ID работы: 12861236

Хонкай Импакт: Таскмастер

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
276
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 647 страниц, 225 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 1871 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 93. Бочка.

Настройки текста
«Выглядит вкусно.» Каллен удивленно посмотрела на еду на столе. Она сидела напротив Сакуры, Отто в комнате не было. Он сказал, что он уже поел, поэтому Сакура и Каллен ужинали только вдвоём. «Все блюда Отто очень вкусные», — радостно сказала Сакура. Из слов Каллен она узнала, что Каллен и ее Отто расстались год назад, а ее собственный Отто попал в деревню примерно два года назад. Ее Отто и Отто Каллен — разные люди. Придя к такому выводу, Сакура поняла, что у Каллен уже есть жених, поэтому она не будет интересоваться ее Отто, что заставило Сакуру почувствовать себя намного спокойнее и счастливее. «Госпожа Сакура, не могли бы вы рассказать о том, как вы встретили своего мужа?» спросила Каллен. Мико начала говорить со счастливым лицом, а Каллен слушала, и понимала, что Отто Сакуры — это не ее собственный Отто. Хотя знакомый ей Отто — великий изобретатель, он никак не мог появиться в двух местах в одно и то же время. Придя к такому выводу, Каллен отмахнулась от него, но, вскоре, снова задумалась. Даже если этот Отто не её, это ничего не значит. Она сбежала из Шиксала, рассталась с Отто и больше не является его невестой. Но когда я думаю об этом, почему мне становиться так неуютно? После еды Сакура убрала миски, отвела Каллен в соседнюю комнату и достала комплект чистого постельного белья. «Госпожа Каллен, сначала побудьте здесь.» Сакура помогла ей расправить постельное белье и обтереть её тело. Раны Каллен еще не зажили, поэтому мокнуть целиком ей было нельзя. Стоны Каллен остались прежними. Когда Сакура закончила, Каллен рухнула на кровать, слегка подрагивая. После этого, Сакура отварила лекарство для Каллен, и накормила её им. «Спасибо, госпожа Сакура.» Каллен лежала на кровати после приема лекарства, ее тело было слегка горячим, а горький вкус лекарства все еще оставался во рту. «Просто зови меня Сакура.» «Тогда, Сакура, ты можешь звать меня Каллен.» Каллен чувствовала, что расстояние между ней и Сакурой становится все меньше. Но, Сакура не осталась с Каллен надолго, раненой Святой требовался хороший отдых. Каллен молча смотрела, как Мико покидает ее комнату. Она перевела взгляд на коробку, лежащую рядом с ее кроватью, ее веки потяжелели, лекарство делало свое дело. Она закрыла глаза и через некоторое время заснула. Во сне она тихо прошептала. «Отто…» По какой-то причине Отто снова появился в её сне. Сакура вышла из комнаты и сразу увидела на заднем дворе большую деревянную бочку. Рядом стоял Отто и наливал в нее горячую воду. Бочка была сделана Отто несколько дней назад. Раз уж он попал на Дальний Восток, обязательно нужно было бы побывать на горячих источнике, но, увы, вблизи деревни таких не было. Поэтому, всё, что Отто смог придумать — это большую деревянную бочку. И сейчас было самое время для купания. В такое время, без хорошей ванны не обойтись. Отто увидел приближающуюся Сакуру и помахал ей рукой. Она подошла к Отто, затем медленно сняла с себя одежду, и протянула руку, чтобы помочь Отто снять свою. Когда Сакура и Отто впервые искупались в деревянной бочке, она, буквально, влюбилась в это. Лежать вместе со своим возлюбленным в горячей воде… Ей было трудно расстаться с этим счастьем. Однако Отто не залез в бочку первым, как обычно. Он схватил Сакуру за плечи, и поцеловал её, но на этот раз поцелуй длился гораздо дольше, чем обычно. Десять минут, двадцать минут, полчаса. Отто все еще целовал Сакуру, она закрыла глаза и наслаждалась сладким моментом между ними. Отто не закрывал глаза, он безэмоционально смотрел на Cакуру. Спустя долгое время, когда они оба уже начали замерзать, Отто почувствовал изменения в теле Cакуры. Отто посмотрел на пару длинных ушей, которые внезапно появились на голове девушки. Он улыбнулся, протянул руку и погладил эти лисьи уши. «Наконец-то ты вышла.» Отто отстранился, и взглянул прямо в кроваво-красные глаза девушки. Ее внешность не сильно изменилась, но лисьи уши на голове и глаза, ставшие кроваво-красными, были довольно заметны. Отто издал легкомысленный смешок, затем нежно сжал тело Сакуры, которое контролировала Хигокумару. Судья посмотрела на мужчину перед ней и открыла рот, издав полный ненависти голос, который отличался от сладкого голоса Сакуры. Эта ненависть была направлена не на Отто, а на людей. Она ненавидела людей от всего сердца. «Кто ты?» Она не действовала опрометчиво, мужчина перед ней был очень похож на нее саму, но что-то было не так. «Ты — Судья этой эпохи?» Когда Отто послал частичку Хонкай энергии в тело Сакуры, она узнала личность Отто. Она поняла, что он был Судьёй, как и она. «Позволь представиться, я Отто Апокалипс.» Отто отдал честь своему собеседнику. Но, потому что на нем не было одежды, его действия выглядели довольно забавно. «Моя личность очевидна, я Судья Звезд.» Хигокумару почувствовала, что ее тело вдруг стало намного тяжелее. Отто использовал свое свои силы, чтобы доказать свою личность. Он знал, что если он хочет диалога на равных, ему нужно доказать свои силы. «Нет.» внезапно сказала Хигокумару. Уставившись на лицо, она спросила, «Ты предал Хонкай?!» Хотя все мысли Хигокумару были забит ненавистью к людям, она не была глупой. «Если я правильно помню, ты не должна быть связана с Волей Хонкая.» Отто подошёл к Хигокумару сзади: «Я угадал?» Отто вдруг протянул руку и поднял её на руки, как принцессу. В тот момент, когда она собиралась вырваться из его рук, Отто бросил её в бочку. Она неуклюже шлёпнулась в воду, брызги разлетелась повсюду. Ноль баллов за ужасное приземление. Отто забрался в бочку, следом за лисичкой-Мико. Хигокумару, которую грубо бросили в воду, случайно наглоталась горячей воды. Она встала и посмотрела на того, кто бросил ее в бочку. Отто стоял всего в двух шагах от нее, он слегка наклонился вперед, и их лица оказались в паре сантиметров друг от друга. «Раз уж мы оба Судьи, давай будем честны друг с другом. Судья Коррупции.» «Или ты хочешь, чтобы я называл тебя твоим старым именем?» «Рин?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.