***
- Постой, а это не тот лорд, который хотел развязать войну в Британии? - Ага. Он самый. Рон морщит лоб. Они потягивают гоблинское темное пиво, смотря повтор Международного Соревнования по Квиддичу за прошлый год по магтранслятору в баре. Рон бросает на него полный сомнения взгляд. - Разве это не аморально? В смысле, твои родители занимаются хорошим делом. Я тоже считаю, что Министерство незаслуженно гонит целую кучу волшебников, но реабилитировать его? Это, знаешь, все равно что пытаться вернуть этого Гитларда, если бы ему чуть-чуть не удалось устроить геноцид у магглов. - Гитлера, - поправляет Гарри и, когда Рон кивает, пожимает плечами. - Мы не можем сказать наверняка, что бы было, а чего бы не было. Да, может быть, он несостоявшийся преступник. Но в этом и вызов, понимаешь? Нужно привлечь внимание волшебников к этой проблеме, чтобы Министерство наконец перестало выгонять детей. Подумаешь, парочку раз поколдовал вне Хогвартса. И что теперь - поставить на ребенке крест? Это несправедливо. Рон качает головой и закидывает в рот тролльи каменные орешки, об которые можно сломать зубы. - Я все равно не понимаю, как это связано. Папа говорит, что вас посадят, если поймают. - Он поддерживает МагРеабилитацию, - возражает Гарри. - Да. Он просто говорит, что вас посадят, если поймают. Особенно если вскроется, что ты привел бывшего Темного Лорда обратно в волшебный мир. Да у волшебников крышу снесет от возмущения, - склонившись над столом, шепчет Рон. Гарри довольно улыбается. - Ага. В этом и смысл. - Мерлин, Гарри. Сомневаюсь, что смогу навещать тебя в Азкабане, чтобы сообщать о результатах матчей. Он указывает подбородком на магтранслятор. Гарри беззаботно откидывается на спинку крепко сбитого деревянного стула. - Да ладно. Я даже не уверен, что из этого что-то выйдет. Ты бы слышал, как этот Волде... - Тс-с, - шикает на него Рон, быстро поглядев по сторонам. - С ума сошел? Кто-то может его помнить. - ...Тот-Кого-Нельзя-Называть, - вскидывает Гарри брови, - изо всех сил делает вид, что он маггл. Рон бросает на него заинтересованный взгляд. - Правда? - Ага. Называет себя Томом, э, Реддлом. Он клерк. И покупает маггловские макароны. - Мерлин. - При этом он все еще выглядит вот так, - Гарри подталкивает фотографию Волдеморта Рону, и тот морщится. - Ну и мерзкая же у него рожа. Волдеморт на снимке мрачно хмурится на эти слова. Гарри хмыкает. - Я одного не понимаю, - спустя паузу задумчиво отзывается Рон. - Почему твоим первым заданием стал именно он? Сомневаюсь, что твои родители начинали с подобного. - Отец говорит, что это отличный старт, - Гарри залпом допивает остатки гобпива. - МагРеабилитация долго оставалась в тени, а я уже знаю принцип работы и все такое. Рон фыркает. - Шутишь? Организация твоих родителей давно находится в реестре запрещенных организаций у Министерства. Ухмылка расцветает на губах Гарри. - Запреты всегда можно обойти. - Смотри, как бы это не стоило тебе свободы. - Да ладно, Рон. Вспомни моих родителей. Рон вспоминает. Перед его мысленным взором возникает семейство Поттеров, которые носят маггловскую одежду, имеют бунтарский дух и живут в волшебном трейлере, на котором исколесили всю Британию. - Это ты про то, что им в девяностые дали пинка под зад? - Ага. И они все равно делают что хотят. Главное не бояться быть свободным, понимаешь? Рон вздыхает. Ему, по правде говоря, не очень нравятся все эти речи, которые Гарри толкает. Все-таки он не до конца понимает, что такое мир волшебников-консерв - сам-то Гарри вырос среди магглов, да и в Хогвартс отходил всего несколько лет. Вместо этого он закончил маггловскую школу - безумие. Хотя каким-то образом ему удалось сдать ЖАБы и СОВы. Поттеры действительно трахнутые на всю голову. Они разрешали Гарри колдовать палочкой, когда ему едва исполнилось шесть! Рон все еще отчетливо помнит яркую детскую зависть, ведь он-то получил свою первую волшебную палочку в одиннадцать лет, как и все остальные дети в волшебном мире. С тех пор, впрочем, они с Гарри стали лучшими друзьями. - Ох, не знаю, Гарри, - вздыхает он. - Все равно будь осторожен. - Да ладно, Рон. Расслабься. Будет весело. И он действительно именно это и имеет в виду.Этап первый
25 ноября 2022 г., 11:44
Говоря честно, Гарри немного волновался.
В очередной раз сверившись с фотографией, изображение на которой презрительно кривило линию рта, он подслеповато смотрит в сторону выхода из здания. Ему нравятся магглы, но их высотные здания представляют собой что-то совершенно ужасное - протыкающий небеса сплав бетона и стекла. У волшебников с этим делом всегда было повеселее. Может, их строения не настолько впечатляюще высоки, но они, по крайней мере, не выглядели монолитной глыбой сплошного угнетения. Гарри нравились нависающие блоки с оконцами разных форм, которые волшебники наращивали, когда им переставало хватать места в доме. Это было мило и по-домашнему. Гарри с улыбкой вспомнил Нору семейства Уизли.
Хотя, если говорить об офисах, то у волшебников они были даже хуже и вообще располагались под землей, словно стремясь похоронить скучную офисную жизнь поглубже от чужих глаз.
Со вздохом Гарри опустил затемненные очки и снова прогулялся по клочку тротуара через дорогу. В руке у него был бумажный стаканчик с логотипом местной кофейни, чтобы не выделяться среди магглов. По правде говоря, он все равно выделялся из-за нелепой гавайской рубашки, цветастой и веселенькой, в отличие от угрюмых офисных работников, которые обитали в этой части района Лондона.
Иногда магглы были такими скучными. Первое время Гарри развлекался тем, что менял цвета серых и черных костюмов на нелепые расцветки, из-за чего магглы вопили так, словно их ошпарили кипятком (чаще всего они просто не замечали в себе изменений), но прошло уже четыре дня, и ему надоело.
Он никак не мог приступить к заданию.
Это было его первое самостоятельное задание - раньше Гарри отправлялся на них вместе с матерью или отцом, когда те готовили его к этому делу, но смотреть и помогать это не то же самое, что действовать в одиночку.
Поймав трубочку губами, Гарри втянул напиток, который бесхитростно дополнял при помощи магии весь день. Время близилось к шести. Он проторчал здесь почти четыре часа и теперь отчаянно хотел в туалет.
Рабочий день его первого задания кончался ровно в шесть вечера, но он частенько оставался до семи или даже до восьми пятнадцати. Гарри хорошенько успел изучить его повседневные привычки и маршрут от дома до работы за эти четыре дня. Дело осталось за малым - всего-то втереться в доверие и донести, что волшебство крутое.
Эй, унылый волшебник, нравится ходить на маггловскую работу? А как насчет - акцио, виски! Каково это, а? Давай-ка поколдуем вместе.
Гарри напряженно чешет щеку. Он все еще не придумал, как бы ему зацепить свое первое задание, чтобы тот заинтересовался.
Его мочевой пузырь полон. Трудоголик все равно останется на работе до самого конца. Крутанувшись на месте, Гарри трансгрессирует прямо на глазах у ошарашенной магглы.
Он уже был в туалете офиса, так что даже не застревает ногой в фанерной стенке кабинки. Яркий искусственный свет беспощадно ударяет по глазам через затемненные очки. Повернувшись, Гарри замечает замершего маггла, который напряженно смотрит на него через отражение зеркала. До этого он, похоже, мыл руки.
Гарри улыбается.
- Привет.
Маггл молча провожает его взглядом, когда он проходит к писсуару. Бумажный стаканчик мешается, и Гарри перестает его держать, потянувшись пальцами к ширинке. Маггл издает задушенный писк, когда стаканчик остается парить в воздухе. Он сбегает, даже не закрыв кран.
Обернувшись через плечо, Гарри щелкает пальцами. Вода прекращает течь.
- Жить экономно - жить припеваючи, - цитирует он любимую житейскую мудрость Поттеров.
