили в нашей деревне, также были призваны укрепить печать. Однако с каждым годом магия заклятия становилась всё слабее, и бог начал пробуждаться ото сна. Игроки заметно помрачнели. Даже Гу Уцзи с большим трудом удалось справиться со всеми этими призраками, а сокрушить финального босса представлялось сейчас и вовсе невыполнимой задачей. — Несколько лет назад меня охватило вдруг сильное предчувствие надвигающейся беды. Я чувствовал, что вот-вот должно случиться нечто непоправимое, поэтому, выбрав момент, убил нашего старосту и занял его место, — признался мужчина и посмотрел на Гу Уцзи. — Можете называть это судьбой или злым роком, но я чувствовал: когда наступит время проведения очередной церемонии, вы снова появитесь в нашей деревне. В глубине души все игроки с горечью вздохнули. Будь их воля, ноги бы их не было в этом месте, кишащем привидениями! Во всём виновата проклятая Система, будь она неладна! — Староста, зачем же вы послали нас исследовать дома, где установлены гробы? — О, это очень просто. Всего лишь хотел напугать вас, потому что время для открытого противостояния ещё не наступило, — предельно откровенно ответил мужчина. — Я хотел, чтобы вы испугались, но при этом не умерли от страха. В конце концов, для вас всегда нашлось бы другое, более полезное применение. Игроки уязвлённо молчали, неприятно удивлённые подобной бесцеремонностью. — Разумеется, ещё одной моей целью было освободить души принесённых жертв из заточения вашими руками… — добавил староста. — На самом деле, одно другому не мешало, и я решил совместить приятное с полезным. Единственное, чего он никак не ожидал, так это того, что Гу Уцзи обладает столь удивительной силой, да ещё к тому же сумеет поладить с призраками! Несмотря на то, что на данный момент они пришли к определённому компромиссу, неприязнь старосты к Гу Уцзи не могла в одночасье исчезнуть. Глава деревни горько усмехнулся. — Не поймите меня неправильно, я не пытался сделать ничего хорошего. Я хотел разрушить печать и освободить бога. — Зачем? — сяо Цинь в изумлении уставился на мужчину. — Какая тебе от этого выгода? Разве ты почувствуешь себя лучше, когда божество проснётся? — Разумеется, — староста бросил быстрый взгляд на Гу Уцзи и недобро улыбнулся. — Я хотел, чтобы ты почувствовал ту же боль, что и я! Самое мучительное, что эти пытки продолжались бы снова и снова, ты стал бы игрушкой в руках этого монстра... Это была бы идеальная месть. Гу Уцзи вынужден был отдать должное изощрённой фантазии главы селения. И в самом деле, месть выходила на редкость жуткой. По словам старосты, если юношу поймает финальный босс этой локации, его ожидает очень плачевный конец. Вероятно, бог подготовил ему наказание, достойное стать настоящей карой бывшему возлюбленному, сбежавшему с девушкой! — Разумеется, теперь я отказался от этого плана, — хмуро добавил староста. — Но мне уже не под силу остановить пробуждение божества. У вас есть предположения, как с ним справиться? — События развивались слишком стремительно, не было времени подумать об этом. Можем ли мы сделать какой-то вывод из текущих подсказок? — принялся вслух размышлять Гу Уцзи. — Как я понял, в квестах не встречается тупиковых ситуаций, а значит, выход точно есть. Вряд ли возможно уничтожить существо, равное по силе настоящему богу, значит, должен существовать способ вновь погрузить его в сон... Похоже, чтобы решить загадку этой локации, следовало пойти нестандартным путём. Если это не сработает, всегда оставалась возможность призвать на помощь злых духов из других локаций. Хотя обычно эти призраки преследовали свои, довольно неоднозначные цели, сохранность собственной жизни всё же стояла в приоритете. Иногда можно и потерпеть или что, прикажете ему убивать боссов-призраков голыми руками?! Разумеется, Гу Уцзи предпочёл бы прибегнуть к этому способу в самую последнюю очередь. Всё-таки он не собирался жертвовать собой. Любой неосторожный шаг, и он окажется между двумя злыми духами, как между двух огней. Не хватало ещё пострадать по вине собственной же беспечности. Глядя на терзаемого сомнениями Гу Уцзи, староста деревни в глубине души ликовал. Он чувствовал, что юноше предстоит погибнуть, но не испытывал печали, отправляя того на верную смерть. Сам мужчина в любом случае останется в выигрыше. К тому же, так или иначе, но его месть свершится. И, сказать по правде, в последнем разговоре староста всё-таки не был до конца