***
Звонкие голоса раздавались со всех сторон. Громкие поздравления, радостные восклицания, счастливые оханья — все это создавало целую какофонию звуков в поместье главы клана Узумаки. Кажется, будто бы тут собралась если не половина, то добрая часть всех жителей деревни. Узумаки всегда были дружным кланом. Друг для друга они были как семья, и даже несмотря на то, что их было довольно-таки много, они все стремились сохранить узы между собой. Так что не было ничего удивительного в том, что обыкновенный рыбак присутствовал на пиру у главы клана. Конечно, далеко не каждый мог прийти в главное поместье Узумаки. Все-таки, какие-то рамки должны быть, но в такие радостные дни главный дом был рад встретить с распростертыми объятиями любого желающего. Наруто точно не знал, что же на самом деле случилось такого радостного, что отец организовал такой пир. В подробности его не посвящали, говоря, что он еще слишком мелкий для того, чтобы ввязываться в дела взрослых. Наруто бурчал, возмущался, подслушивал, но все, что он смог выведать, это лишь то, что матушка отправлялась с дипломатической миссией на Большую Землю с целую заключить какой-то особо важный договор. И, видимо, все прошло успешно, раз сегодня здесь так шумно. Сейчас Наруто сидел в маленькой комнатушке, разглядывая большие свитки. Они были по-настоящему величественные. Взяв один из них, он поднес его к лицу и глубоко вздохнул: запах нового пергамента вонзился ему в нос. Разглядывая со всех сторон коричневатый свиток, Наруто вглядывался в витиеватые иероглифы, аккуратно выведенные наверняка дорогими чернилами. — Мдаа, — протянул Узумаки, откладывая свитки в сторону. — Слишком много иероглифов. Вдруг под огромной кучей бумаги что-то блеснуло. Наруто удивленно замер, а потом начал разгребать свитки, пытаясь раскопать неизвестную вещь. Наконец он смог достать то, что искал. Наруто уставился на непонятный пузырек с красной жидкостью. Тот поблескивал от лучей солнца, а сам был размером меньше его мизинца. Узумаки недоуменно вертел пузырек, пытаясь понять, как он сюда попал. Наруто заметил, что кое-где краешек этикет начал отклеиваться. Узумаки подковырнул бумагу, и та с легкостью отлепилась от бутылька. Аккуратно отставив пузырек в сторону, Наруто начал вчитываться в мелкую надпись на бумажке. «Что ж, Наруто, вот и наступил час. Пора тебе начать выполнять свою миссию» Юный Узумаки недоуменно нахмурил брови, пытаясь понять, что же за миссию ему нужно начать. Неужто Сакура-сан была серьезна, когда сказала, что скоро ему нужно будет отправиться на миссию по «выкапыванию сорняков с грядок». Неужто этот пузырек от нее? «Думаю, ты пока ничего не понимаешь» Как точно подмечено. Наруто и вправду ничего не понимал, но с интересом вглядывался в загадочный текст и не менее загадочный пузырек. Что-то было в них такое, что казалось притягательным. «Ничего, ты все поймешь, как только выпьешь из этого бутылька» Наруто уставился на неизведанный пузырек с неким скептизом. Пусть он был глуповат и наивен, но не настолько, чтобы пить из непонятного бутылька жидкость, уж очень смахивающую на какую-то кровь. «Нет, это не кровь!» Узумаки в шоке раскрыл глаза. Откуда эта записка знала, что он подумает об этом? Чертовщина, не иначе. » В общем, выпей это в ближайшие несколько дней, иначе ты у меня получишь потом!!!» Наруто покрылся испариной. Почему-то по телу прошла слишком уж знакомая дрожь, а текст записки в голове прозвучал женским голосом. Узумаки покачал головой. Не может же быть такого, чтобы он знал отправителя этого бутылька и бумажки? Ведь он редко с кем общался сам, да и друзей у него, как таковых, не было. «Твоя божественно прекрасная подруга Даичи» Узумаки еще несколько раз перечитал текст на бумажке, а потом перевернул ее. И с удивлением вчитался в надпись на обороте. «Ах да, это послание самоуничтожиться через пять минут после вскрытия, хе-хе» Наруто ошарашенно вгляделся в текст, а потом с вскриком отскочил, откинув бумажку как можно дальше. Та не спешила отлетать, а лишь медленно лавировала вниз, как вдруг вспыхнула в воздухе, как спичка. От нее осталась лишь пепел, что кучкой упал по среди комнаты. Узумаки еще несколько минут простоял в другом конце комнаты, сжавшись, а потом наконец, крадясь, подошел к груде пепла и потыкал в нее пальцем. Что ж, ничего не произошло и в бумажку это снова не превратилось. Наруто облегченно вздохнул и уставился на злосчастный пузырек, что стоял на полу неподалеку. Кто эта загадочная Даичи? И почему она говорит, что он должен выполнить какую-то миссию? Что за ерунда? — Даичи… — просмаковал это странное имя на языке Наруто. Почему-то оно показалось таким знакомы и родным… Узумаки взял в руки пузырек и начал разглядывать его в поиске подсказок. Но ничего не нашел. Бутылек как бутылек, ничего необычного. Ну, кроме самого момента его существования. — Наруто! Идем к нам! — вдруг раздался голос Рейки, и Узумаки взволнованно сжал пузырек. Конечно, стоило бы показать его ей и посоветоваться, что же сделать. Но почему-то это казалось Наруто неправильным решением. Будто бы этот бутылек нужно было скрывать. Узумаки решил пока не показывать его никому и закинул пузырек в карман штанов. Быстро крикнув что идет, Наруто попытался кое-как сложить в одну кучу свитки, а также выкинул ту груду пепла, что осталась от несчастной бумажки. Вздохнув, он вышел и встретился с недовольным взглядом сестры. — Чего так долго? — возмущенно проговорила она, отворачиваясь, и направилась к главному залу. — Просто не мог оторваться от подарков, — сказал наполовину правду Наруто, сжимая в кармане неизведанный пузырек. Рейко на это лишь хмыкнула и продолжила идти молча. Пока они шли, Наруто вглядывался в красивые пейзажи. Вдалеке виднелся пик горы Узудаке — самой величетсвенной горы на всем острове Узушио. Ее пик будто бы был связан с богами, так что жители Узушио почитали и ценили эту гору, и, можно сказать, считали священной. Ходили легенды, что давным-давно с нее спустился Ками и построил на этой земле деревню, название которой и дал Узушиогакуре но Сато. Наруто вздохнул. Хотелось бы ему хоть раз побывать на самой вершине этой горы, узнать, какого это — смотреть на все с высоты такой, которая ему даже не снилась. Что-то было в этой горе такое, что манило взобраться на самый верх. — Входи, — раздался недовольный голос Рейко, вырвавший Наруто из его мечтаний. Он уставился на безэмоциональное лицо сестры. Она всегда становилась такой, когда нужно было встречаться с членами клана или советниками. Холодная принцесса клана Узумаки. — И веди себя прилично. Не опозорь отца и матушку. Наруто зажмурился и высунул язык, а потом быстро вскочил внутрь, на ходу снимая сандалии. Рейко сзади лишь закатила глаза, но уголки ее губ чуть-чуть приподнялись. Этот несносный мальчишка еще был слишком юн. Вглядываясь в красивые свитки с драконами на стенах, Наруто незаметно прошмыгнул в главный зал, уже полностью заполненный людьми. Гости клана, одетые в яркие кимоно, собрались в просторном комнате, украшенном фонарями и цветами. Они пили сакэ, ели разные закуски, любезно приготовленные служанками клана, разговаривали о своих каких-то делах, смеялись и даже читали друг другу стихи известных поэтов. Узумаки очень любили поэзию, и не только свою, но и с Большой Земли. Наруто перевел взгляд в угол комнаты, где в отдалении сидел отец вместе с серьезным мужчиной в черном простом, но наверняка очень дорогом кимоно. Тот нахмурено вглядывался в доску для игры Го, не решаясь передвинуть камень, так и замерев с ним в руке. Решив не беспокоить их, Наруто нашел взглядом маму, что общалась с еще несколькими женщинами из клана. — Матушка! — воскликнул он, подбегая к ней и обнимая. Та приобняла его, поглаживая макушку. — Наруто, неужто уже соскучился? — мягко проговорила она, ласково перебирая его волосы. Узумаки не ответил, лишь сильнее в нее вжимаясь. — Какой же милый у тебя сынишка, Минори , — сказала одна из женщин. — Не то что мой оболтус. Днями бегает лишь с парнями да чаек гоняет. — Нобуко, да что ты говоришь! — воскликнула другая женщина. — Твой Юичи ребенок небес. Учиться отлично, на тренировках показывает себя великолепно. Все учителя хвалят твоего сынишку и говорят, что тот точно станет генералом! А ты тут такое говоришь, — она вздохнула и уныло продолжила. — А вот мой балбес… Эх, за что ж мне такое счастье! — Сора, милая, да что ты вздыхаешь! — мягко проговорила мама Наруто. — Сэтоши — отличный мальчик. Да, он не силен физически и у него не слишком большой запас чакры, но он же имеет невероятные аналитические способности. Он наверняка станет великолепным стратегом, а ты его тут журишь. Сора лишь хмыкнула, но Наруто заметил, что та отвернулась, пытаясь скрыть улыбку. Недовольно отстраняясь от мамы, он уставился на трех женщин. — Матушка, спасибо за свитки, что вы привезли мне! — как можно вежливее проговорил Наруто. — Я буду стараться и выучу все эти техники как можно скорее! — Ох, мой глупышка, — весело сказала Минори, а потом щелкнула Наруто по носу. — Куда же ты так спешишь? — Вы что, матушка, — надулся он от веселого тона матери. Она воспринимала его как ребенка, и Наруто это не нравилось. — Я должен стать как можно сильнее, чтобы защитить клан! — Какой воинственный мальчик, — вдруг раздался бархатный мужской голос, и Узумаки обернулся, вглядываясь в его обладателя. Это был мужчина, что сидел рядом с отцом и играл в Го. Видимо, партия уже завершилась, и судя по недовольному выражению лица отца, точно не в его пользу. — Господин Рюу, — склонил голову Наруто, но немного небрежно. Этот человек был слишком могущественен и силен, так что он был обязан выказать уважение, но все же… Этот мужчина его немного пугал. Господин Рюу был самым сильным и верным человеком отца. Ни на одном собрании или на битве он не появлялся без него. Рюу был самым приближенным генералом из всех, что были в Узушио. Именно он первым посвящался во все дела и именно с ним отец советовался прежде всего. Об этом знал даже Наруто, так что в клане все уважали этого человека и не смели и слова сказать против. Но все же… Было в нем что-то, что не нравилось Наруто. И он совсем не мог понять, что же это такое. Юный Узумаки в жизни бы не признался, что, возможно, это просто банальный страх перед невероятно сильным воином. Господин Рюу никак не отреагировал на его небрежный поклон и перевел все свое внимание на Минори. Та вежливо улыбнулась ему, а затем они завели вежливую беседу. — Поздравляю Минори-саму с прекрасным завершением миссии, — твердо проговорил Рюу. — Невероятно то, как вы всегда можете завершить миссию на высшем уровне. Это и впрямь достойно уважения. — Что вы, это всего лишь обычный дипломатичный визит, ничего более, — вежливо проговорила Минори, как бы отнекиваясь от комплимента. Наруто взглянул в ее лицо и понял, что несмотря на аккуратную улыбку и расслабленную позу, мама стала другой: в глазах скользила сталь и сила. Невольно поежившись, он перевел взгляд на отца, что стоял неподалеку и вслушивался в разговор. Он не был напряжен, но в его взгляде чувствовалась гордость и уважение. — И все равно, — продолжал господин Рюу, не отпуская руку матери Наруто. — Вы были великолепны. Думаю, теперь наши дела пойдут в гору. — Думаю, ты прав, Рюу, — вмешался в разговор отец, а Минори наконец смогла высвободить свою руку, моментально приобнимая ею Наруто. Тот прижался ближе к маминому боку, вслушиваясь в разговор взрослых. — Конечно, как же может быть ина… — Мэзэио-сама, беда! — перебил какой-то шиноби восторженные речи Рюу. — Что такое? — твердо спросил отец, вглядываясь с испуганное лицо вбежавшего в зал человека. — Гора Узудаке горит!Часть 2. Глава 2
10 февраля 2024 г., 22:59
Примечания:
Ниндзя, с днюхой тебя! Так мы далеко, все, что я могу тебе подарить, это лишь скромную главу к этой заурядной работе!
Изменено: не успела написать проду вовремя ахахах, так что скорее всего это выйдет на несколько дней позже хаха
Изменено 2: я очень припозднилась, но все равно спонсором главы стала днюха у ниндзи ахахха
Наруто бежал по садам поместья, не обращая внимания на громкие перешептывания слуг. Ему не терпелось наконец встретиться с мамой, так что он со всех ног мчался в любимое мамино место: уютный отдаленный уголок сада, скрытый высокими деревьями.
Юный Узумаки и сам любил это место. Оно было вдалеке от поместья главного дома, да и хозяйственных построек поблизости не было. Так что можно было не волноваться о лишних глазах и просто отдохнуть, наслаждаясь природой. Высокие лиственные деревья создавали приятную тень, под которой можно было нежиться в зною летнюю жару. А находящийся совсем рядом прудик дополнял картину. И пока матушка читала книгу, сидя на пледе под деревом, Наруто бегал вокруг маленького водоемчика и ловил лягушек, чтобы потом втихаря подкинуть их в комнату к сестре.
Подбежав к месту, он заметил стройную женскую фигуру с длинными красными распущенными волосами. Он моментально узнал в ней свою маму и подбежал, крепко обнимая ту со спины. Она ахнула, а потом аккуратно развернулась, обхватывая мальчика двумя руками в объятья.
— Наруто, а вот и моя соня, — прозвучал нежный голос матери, и Узумаки сильнее вжался в нее, комкая в руках ткань цветочного кимоно.
— Матушка! — тихо пробормотал он всхлипывая. Мама отцепила его от себя, садясь на корточки и вглядываясь в его лицо. Она нежно улыбнулась, проводя рукой по его лицу и вытирая дорожки слез.
— Ну чего ты плачешь? — мягко спросила она, поглаживая его лицо. Наруто поддался ласке, нежась под ее приятными движениями. — Меня не было всего ничего, а ты уже так расстроился. Будущий глава клана, а такой ревёха! — женщина шутливо поругала его.
— Не ревёха я! — вскрикнул Наруто и вырвался из объятий мамы. Все же, у него была гордость, хоть он и очень скучал по матушке. Он всхлипнул в последний раз и вытер руковом нос. — Мне просто в глаз что-то попало!
Женщина искренне засмеялась, а Наруто насупленно отвернулся.
— Верю-верю, мой юный воин, — нежно проговорила она, вставая и беря его за руку. Маленькая ладошка обхватила аккуратную руку матери, и они медленно двинулись по направлению к главному дому.
Поместья Узумаки вовсю жило. Отовсюду доносились приглушённый голоса слуг, что носились туда-сюда из-за приезда госпожи. Устраивался большой пир в честь завершения долгой миссии, так что в поместье были приглашены гости из разных влиятельных семей деревни. Все суетились, пытаясь приготовить все в лучшем виде.
В то же время природа была спокойна, как никогда. На чистом голубом небе не было ни облачка и что уже говорить о тучах. Совсем слабый ветерок блуждал между деревьев, но все, на что он был способен, так это всколыхнуть несколько листков. Те отрывались с необычной лёгкостью, нежно падая на яркую зелёную траву.
Наруто вздохнул полной грудью: запах океана как всегда был силен. Неудивительно, ведь всего в нескольких десятках метрах был главный порт — одно из самых посещаемых мест в Узушио. И именно туда несколько часов назад прибыла его мама вместе со своим экипажем. В груди приятно разливалось тепло: вот он держит свою мамочку за руку и они снова вместе. И вот они уже смогут снова бродить по поместью и собирать цветки, а потом выходить в город и забегать в лавку к старику Ли, а потом пробежаться босиком по пляжу, вдыхая вечерний запах морского воздуха.
— Рейко-чан, иди к нам, — громко проговорила женщина, вырывая Наруто из своих мыслей. Он уставился на сидящую под деревом девушку, узнав в ней свою старшую заносчивую сестру. Фыркнув, он отвернулся, делая вид, что усердно рассматривает что-то вдалеке сада.
Рейко сидела в тени дерева с книгой на коленях и читала. Она была старше Наруто на девять лет, так что уже могла считаться взрослой девушкой. Ее уже не интересовали бессмысленные игры и беготня, так что она предпочитала в свободное время либо читать, либо изучать какую-либо новую технику. Рейко была гордостью семьи и настоящим гением, с детства обладающая большим запасом чакры и в то же время невероятным контролем, она овладевала любой техникой клана в считанные дни.
Наруто никогда в этом не признается, но он завидовал своей сестре. Та была умная, сильная и, кажется, могла все, что угодно. Все родственники ее любили, а местные приветливо улыбались и радостно начинали болтать о всякой всячине, стоило ей выйти в деревню. Ее уважали даже главы других влиятельных семей настолько, что в этом году ей было позволено посещать собрания старейшин клана.
Рико подняла голову, вглядываясь в мать и Наруто, а затем поднялась. Быстро поправив платье, она подошла к ним и еле заметно поклонилась.
— Матушка, я думала немного почитать перед пиром, — вежливо сказала она, присоединяясь к их неспешной прогулке.
— Моя милая Рико как всегда не перестает учиться, — мягко проговорила женщина, уделяя внимание дочери и лишь нежно сжимая ладошку Наруто. — И что за книгу ты читаешь сейчас?
Рико улыбнулась, мечтательно закатив глаза.
— Ох, мама, это довольно интересный рассказ о совсем юной девушке, которая… — она начала увлеченно рассказывать сюжет книги матери, активно жестикулируя. Мама улыбалась, внимательно слушая и задавая вопросы. Но Наруто это быстро надоело, так что он предпочел наблюдать за летающими бабочками.
Примечания:
Спасибо всем, кто ещё читает. Все вы для меня очень важны. Не знаю, будет ли тут ещё прода или нет, но ваши отзывы всегда будут для меня самыми нужными словами.