Облегчившись, Гарри выходит из туалета. Стаканчик послушно плывет за его плечом, пока Гарри вновь не ловит его. В следующий раз он нальет маггловское пиво. Какая скука - целый день стоять в ожидании конца чужого рабочего дня.
Гарри проходит прямо в офис, где магглы копошатся за перегородками, стуча пальцами по клавиатурам. Раздается телефонный звонок. Кто-то громко переговаривается в конце офиса. Неуместное ковровое покрытие, потертое и кое-где в подозрительных пятнах, приглушает шаги.
Гарри уже ходил здесь ранее, но снова с интересом заглядывает в экраны компьютеров. Кто-то занят скучными документами. Тот парень слева рубится в карты. Гарри хмыкает себе под нос, снова поймав трубочку губами.
- Эй, ты кто?
Гарри разворачивается, замечая, как глаза маггла за столом позади изумленно расширяются при виде колыхающихся пальм на его рубашке.
- О, я потерялся. Просто хотел порадовать свою девушку на пятом.
Он поднимает упаковку с эклерами. Маггл недоуменно моргает.
"Эй, у него же не было этого в руках", - думает он.
Конечно. Гарри только что создал их из скомканных бумажек на полу. На вкус они, должно быть, как самые скучные маггловские отчеты.
- В пятом отделе? - напряженно уточняет маггл.
- Конечно.
- Ты парень Молли, что ли? Молли Макгрегор?
Магглы - просто чудо, правда. Гарри любит их за то, что в большинстве случаев они сами придумывают ему объяснения.
- Молли Макгрегор, точно. Да, я парень Молли из пятого отдела.
- Да ладно, - уныло растекается маггл. - Она нашла кого-то так быстро после меня?
Оу.
- Э-э. Ну...
- Ты перескочил, - буркает маггл. - Это седьмой отдел.
- Правда, что ли? Вот черт.
- Ага. Эй, как тебя вообще пустили? Я думал, посторонним вход запрещен.
Гарри приподнимает очки, чтобы заговорщицки подмигнуть.
- Внизу мой дядя работает. У нас с ним волшебные отношения.
- Везет, - хмыкает маггл и машет рукой в сторону лифта. - Ты бы шел отсюда поскорее, чувак, пока тебя мистер Грант не заметил. Он-то прицепится будь здоров.
Ага, Гарри в курсе. Он уже знаком с мистером Грантом. Ну и упрямец же тот. Гарри даже пришлось использовать свою волшебную палочку, чтобы внушить ему, будто он работает здесь уборщиком.
Гарри направляется к лифтам. По пути упаковка с эклерами рассыпается на скомканные бумажки вновь, и маггл, который пялится ему вслед, ослепленной ревностью к бывшей девушке по имени Молли Макгрегор, раскрывает рот. Гарри коротко улыбается ему, оглянувшись, прежде чем окинуть взглядом оставшуюся часть офиса. В частности, он смотрит в самый тихий угол, туда, где обычно мелькает лысая бледная голова, покрытая сеткой голубоватых прожилок.
Место пустует. Гарри хмурится.
"Неужели я его упустил?" - с тревогой думает он и вдруг напарывается на чье-то острое плечо.
- Оу, - болезненно поморщившись, поворачивается Гарри. - Простите...
Слова застревают в его глотке. Первое самостоятельное задание, высокое, лысое и безносое, смеряет его взглядом. Гарри затихает возле него. Они оба дожидаются лифта, который мирно гудит откуда-то сверху.
Тридцать пятый этаж, тридцать четвертый, тридцать третий, тридцать второй...
Гарри сглатывает, косясь на мужчину краем глаза. Сплошь состоящий из острых углов, тот сохраняет тотальное молчание. Его тело обтянуто костюмом черного цвета - цвета не торжества, но строгой смиренности, скучного официоза, бессмысленности среднего класса.
Цветастые пальмы на рубашке Гарри весело колышутся.
- Э-э, - говорит Гарри, но тут возле них встает парочка магглов, и он замолкает.
Лифт раскрывает двери. Они шагают внутрь, и Гарри шумно сопит себе под нос, взволнованный близостью своего первого задания.