откровенным. Однако глава посёлка никак не мог выбросить из головы слова Гу Уцзи о душе своей возлюбленной. Пожалуй, это было единственное, что всё ещё волновало его. После непродолжительной внутренней борьбы с самим собой староста посмотрел на Гу Уцзи и, не найдя в чужих глазах ни капли лжи, всё-таки решил довериться юноше. Наконец мужчина сквозь зубы процедил: — Ты хочешь восстановить воспоминания о своей прошлой жизни? Гу Уцзи на мгновение замер, слушая, как сердце отбивало бешеный ритм в грудной клетке от охватившего его волнения. — Вам известен способ, как это сделать? Юноше до сих пор не давал покоя вопрос, какие именно воспоминания он утратил. — Этот метод не слишком надёжный, — не преминул заметить староста. — Он лишь способен напомнить тебе о том, что произошло в этой деревне. Я не могу помочь вернуть другие воспоминания. Гу Уцзи невольно ощутил укол разочарования: — Что ж, пока будет достаточно и этого. Что нужно делать? — Эта пещера не так проста, как кажется на первый взгляд. Раньше здесь было сосредоточие божественной духовной силы. Ходят слухи, что, если пройтись вдоль пещеры с закрытыми глазами, можно увидеть своё прошлое, — сказал староста. — Разумеется, все привыкли думать, что это просто глупые выдумки. Но теперь, когда божество вот-вот готово пробудиться, всё обстоит совершенно иначе. — Я понял. Гу Уцзи не сильно беспокоился о том, солгал ему староста деревни или нет. Так или иначе, но сейчас тот подозревал юношу в обмане чувств божества и был уверен, что ничего хорошего его всё равно не ожидало. Мужчине совершенно не было никакого смысла лгать ему в такой ситуации. ............ ...... Когда Гу Уцзи пришёл в себя, он обнаружил, что стоит на просёлочной дороге перед деревней, но его одежда теперь выглядела совершенно по-другому. Сама деревня тоже изменилась. Судя по тому, что все дома казались заметно чище и опрятнее, перед ним предстал посёлок таким, каким был несколько десятилетий назад. — Неужели я действительно вижу свои воспоминания? Нет, это сложно было описать словом «вижу». Он думал, что это будет сродни сновидениям, но ощущения оказались настолько реальными, будто он и сам вернулся на десятилетия назад, и даже мог контролировать своё тело и мысли. Низкие деревянные домики застилала белёсая мгла, рождая в груди смутное ощущение неясной тревоги. Шёл мелкий дождь, а под ногами собиралась грязь, но никто из окружающих его людей и не подумал раскрыть зонт. В конце концов, для бывалых игроков непогода ничего не значила. — С этой деревней явно что-то не так. Я чувствую, что её окружает прочный невидимый барьер. Всем следует сохранять осторожность, не теряйте бдительности, — раздался чей-то голос совсем рядом. Гу Уцзи повернул голову, но понял, что не может вспомнить лицо стоящего рядом человека. Он мог только чувствовать, что тот, похоже, был его товарищем по команде, с которым Гу Уцзи хорошо знаком. Когда молодой человек договорил, все остальные в ожидании перевели взгляды на Гу Уцзи так, будто ждали его ответа. Юноша заметно растерялся. Он-то думал, что ему просто предстояло просмотреть свои воспоминания со стороны, словно безмолвному зрителю на последнем киносеансе! Неужели ему придётся заново пережить эти события, став их непосредственным участником? — Всё в порядке, без паники, — Гу Уцзи изо всех сил пытался представить, что бы он сказал в такой ситуации. — Следуйте за мной как обычно, и опасность обойдёт стороной. Игроки немедленно закивали, не отрывая от Гу Уцзи взглядов, полных безграничного доверия с долей смущения. Гу Уцзи украдкой выдохнул с облегчением. Похоже, никто не заметил ничего подозрительного... Хотя, чему тут было удивляться. В конце концов человек, чью роль юноша вынужден был исполнять, это ведь он сам. Создавалось впечатление, что в их команде сложились весьма хорошие и доверительные отношения, и они привыкли сражаться бок о бок. Всем достаточно было обменяться короткими взглядами, чтобы понимать друг друга. Гу Уцзи не удержался от мысли: «Если это то, что происходило в прошлом, что же сейчас стало с его спутниками?» Когда команда игроков пересекла границу густого тумана, направившись в сторону деревни, со всех сторон к толпе хлынули звероподобные монстры, скользяще в мутной пелене, словно ядовитые угри. К счастью, игроки успели привести в действие защитные артефакты, поэтому призрачные твари не смогли подобраться слишком близко. В этот миг Гу Уцзи внезапно охватило