ID работы: 12864474

Утешение для сердца

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
300
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 30 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
            Сяо Чжань задумчиво сидел за низким столиком перед распахнутым окном, откуда в комнату лились золотые лучи рассвета. — Ваше Высочество! Время облачения! — возле дверей топтался евнух со свитой. — Войдите, — разрешил принц.       Ван Ибо, как личный мечник, зашёл первым и встал в углу, жадно рассматривая окутанный солнечным дымом силуэт. Принц был одет лишь в нижнее бельё и лёгкую накидку бледно-лилового цвета. Распущенные волосы небрежно спускались чёрными волнами по спине. Он что-то писал и, отложив перо, поднял красивое, по-женски нежное лицо. Юноша замер, впитывая взгляд. Облик Его Высочества, дышащий красотой и изяществом, источал какой-то неземной запах. Любовь к нему хранилась в сердце Ибо, как поцелуй ветра. Бесстрашная и доверчивая, она увлекала и соблазняла юношу с первого взгляда уже много лет. — Хорошо ли спалось Вашему Высочеству? — отводя глаза, льстиво поинтересовался евнух. — Прекрасно! Настой женьшеня, любезно оставленный под дверьми купальни, не понадобился, — несколько игривым тоном ответил Сяо. Чжань едва не прыснул от смеха, вспоминая, как Ван Ибо стыдливо сбежал от него в одном исподнем, едва не опрокинув горшочек с варевом, поставленный возле дверей. Евнух нарочито покашлял в кулак, а Чжань, соблазнительно зевая, заявил: — Ван Ибо мой страж и должен находиться подле меня не только днём, но и ночью. От сего заявления евнух застыл с открытым ртом, а Ван Ибо подпрыгнул от радости. — Думаю, это не очень хорошая идея, Ваше Высочество, — Муян слабо попытался образумить вставшего на опасный путь принца. — Почему? — удивился Сяо Чжань. — Молодой господин и так постоянно сопровождает вас, а теперь даже ночью не сможет отдохнуть. — По какой же причине он не уснёт? — продолжил допытываться принц, вгоняя в краску прислугу двусмысленными вопросами. — Ваше Высочество, вы забыли? Страж в личных покоях должен всегда бодрствовать. — Хм, — задумался Чжань. — Тогда ты тоже будешь спать здесь. Распределите дежурство на двоих. Что скажешь, Ибо? — Как прикажете, Ваше Высочество! — вытягиваясь по струнке, ответил юноша. — Значит, так и решим. Муян, накрой нам завтрак в саду. Я обещал Ван Ибо дать урок живописи. — Смею напомнить, что сегодня вас ждут во дворце. Его Величество будет недоволен. — Он в любом случае будет недоволен, — вздохнул Чжань. — Поэтому наша задержка большой роли в его настроении не сыграет.       Живописный сад, подёрнутый утренним туманом, был наполнен ароматами цветов и тихим плеском фонтанов. Его Высочество и Ван Ибо расположились в беседке, а Муян стал давать распоряжения слугам. Время застыло спокойной безмятежностью.       — Сегодня мы попробуем рисовать в паре, — Чжань разложил чернила, бумагу и позвал юношу. — Посмотрим, получится ли у нас взаимодействовать между собой. — Как это, Ваше Высочество? — Скажи, что бы ты хотел изобразить? — спросил принц, протягивая Ибо кисть. — Это утро, мой господин, — тихо прошептал юноша. — А вы? — Я? — губы блаженно улыбнулись, будто бы ему только что открылась какая-то глубокая и сладкая тайна. — Хочу, чтобы Небеса вышили его в вечности. Голос принца перешёл на вкрадчивый шёпот. Он встал со спины Ибо как можно ближе и наклонился так, чтобы их лица сравнялись. — У нас совсем немного времени для того, чтобы создать на бумаге мечту. Не будем его терять. — Два шага назад и отвернулись! Скорее, скорее! — замахал на слуг руками Муян и попятился. — Его Высочество увлёкся уроком.       Юноши рисовали молча, не договариваясь что должно получиться. Слаженные движения иногда сменялись резкими и порывистыми. Сяо Чжань чувствовал, как дрожит от волнения рука Ван Ибо и слышал его дыхание. Понимая, что своим напором может испугать и оттолкнуть юношу, всё равно не мог ничего поделать с желанием быть изрисованным его поцелуями. Рисунки сделаны. Продолжать эту сладкую пытку у Чжаня не осталось сил. Словно во сне он посмотрел на бумагу. Блики румяного солнца плыли по их нарисованным фигурам и отражались в иссиня-чёрных волосах Ван Ибо. — Что ты чувствовал в то время, как кисть нашими руками выводила линии? — принц несколько мгновений задумчиво смотрел ему в глаза. — Чувствовал руку, которую невозможно отпустить. Я никогда этого не забуду. Благодарю за урок, Учитель.

