Scales of Eternal Order / Весы вечного порядка

Перевод
NC-17
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 43 953 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Глава 30

Настройки
Гарантия Цепного Демона была подтверждена, и в некотором смысле это доказывало, что гарантия демона все еще действительна. На второй день после того, как Куэйс и остальные обосновались в лагере наемников, армия демонов сопровождала еще больше "солдат" и военных припасов. Однако было не так уж много тех, кого можно было назвать "воинами". К счастью, это был в основном лагерь наемников. Это не было похоже на другие маленькие лагеря Батцу, где группы отвратительных бесов с постоянно тающими человеческими формами были организованы в группы. "Нет ни одного, кто мог бы сражаться". Огр Нару вошел в палатку Куэйса и сел на землю, скрестив ноги. Он начал ворчать. "Новички - это просто кучка панков, которые не знают своей собственной силы. Они все еще требуют, чтобы демоны увидели их мощные боевые искусства ". "Ха-ха". Его брат, доктор вуду-людоед, вручил ему свежеприготовленную энергетическую мазь. Мазь обладала чудесным эффектом, успокаивая характер потусторонних существ в Батзоу. "Нару, ты должен научиться контролировать свой гнев. Только когда твой гнев взрывается в бою, ты можешь причинить вред врагу, а не своему собственному народу". "Новые солдаты не так уж хороши, но новое оружие все еще многообещающе". Бру, который отправился вместе с Квайсом проверить новые военные припасы, открыл палатку. Он держал несколько образцов в руках и под мышками. Причина, по которой он открыл палатку, заключалась в том, чтобы позволить Квесс, которая тащила еще несколько деревянных ящиков, беспрепятственно войти в палатку. "Фух ..." Синий Дракон, который был в своей юношеской форме, казалось, задыхался. Ему было немного тяжело таскать тяжелые ящики. Когда Куэйс вошел в палатку, Бру опустил занавеску и поспешно бросил вещи, за которые он отвечал, на землю. Приглушенный звук и следы на земле показали, что огр не расслаблялся. Предметы, которые он принес, тоже были очень тяжелыми. "Что это за оружие такое? Они похожи на тараны. Но даже если они сделаны из бронзы, они немного маловаты. Нару был одержим всеми видами оружия. Когда он услышал, что это новое оружие, он не мог не захотеть изучить его. Он с любопытством поднял новое оружие, которое Бру бросил на землю. Он подумал, что это какой-то бронзовый таран, но цилиндр был полым посередине. "Это медные пушки". Куэйс не использовал имя "Адский рев", данное ему демоническим квартирмейстером, который дал ему оружие. Вместо этого он использовал более лаконичный и прямой способ вызова их. "Это боеприпасы, приготовленные демонами, чтобы справиться с атакой приспешников демонов". Видя, что Налу собирается помахать медной пушкой в своей руке, Квесс сразу же открыл крышку нескольких деревянных ящиков, которые он притащил, обнажив несколько аккуратно сложенных пушечных ядер, прикрытых сеном. "Бронзовые пушки нельзя использовать, размахивая ими. Они должны полагаться на взрыв пороха, чтобы стрелять пушечными ядрами. Только тогда они могут нанести ущерб ". Бру остановил своего брата, который собирался снести палатку, и объяснил: "Куэйс сказал, что эта штука хорошая. Если его использовать правильно, мощность каждого выпущенного снаряда будет подобна моему Разрывному Огненному шару..." На самом деле, демоны изобрели это оружие из-за его взрывного урона от огня. Большинство демонов в Башне Бездны были почти невосприимчивы к поражению электрическим током и ядовитым повреждениям. Огонь, сильная кислота и холод могли эффективно убивать более слабых демонов низкого уровня. В Авернусе основным сырьем для пороха были сера и селитра, а себестоимость производства была чрезвычайно низкой. Большинство Дьяволов Батзоу не боялись огневых повреждений, поэтому этот тип пушек широко использовался на передовой Станции Крови. Демоны очень удобно использовали этот тип пушки. Им нужны были только два обычных колючих демона. Один отвечал за прицеливание и прицеливание, в то время как другой помогал менять боеприпасы и стрелять. До тех пор, пока демоны не нападали перед ними, медные пушки могли непрерывно стрелять и наносить тяжелый урон приспешникам врага. Что касается повреждений, вызванных перегревом ствола и взрывом ствола, то это была просто цифра в отчете о боевых повреждениях. Ни один командир Батзоу не был особенно обеспокоен. "После непрерывного выпуска 20 снарядов, в среднем по одному выстрелу каждые 30 вдохов, ствол медной пушки перегреется, и его нужно будет охладить". Увидев такое знакомое смертоносное оружие, Квесс, естественно, не была готова использовать его небрежно, как демоны. Он полностью полагался на численность, чтобы уничтожить врага. Конечно, десятки медных пушек в лагере не могли организовать крупномасштабную атаку в такой кровопролитной битве, как эта. Было ли это из-за природы его расы или из-за воспоминаний о мире в его памяти, Куэйс был готов поэкспериментировать с этим типом оружия, чтобы найти более эффективный способ нападения. "Я не думаю, что мы можем использовать координацию пехоты и пушек. Солдаты в этом лагере определенно не обладают такой военной грамотностью. Пушка такого калибра хороша против миньонов, но против Более Могущественных Демонов, которые могут телепортироваться, боюсь, она бесполезна. Я должен придумать способ сосредоточить огонь, когда они не обращают внимания ". Размышляя над этими вопросами, Куэйс записал некоторые параметры и проблемы, которые он только что проверил, на листе бумаги, сделанном из кожи неизвестного существа. [Название оружия]: Медная пушка (рев