Кстати, его зовут Волдеморт. Когда-то раньше он был Темным Лордом, пока волшебники не освистали и не изгнали его.
Гарри не может поверить, что магглов-клерков совсем не смущает полное отсутствие носа этого Волдеморта. Или прорези ноздрей, безнадежно чернеющих, словно две крошечные пропасти на лице. Или красные глаза.
Настолько красные, что это не спишешь на долгое сидение за отчетами.
Заметив его внимание, Волдеморт чуть поворачивает голову. Гарри тут же делает вид, будто изучает какую-то памятку за его спиной. Поскольку Гарри предпочитает носить темные очки, трудно сказать, куда он смотрит, так что ничего не меняется.
Волдеморт отворачивается. Ну и мрачная же у него рожа.
Гарри выскальзывает следом, когда они выходят. Сердце его взволновано стучит. Сегодня он обязательно заговорит с этим Волдемортом.
Гарри еще два дня назад сказал родителям, будто установил с ним контакт. Мерлин, кто же знал, что это окажется так сложно. Бывший Темный Лорд - ну, это не какой-то там ловец нюхокрылов.
Они проходят мимо охраны. Гарри старательно игнорирует обращенные на себя взгляды. Усатый мужчина на ресепшене постоянно в чем-то его подозревает, хотя, возможно, у него просто плохое зрение.
Гарри следует за высокой фигурой. Вот они покидают унылое царство клерков. Гарри догоняет Волдеморта, чьи длинные ноги позволяют ему оторваться вперед за считанные секунды. Гарри, пыхтя, соскальзывает взглядом вниз. Ну и плоская же у него задница. Так вот почему он предпочитал бесформенные мантии, когда был Темным Лордом.
Гарри, наконец, нагоняет его.
- Мис-мистер Волдеморт! - чуть задыхается он от быстрого шага.
Тот останавливается так резко, что Гарри требуется усилие, чтобы по инерции не улететь вперед. Красные жуткие глаза сканируют его, останавливаются на кокетливо изгибающихся пальмах на рубашке.
- Вы обознались, - говорит он голосом, который может принадлежать лишь когда-то Темному Лорду, и возобновляет шаг.
Гарри недоуменно хмурится. Обознался? Да, в Лондоне полно всяких фриков, но никто из них не носит скучный костюм клерка.
Пока он думает об этом, Волдеморт успевает на своих длинных ногах добраться до остановки общественного транспорта и запрыгнуть в автобус.
"Серьезно? - с недоверчивой досадой думает Гарри. - Он ведь ненавидел магглов, а теперь на их автобусе катается. Что за чудак".
За автобусом Гарри явно не угнаться, так что он просто трансгрессирует внутрь.
Девочка перед ним шокировано раскрывает глаза, и шарик мороженого с вафельного рожка падает ей прямо на колени. Вытащив палочку, Гарри украдкой наколдовывает ей десять штук шариков, которые неустойчивой башней достают девочке до самой макушки. Та в восторге выдыхает.
Зацепившись за поручень, Гарри оглядывается. Волдеморт аккурат по курсу - упирается лысой макушкой в потолок салона. И, кроме того, пялится прямо на Гарри.
Гарри улыбается, поймав губами трубочку и шумно втянув напиток.
Он не сможет пить его всю следующую неделю. Какой кошмар. У него зубы от сладости ломит.
В какой-то мере Гарри ждет, что Волдеморт закатит сцену прямо здесь. Некоторые волшебники очень болезненно воспринимают начало МагРеабилитации.
Волдеморт, впрочем, хранит хладнокровие. Гарри слышал, что этот парень полон чувства собственного достоинства. Из-за этого он, кажется, хотел развязать войну с магглами или вроде того.
Волшебники в большинстве случаев терпеть не могут магглов за то, что они лишены магического дара, а это все равно что сказать китайцу, какой же он козел безмозглый, раз у него глаза не голубые. Как-то это по-расистски.
Гарри нравятся магглы. Эй, они придумали Xbox.
Они мирно едут остановок десять, автобус завозит их в бедный район, где не очень безопасно после девяти. Отчасти из-за того, что там живет кто-то вроде Волдеморта - вдруг у него случится рецидив, в конце-то концов? Его палочка давно уничтожена Министерством, но Гарри слышал, что он умеет здорово колдовать и без нее. Все взрослые волшебники так или иначе умеют это делать, но беспалочковая магия Волдеморта должна поражать воображение.
Они покидают автобус. Гарри увязывается следом, уже не скрываясь. По пути Волдеморт сворачивает в небольшой супермаркет. Вскинув брови, Гарри сворачивает туда же.
- Эй, с напитками нельзя, - одергивает его женщина на кассе.
- Конечно, - не спорит Гарри, бросая стаканчик в урну.
Волдеморт с корзинкой в руке выбирает консервы. Какая же все-таки абсурдная картина. Гарри отчего-то думал, что тот будет грызть крыс в подворотнях - как еще могут вести себя бывшие Темные Лорды?
Он останавливается в шагах десяти от Волдеморта, делая вид, будто рассматривает коробки с хлопьями. Волдеморт с недовольным видом, который Гарри описал бы как убийственный, бросает на него взгляд. Мексиканские напевы негромко разносятся по всему супермаркету.
Гарри преследует его из отдела в отдел, задаваясь вопросом, какой запас терпения имеет мужчина. Заметив, что женщина на кассе пристально наблюдает за ним, Гарри берет коробку молока и внимательно изучает состав. Вместе с коробкой он заходит за стеллаж и едва не натыкается на Волдеморта, который стоит сумрачной темной льдиной посреди маггловского разнообразия продуктов. Гарри мельком бросает взгляд на его скудную корзину.
Эй, похоже ему нравятся макароны фарфалле.
- Что вам нужно?
Гарри задирает голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Ну и высоченный же этот бывший Темный Лорд. Неудивительно, что он внушал ужас одним своим видом. Гарри загипнотизирован его левой ноздрей.
- Мистер Волдеморт, сэр... - снова пытается он, и вновь тот его прерывает:
- Вы обознались. Мое имя - Том Реддл.
Гарри борется с желанием закатить глаза. Он не застал времени, когда Волдеморт выступал со своими речами, но может представить, как тот таким же тоном говорит что-то типа - настало время резни и бессмысленной бойни за мир магии и чистоту крови.
Кстати, Волдеморт так и не успел устроить резню. Похоже, единственная резня, которая состоялась в его жизни, была связана с его носом.
Нет, серьезно, что с ним произошло?
Волдеморт фыркает.
- Вы тратите мое время. Я обращусь в полицию.
Гарри веселят его слова. Он улыбается.
- Серьезно? И что же вы скажете?
"О, этот молодой человек настойчиво звал меня Волдемортом", - скажет Волдеморт полицейским, показывая маггловский паспорт, где от руки написано - Том Реддл.
- Вы преследуете меня третий день, - холодно сообщает Волдеморт.
- Вообще-то четвертый, - поправляет его Гарри и замечает, насколько длинные и заостренные у Волдеморта ногти на руках.
В самый раз, чтобы вспарывать глотки.
- Я здесь для вашей реабилитации, - добавляет Гарри.
У Волдеморта совершенно отсутствует волосяной покров. Гарри мысленно рисует ему тонкую черную бровь, которую тот элегантно выгибает в немом вопросе.
- Ну же, - нетерпеливо достает Гарри волшебную палочку. - Узнаете? Пора снова начать творить волшебство, мистер Волдеморт!
Какое-то время Волдеморт молчит, и это молчание воистину холоднее, чем возле тех холодильников, где Гарри взял молоко.
- Перестаньте называть меня Волдемортом, - говорит Волдеморт.
- Ладно. Хотите взглянуть на мое удостоверение? Вот, я действительно из МагРеабилитации.
Гарри вытаскивает удостоверение из кармана, и вот это точно полнейшая липа. МагРеабилитация - реально существующая организация, но волшебники отказываются ее регистрировать, а магглам нужно платить налоги, о чем Лили Поттер и слышать не хочет. Так что да, они существуют неформально, маленькая бунтарская тусовка Поттеров - тех самых трахнутых Поттеров, которые разыскивают изгнанных из волшебного мира экс-волшебников и реабилитируют их. Почти все из них обижены, травмированы и недоверчивы, но поскольку мир магглов наложил на них свой отпечаток, они верят всяким удостоверениям и печатям.