***

      Одарённая полноводной рекой и плодородной почвой, с трех сторон защищённая горами, столица королевства располагалась в цветущей долине. И хотя Сяо Чжань избавился от хворей, но отец так и не решился приблизить его к себе. Они с матушкой до сих пор жили в просторном загородном дворце. Ему нравилось это вынужденное уединение. Когда Ван Ибо стал его оберегом, они ежедневно совершали прогулки по окрестностям. Гуляли по горным дорожкам или спускались в цветущую долину. Такие прогулки были полезны для укрепления тела Чжаня. Несмотря на то, что Ван Ибо был младше принца, именно он помогал ему культивировать различные техники совершенствования.       Кортеж Сяо Чжаня миновал городские ворота и неспешно двигался ко дворцу. Он откинул занавесь, украшавшую паланкин, чтобы взглянуть на Ван Ибо, следовавшего во главе процессии. Он сидел в седле с прямой спиной и выражением холодного равнодушия ко всему окружающему, напоминая живую статую. Чжань знал, что это лишь маска, под которой юноша прячет свои чувства. Луч надежды на взаимность теплился в сердце принца со вчерашнего вечера. Но он не решался сделать первый шаг, опасаясь, что Ван Ибо просто вынужден будет ответить из-за своего низкого положения, а не искренности. Юноша всегда уступал ему в любых упражнениях, чтобы Чжань мог быть первым. «Как же я тогда смогу научиться? — сокрушался принц. — Если вокруг меня будут одни льстецы. Один лишь конь даёт мне настоящий урок, сбрасывая с себя также просто, как и нищего.» Поймав взгляд принца, Ван Ибо поравнялся с ним. — Его Высочество что-то беспокоит? Поменять слуг, несущих паланкин? — Всё в порядке, Ибо. Просто захотел увидеть тебя. Как жаль, что мы не можем разместиться здесь вместе, как в детстве. — Теперь рядом с вами в носилках может сидеть лишь супруга, Ваше Высочество, — Ибо низко склонил голову, не смея ожидать чего-то большего. — Но я всегда буду поблизости. Юноша улыбнулся и подогнал лошадь.       За разговором кортеж наследника Сяо достиг дворцовых ворот и остановился у королевской дороги. До тронного зала они добрались втроём: Сяо Чжань, Ван Ибо и евнух. Прислуга открыла двери, украшенные великолепной резьбой с изображением цветущей сакуры в просторный зал, где их встретил недовольный голос. — Его Высочество, кажется, припозднился! Король Сяо, крупный, но гармонично сложенный мужчина поднялся, и, не слушая извинений, подошёл к Ван Ибо, вперив в него гневный взгляд. Он него исходила невероятная твёрдость, а через толщу парчи угадывалось мощное тело. — Я сказал прибыть во дворец в подобающем виде, — король схватил Ван Ибо за подбородок и поднял припухшее от падения лицо, которое покрывали тёмные пятна синяков. — Сегодня торжественная церемония! Стража! Сейчас же увести этого человека. Пятнадцать ударов палкой за непочтительность королю и в темницу. Стража немедленно отреагировала и окружила Ибо. — Ваше Величество, пощадите его! — Сяо Чжань осмелился вскочить с колен и вступиться за юношу. — Наказание слишком жестоко. Защищая меня, он получил ранения. — Как смеешь дерзить, мальчишка?! Ты ещё глупее, чем я думаю. Вместо того чтобы исполнить приказ короля и сразу прибыть ко двору, подверг себя опасности. С таким лицом можно ходить в портовый бордель, но не во дворец. — Мой господин, простите недостойного слугу, — Ван Ибо почтительно поклонился принцу, протягивая свой меч. — Я должен получить наставление за неучтивость. Не стоит защищать меня. — Не забывай: он твой слуга, — осуждающе сказал король, глядя, как Сяо Чжань бессильно повесил голову, когда уводили Ван Ибо. — И относиться к нему нужно соответственно. Перейдём к делам. Король подошёл к столику для письма и открыл стоящий на нём деревянный сундучок. Вытащив один из свитков, протянул принцу. — Я прислушался к твоим советам о реформах. Первое, что мы изменим — это выбор твоей будущей супруги. Сегодня состоится представление ко двору претенденток. Их отобрали по одной от каждой знатной семьи. Прибывшие девушки будут жить во дворце и в течение нескольких недель готовиться к экзаменам. После испытаний должны остаться самые лучшие. Из них ты выберешь жену. Именно поэтому в женской части дворца сейчас суматоха. — Что? — искренне удивился Сяо Чжань, глядя на королевский указ. — Для того, чтобы стать моей женой нужно сдать экзамен? — Таким образом, мы поймаем сразу несколько лисиц. Сделав поединок между девушками, избавимся от льстивых заискиваний знати. А ты самостоятельно решишь, кто будет твоей супругой. — Но мне ещё рано жениться! — возразил Сяо Чжань. — Как ты думаешь, что является первейшей обязанностью правителя? — Править мудро и заботиться о народе, — не раздумывая, ответил Чжань. — Нет. Главная обязанность — это родить наследника, который будет следующим правителем, а затем воспитать его. Поэтому, прежде чем взойти на трон, ты должен научиться управлять своей жизнью и заняться прямыми обязанностями. Муян, подготовь Его Высочество к церемонии.       