чистилища) [Описание параметра]: Это оружие дальнего действия, которое может стрелять разрывными снарядами в качестве средства нанесения урона. Из него можно стрелять под углом 45 градусов и на максимальную дальность. Максимальная дальность атаки составляет около 4000 футов (1300 метров). Это может занять 3-4 раунда эффективного огня со стороны противника. Это требует сотрудничества пехоты, чтобы противостоять удару, чтобы добиться непрерывной огневой мощи. Каждая пушка может выстрелить 10 раз подряд и должна остыть. [Описание повреждений]: Снаряд может нанести противнику как кинетический, так и огневой урон. По настоятельной просьбе Нару Куэйс записал некоторые параметры оружия так, как он привык. Увидев это новое оружие, кузнецу-людоеду, похоже, пришла в голову идея написать "Руководство по оружию огров", как и его брату. К сожалению, он не умел писать, поэтому мог только попросить Куэйса помочь ему записать результаты эксперимента. Он был ответственен за перенос медной пушки и боеприпасов из палатки Куэйса за пределы лагеря в обмен на эксперимент. … … "Босс, эти идиоты и этот ребенок только что использовали оружие, которое дали нам демоны. Эти демоны неохотно давали нам эти вещи. Они не слабые —" Прежде чем он смог закончить, главарь банды махнул рукой и прервал отчет бандита и его челюсть. Будучи лидером бандитской группировки "Брови метлой", Далтон ненавидел, когда люди плевали в него, разговаривая с ним. Возможно, этот подчиненный был слишком взволнован и забыл об этом, поэтому получил пощечину. Когда другие члены клуба увидели трагическую судьбу своих товарищей, они втайне напомнили себе не совершать ту же ошибку. Видя, что подчиненные боятся его из-за его тирании, "Метла Бровей" Далтон был очень доволен. "Похоже, лучше быть немного более безжалостным. С тех пор как эти ублюдки пришли сюда, они, кажется, забыли свой гребаный этикет." Далтон привычно поднял свои брови-метлы. Далтон всегда был хорош в этих маленьких трюках, чтобы управлять злодеями. Эти трюки, можно сказать, были тем "капиталом", который сделал его богатым. С тех пор как он получил "капитал", позволивший ему процветать, от демоноподобного торговца, который, возможно, был переодетым демоном, путь Далтона в подземном мире Софт-Мэйпл-Сити никогда не был более гладким. Бандитские шайки приходили к нему одна за другой, и даже дворяне в городе должны были оказывать ему уважение. Эта хорошая жизнь продолжалась до тех пор, пока торговец, который дал Далтону "капитал", не пришел просить "возврата". Изначально он хотел делать то, что делал бесчисленное количество раз, — использовать безграничные обещания в обмен на драгоценное богатство других людей. Когда жертвы приходили в себя и приходили требовать оплаты, он разрывал соглашение и избивал их или бросал прямо в канализацию на корм крысам. Однако Далтон просчитался. Он лишь слегка выказал желание нарушить соглашение перед торговцем демонами, и его кожа была разорвана пламенем. После того, как он потратил на покупку несколько магических амулетов, которые он накопил за эти годы, ему посчастливилось выжить. Он хотел сообщить об этой ереси божественному священнику, который проповедовал в городе. И снова он просчитался. Прежде чем он успел закончить преувеличивать ужас и злобу демонов, священник взревел: "Злодеи, которые заключают сделки с демонами, должны быть полностью очищены!" В тот момент казалось, что священники забыли какие-либо слова, связанные со "спасением" в своих доктринах, которые они часто проповедовали. После убийства священника, который ревел, чтобы очистить его, у Далтона, которому не было места в этом мире, не было другого выбора, кроме как подчиниться соглашению и приехать в это проклятое место под названием Авернус, чтобы начать свою жизнь в Бартоу. Однако, из-за наказания за нарушение соглашения, как только он вышел из портала Авернуса, торговец демонами отправил его в пункт вербовки наемников. Затем его немедленно пригласили принять участие в последней кровопролитной битве. Честно говоря, когда он впервые приехал в Бартоу несколько дней назад, увидев всевозможных демонов на улицах и избежав смертоносных огненных шаров, которые падали с неба, Далтон и его подчиненные были напуганы почти до смерти. Нужно было знать, что до того, как они приехали в это проклятое место, в Софт-Мейпл-Сити, даже ребенок знал, что самым непреклонным человеком в городе был не городской лорд, который умел только отдавать приказы, а Далтон, босс всех главарей банд. Но на самом деле, если бы он знал, что на самом деле означает "кровавая битва", он бы не испугался до смерти. "Маленькие ублюдки, идите за мной. Давайте познакомимся с парнями, которые получили новое оружие ". Дело было не в том, что Далтон только что не выслушал отчет этого невезучего человека. На самом деле, это он приказал людям расследовать дела Куэйса и его группы. Это также был один из многих приемов, которыми овладел Далтон, — научиться взвешивать вес других, прежде чем составлять план. Он привел в порядок свою рубашку с открытым воротом, которая была обернута вокруг его тела из-за пота, и надел культовую шляпу-котелок с бровями-метлами. Далтон встал с каменного табурета и потопал ногами, как будто хотел стряхнуть адскую грязь, пропитавшую его ботинки. Его розовый нос слегка открылся и закрылся, и он пробормотал хитрым и жестоким голосом: "Это проклятое место вызывает у моего носа дискомфорт. Везде неудобно". Квейс и огры, которые только что закончили тестирование так называемого "Адского крика" за пределами лагеря наемников, случайно встретили Бровастых, которые хотели взвесить свой вес.
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник