***
Она даже не пытается разузнать что-то из телевизора — ей не нужно это. Гарри кривит губы в ухмылке, пока отскабливает чугунную сковороду. Волан-де-Морт вернулся, пусть в это и никто не верит. Он вернулся, и он хочет убить её. Шум воды заглушает все прочие звуки, и Гарри невольно вздрагивает, когда её на плечо ложится тёплая рука тёти Петуньи. Та смотрит как-то неожиданно-заботливо, и на немой вопрос Гарри отвечает безразличным голосом: — Да, тётя Петунья. Дурсли ничего более не слышали от неё этим летом.***
Отправление на поезд происходит в суматохе, как и всегда, и Гарри лишь успевает помахать рукой семье Уизли. Уже в поезде она отправляется на поиски друзей. Они сидят в одном купе и обсуждают что-то. Когда Гарри тихо входит в купе, её встречает весёлая Гермиона. — Гарри! — восклицает она, обнимая подругу. — Как твоё лето? — Как обычно, — улыбаясь, отвечает Гарри и падает на сиденье. — Надеюсь, Букля вас не заклевала? Друзья немо переглядываются, и Гарри машет рукой: — Да ладно, забейте. Любимая сова ласково встречает её, поезд отъезжает от станции и Гарри ждут долгие часы поездки. Часы, когда она может притвориться обычным подростком.***
— Позвольте полюбопытствовать, мисс Грейнджер, являетесь ли вы квалифицированным методистом, получившим сертификацию министерства? — с явной фальшью осведомляется профессор Амбридж, и Гарри всей душой желает прервать её напыщенные и никому не нужные речи, закрыть её уродливо растягивающийся рот. — Нет, но… — Гермиона пытается продолжить, но Амбридж не даёт ей сказать и слова. — Тогда, боюсь, не вам решать, что является «главной целью изучения» какого бы то ни было предмета. Наша новая программа разработана магами много старше и умнее вас. Вы познакомитесь с защитными заклинаниями гарантированно безопасным способом… — Какой в этом толк? — вскакивает Гарри, кипя от злости. — Когда на нас нападут, наша безопасность не будет гарантирована никем из этих магов! — выпаливает она, не давая себя прервать. Амбридж замирает на месте и статно разворачивается к ней. Грудь Гарри то опускается, то поднималается, а рука бы давно уже сжала палочку — не лежи она в сумке. — Мисс Поттер, едва ли вы можете опасаться нападения во время урока. — Почему нет? — разгорячённо отвечает Гарри в момент. — Все разы, когда Волан-де-Морт… Амбридж отскакивает от неё, будто получила пощёчину, и визжит: — Волан-де-Морт мёртв! — Я видела его! — Гарри уже стоит в проходе. — Я видела его, и он убил Седрика! За ней наблюдает десяток глаз, и Амбридж то краснея, то бледнея, тихо говорит: — Урок окончен. Мисс Поттер… Прошу явиться на наказание сегодня, в девять вечера. Профессор вылетает из кабинета, Рон с Гермионой переглядываются, и Гермиона шепчет ей: — Зря ты это, Гарри. Конечно, зря. — Кто-то должен был это сделать, — упрямо сжимает Гарри зубы. — К чему быть покорными?***
В день, когда Гермиона предлагает ей это, Гарри смеётся и отмахивается. Но идут дни, и Гарри всё больше согласна с этим. Кто-то должен научить их сражаться. И этим кем-то будет она.***
— Как мы назовём всё это? — незамысловато спрашивает Джордж, и Гарри нужна лишь секунда, чтоб ответить. — Непокорные.