Они отправились к личным покоям принца. Чжань бывал во дворце только по необходимости и сейчас приходилось постоянно останавливаться, рассеянно принимая приветствия слуг и отвечая на вопросы чиновников, спешащих по делам. Все мысли занимал Ван Ибо. Он должен его увидеть во что бы то ни стало! Принц был настолько взвинчен и расстроен, что едва они остались одни, слёзы непроизвольно заблестели в глазах. — Как я могу веселиться, зная, что он страдает? Мне срочно нужно к Ван Ибо. — Ваше Высочество, прошу: образумьтесь. Если не появитесь на торжестве, последствия могут стать непредсказуемы для молодого господина. — Иди и узнай, как он. Скажи, что я… — Чжань замялся. — Тревожусь за него.       Огромный просторный зал для торжеств был богато украшен и наполнен множеством гостей. Трон Его Величества располагался в центре, выше остальных сидений. Рядом с ним сидела королева, а чуть ниже в тёмно-алых церемониальных одеждах расселись принц Сяо и Вдовствующая Королева. Правящую семью и остальную знать разделяла украшенная сверкающими камнями занавесь. На стенах висели изображения празднеств времён года. Повсюду висели колокольчики, раскрашенные бумажные шары и ветви цветущих деревьев, а столы ломились изысканными сладостями и фруктами. За главами знатных домов сидели их родственники и чиновники разных ведомств.       Началась церемония представления. Каждая из девушек вначале подходила к трону Его Величества, представлялась и выражала своё почтение, а затем делала поклоны уже принцу и Вдовствующей Королеве. Если к ней не было вопросов, тогда могла покинуть зал. Следующие за ней слуги оставляли подарки для Его Высочества от главы дома, таким образом выражающего почтение за то, что его дочь выбрали в качестве одной из претенденток. Вдовствующая Королева всячески интересовалась дочерьми именитых кланов и задавала вопросы об умениях, просила показать мастерство шитья или музицирования. Сяо Чжань же едва сидел, изнывая от беспокойства. Наконец увидел евнуха и подозвал к себе. — Тебе удалось увидеть Ибо? — спросил Чжань, улучшив момент. — Нет, ваша милость. Он принял наказание и брошен в тюрьму. Лицо принца мгновенно побледнело, а перед глазами закружилось. Он в изнеможении прикрыл глаза ладонью. — Что случилось? Тебе нездоровится? — увидев перемену настроения, к нему наклонилась Вдовствующая Королева. — Ибо в темнице. Его Величество, заметив синяки на лице, наказал за непочтительность. Почему мы не можем рассказать ему, кем на самом деле приходится мне Ван Ибо? — Мой дорогой, наш король не терпит чёрную магию. Если проговоримся, то Ван Ибо, а также всех причастных к обряду обвинят в колдовстве и казнят. К тому же, помнишь условие заклинателя, что ритуал нужно сохранять в тайне? После церемонии я поговорю с Его Величеством об освобождении Ван Ибо из-под стражи. А сейчас взгляни на эту чудесную девушку. Прекрасна, не правда ли? Вдовствующая Королева отвернулась, заинтересовавшись стройной, как тростник, юной прелестницей. Едва дождавшись окончания представления, Сяо Чжань, забывая о почтении, оставил гостей и бросился разыскивать Ибо.       Следуя за стражником, принц Сяо миновал грязный тёмный коридор и остановился возле маленькой клетушки. Сунув серебро в руку стража, попросил открыть дверь и оставить его наедине с пленником. Зайдя внутрь, увидел лежащего на соломе юношу. Тёмная кровь пропитала разорванную на спине одежду, и даже на полу были видны бурые пятна. Чжань ахнул и опустился возле него. — Ваше Высочество, здесь не место для благородного принца, — прошептали сухие губы. — Вам совсем не нужно это видеть. — Хвала Богам, ты жив! — принц положил голову себе на колени и достал бурдюк с водой. — Какой же я всё-таки глупый. Все твои беды из-за меня. Ибо сделал долгожданный глоток и закашлялся. Облегчение пришло не сразу. Скрывая капающие слезинки, Чжань прижал его к себе: «Прости меня… Прости.» — Когда плачет мой господин, его глаза прекрасны, словно умытые утренней росой цветы, а когда улыбается, то улыбка ласкает солнечной нежностью. Даже боги радуются, глядя на неё. Не вините себя. Я всегда буду служить вам с лёгким сердцем.       — Ваше Высочество, — из темноты послышался голос евнуха. — Так и знал, что найду вас подле молодого господина. Он совсем запыхался, поспешая принести хорошую весть. И, с трудом отдышавшись, протянул бумагу с королевской печатью: — Милостью Его Величества молодой господин освобождён из-под стражи. — Хвала Богам, Муян! — с облегчением выдохнул Чжань. — Скорее! Помоги поднять его и посадить в паланкин. Мы сейчас же возвращаемся домой!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.