предчувствие надвигающейся опасности. Привыкший доверять своей интуиции он сразу предупредил: — Будьте осторожны. В следующий момент перед игроками предстала фигура подростка, словно зыбкий силуэт, медленно проявляющийся на фотографии. Хотя облик мальчика оказался на удивление приятным, от его вида мурашки бежали по коже. Чужая одежда совершенно не соответствовала этому времени и казалась старомодной, а при более внимательном рассмотрении оказалось, что она забрызгана каплями крови. Несмотря на то, что мальчик сейчас выглядел совсем юным, Гу Уцзи узнал его с первого взгляда. Это был тот самый загадочный молодой человек, которого он уже встречал в деревне. Кто бы мог подумать, что спустя годы тот так повзрослеет. Неудивительно, что когда староста деревни описывал капризного бога, тот порой обладал ребяческими чертами. Да что, чёрт возьми, не так с этой деревней?! Это вообще законно — сватать кого-то несовершеннолетнему божеству?! Да и подозрения в измене и обмане чужих чувств теперь вызывали всё больше вопросов. Нет. Гу Уцзи покачал головой. Он отказывался признавать, что способен на подобную подлость! Для всего должна быть веская причина! — Что вы здесь делаете? — подросток смерил группу людей равнодушным взглядом. — Чужаки вроде вас могут войти в деревню только для того, чтобы стать пропитанием нежити. В чужих словах не просто крылось скрытое предупреждение, фактически это была прямая угроза. Затылок Гу Уцзи покалывало от острого ощущения надвигающейся опасности. Он чувствовал липкий страх, ползущий по спине, и знал, что это не было простой игрой его воображения. Прислушаться к этому ощущению — значило дать себе шанс. Шанс избежать трагедии, предотвратить непоправимое, выжить. Проигнорировать его сейчас — означало сыграть в русскую рулетку со своей судьбой. Ведь иногда предчувствие — это всё, что отделяет нас от пропасти. Даже если это было всего лишь воспоминание, Гу Уцзи чувствовал, что всё происходящее в этот момент неминуемо повлияет на события в будущем. Если юноша не сможет принять верного решения, он рискует расстаться с жизнью здесь и сейчас, даже не получив шанса вернуться во времени. Впервые оказавшись в этой локации, он сразу же столкнулся лицом к лицу с финальным боссом! И как бы он поступил, оказавшись в этот момент на своём месте? В голове Гу Уцзи стало пусто, не было ни мыслей, ни идей о том, какое поведение в данный момент будет считаться правильным. Внезапно взгляд юноши упал на предмет, который он сжимал в руке, и Гу Уцзи осенило. Он вспомнил, кто он такой, и кем всегда был. Он — молодой человек с высокими моральными качествами, который почитает старших и с не меньшим уважением относится к тем, кто моложе его! Заметно воспрянув духом, Гу Уцзи медленно сделал шаг вперёд. Игроки, оставшиеся стоять за его спиной, казалось, ни на мгновение не усомнились в Гу Уцзи. Похоже, они всецело доверяли юноше и понимали, что тот явно знал, что собирался сделать. Никто не сделал попыток остановить безрассудный на первый взгляд порыв. В следующий момент Гу Уцзи раскрыл зонтик и поднял его над головой подростка, укрыв их обоих от ледяных капель, падающих с неба. Мальчик непонимающе посмотрел на него, но Гу Уцзи, оставив чужой взгляд без внимания, лишь вложил зонтик в чужую руку, а после склонил голову к плечу и мягко улыбнулся. — Детям не следует мокнуть под дождём в такую погоду. Похоже, подросток не привык к тому, что с ним разговаривали подобным снисходительным тоном, и вспыхнул от возмущения. Глаза мальчика гневно сверкнули, а щёки раскраснелись. — Кто сказал, что я ребёнок! Мальчик схватил зонтик, повернулся и бросился прочь, с силой шлёпая ногами по лужам, и вскоре его фигура окончательно растворилась в мутном промозглом тумане. И сразу после этого к удивлению игроков силуэты монстров, скользящие в сизой пелене, исчезли, да и сам туман почти сразу рассеялся. Группа людей беспрепятственно вошла в деревню. ............ ...... [Основное задание: выясните правду о том, что произошло в деревне. Завершено.] [Запущено основное задание: покинуть деревню.] Возможность просмотреть свои воспоминания наконец пролила свет на дела минувших дней. Когда Гу Уцзи вышел из пещеры, почти вся ситуация была ему ясна. Если верить подсказкам Системы, теперь они могли сбежать, и ему совершенно не требовалось посещать церемонию жертвоприношения. Однако он также знал, что должен пойти туда. Впереди его ждало ещё одно важное дело. Перед глазами Гу Уцзи раскинулась широкая долина, затянутая вуалью молочно-белого тумана. Белёсая дымка оказалась густой и мутной, и за исключением очертаний редких домов, которые удавалось разглядеть впереди, всё остальное тонуло во мраке чёрными зыбкими тенями... Гу Уцзи знал, что эти бесформенные тени — все жители посёлка, которые когда-то встретили здесь свою гибель, но так и не смогли покинуть деревню. И теперь их несчастные души вынуждены коротать вечность, запертые в ловушке забвения. Гу Уцзи зябко повёл плечами — вокруг царил холод, пробирающий до самых костей. Юноша отчётливо чувствовал, что мир вокруг меняется — какое-то жуткое существо медленно пробуждалось ото сна. Если бы Гу Уцзи забрался на один из холмов и окинул взглядом раскинувшуюся под ногами равнину, он заметил бы, как туман уже собрался хлопьями в кошмарный образ жуткого монстра. — Это то, что меня ждёт? — приблизившись к одной из хижин, Гу Уцзи толкнул покосившуюся дверь и вошёл. На бревенчатом полу стояли в ряд семь гробов, крышки всех были опущены, за исключением одного. Крышка центрального гроба оказалась широко распахнута, словно радушно приоткрытая в приглашающем жесте дверь. Со стен и потолка свисали огненно-алые шелка, а на полу тлели зажжённые свечи из красного воска. Стоящие гробы наводили жути, но при этом хижина выглядела яркой и праздничной, словно с минуты на минуту в комнату должны были внести паланкин с невестой. Гу Уцзи стало не по себе. Будь у него выбор, он предпочёл бы видеть перед собой гробы, чем снова принимать участие в свадебной процессии! — Наконец-то ты пришёл. Тишину комнаты нарушил тихий голос, едва отличимый от шёпота. Гу Уцзи резко развернулся, пробежав глазами по хижине, но так никого и не увидел. Опустив взгляд, юноша заметил, что всё его тело опутали полупрозрачные цепи, сотканные из невесомого тумана. Зыбкие на первый взгляд путы плотными змеиными кольцами обвивали ноги Гу Уцзи, и юноша сквозь головокружение почувствовал, как силы стремительно покидают тело. Одновременно Гу Уцзи охватило ощущение, что его придавило чем-то тяжёлым так, что стало невообразимо трудно удержаться на ногах. Эта мощь не шла ни в какое сравнение с силой остальных призраков деревни, с которыми ему довелось повстречаться. Гу Уцзи медленно повернул голову, и холодные пальцы огладили его подбородок. Чья-то рука приподняла голову юноши, заставив вскинуть взгляд. Перед ним стоял молодой мужчина невероятной красоты, и пара глубоких обсидиановых глаз пристально смотрела прямо на него. Разумно было бы предположить, что такой красивый человек должен подсознательно располагать к себе людей, но Гу Уцзи ощутил лишь чувство неумолимо надвигающейся опасности. Всё, чего ему сейчас хотелось, это оказаться как можно дальше от этого места, в голове не осталось никаких мыслей, и Гу Уцзи не чувствовал ничего, кроме всепоглощающего страха. — Я так долго ждал тебя, — молодой человек заговорил, медленно растягивая слова, в его глазах читалась целая палитра чувств. — В прошлый раз ты сбежал, но я знал, что рано или поздно ты вернёшься. И на этот раз у тебя нет выбора, кроме как остаться со мной навсегда. Гу Уцзи втянул воздух сквозь плотно стиснутые зубы и возразил: — Я так не думаю. — Ты всё тот же, что и раньше, — молодой человек прикрыл глаза, пряча колышущуюся в глубине зрачков темноту, а после усмехнулся. — Но разве твои спутники не покинули тебя? Позволили тебе прийти сюда, чтобы встретиться со мной лицом к лицу. А ты ни капли не изменился. Твои слова — мёд, но, когда появилась удобная возможность, сбежал с той женщиной! Обвинение прозвучало как пощёчина! — Всё было не так, — с нажимом проговорил Гу Уцзи. — Они не бросали меня. И я тоже тебя не оставлю. Сотканные из тумана цепи затрудняли движение, но Гу Уцзи одним махом сбросил их с себя, подавшись вперёд и порывисто хватая молодого человека за руку. Тот от неожиданности остолбенел, совершенно не готовый к такому повороту событий. — Но с самого начала ты, очевидно... — Я вспомнил всё, что тогда произошло, — очень спокойно сказал Гу Уцзи. — Но я не могу остаться. Выражение лица молодого человека заледенело. — Как я и думал, ты всё ещё хочешь оставить меня. — Нет, — в голосе Гу Уцзи сквозила неприкрытая решимость. — Я хочу взять тебя с собой. Да, наконец он понял, что именно должен сделать. Сбежать из этой деревни вместе с юным богом.
940 Нравится 1307 Отзывы 538 В сборник
Отзывы (4)