Так ли сложно подделать печать британского Министерства Магии?
Ответ: не так уж и сложно, если иметь талант к созданию подделок. Правда, их обвинят в мошенничестве, если поймают. Хорошо, что авроры терпеть не могут выходить в мир магглов.
Волдеморт неторопливо изучает его удостоверение. Гарри начинает немного нервничать.
- Я могу показать документы МагРеабилитации, - говорит он. - Такая организация действительно существует.
- Это печать ненастоящая, - говорит Волдеморт.
- О, так вы знаете, как выглядит настоящая министерская печать?
Тот переводит на него уничижительный взгляд и проходит мимо, к кассе.
"Да ладно", - мысленно стонет Гарри, запихивая липовое удостоверение в карман. Дождавшись, пока Волдеморт расплатится настоящими маггловскими деньгами из настоящего маггловского кошелька, Гарри мило улыбается хмурой кассирше и выскальзывает за Волдемортом на улицу. Там уже стемнело. Гарри задается вопросом, не темнеет ли в этом районе раньше остальных. В Лютном переулке, например, темнеет на четыре часа раньше, чтобы всякий волшебный сброд мог заниматься своими темными делами в комфортных для себя условиях.
- Да ладно, - говорит Гарри вслух, пытаясь угнаться за Волдемортом с шуршащим пакетом из маггловского супермаркета. - Вы же волшебник. Разве вам не хочется вернуться к этому?
- Понятия не имею, о чем вы говорите.
- Серьезно? У меня есть ваша фотография. У вас там классная мантия. Сами шили или закупились у мадам Малкин?
- Не знаю никакой мадам Малкин.
Вот упрямец.
- Ну и сколько вы уже работаете в том офисе? - переключается Гарри. - Пятьдесят лет? Сто?
- Я устроился в фирму в две тысячи двенадцатом году.
- И что вы делали до этого - оплакивали утрату статуса Темного Лорда?
Волдеморт останавливается. Фонарь возле них белесо горит, но он все равно тонет в тенях, бледный и тощий. Этот бывший лорд вообще что-нибудь ест или только притворяется, скупая макароны фарфалле?
- Оставьте меня в покое.
- Нет, серьезно, - говорит Гарри. - Вас ведь изгнали в восьмидесятых. Что вы делали все это время?
Может быть, он путешествовал? Или ночевал где-нибудь под мостом, грея руки над горящей бочкой.
- Я сейчас же вызываю полицию.
- Ой, да ладно. Вам совсем-совсем не хочется вернуться к волшебству? Когда-то вы стремились к могуществу.
На виске Волдеморта вздувается венка. Он, впрочем, даже не повышает голоса, когда отрезает:
- Нет никакого волшебства.
- Правда? - интересуется Гарри. - А что тогда это?
Достав палочку, он наколдовывает стайку птичек. Настоящий маггл впал бы в ступор. Волдеморт даже не моргает. Хотя Гарри вообще не видел, чтобы он когда-нибудь моргал.
Отвернувшись, Волдеморт уходит. Гарри следует за ним.
- Вы фокусник. Мелкий пакостник. Вредитель.
- Меня зовут Гарри Поттер, - представляется Гарри. - Если вы об этом спрашиваете.
- Паршивый мальчишка.
- Я вас что, обидел?
- Негодяй.
- Ладно, ну извините меня.
- Засранец.
Волдеморт даже не старается - его голос остается ровным и лишенным эмоций, словно он просто перечисляет слова, которые знает.
Завидев дом, в котором Волдеморт снимает квартиру (нет, серьезно), Гарри притормаживает. Сегодня он не зайдет так далеко - обычно те, кто сразу же не соглашался пройти реабилитацию, относились негативно к попыткам ворваться в их жилище. Гарри не готов столкнуться с этими когтями один на один - вдруг Волдеморт лишь на людях притворяется, будто он безобиден, а затем перережет ему глотку?
- Ладно, - уступает Гарри. - Встретимся завтра.
Он подсовывает Волдеморту буклет о МагРеабилитации, который когда-то разработал вместе с отцом. Там есть краткая информация, и некоторые волшебники смягчались, когда изучали его наедине с собой.
- Безумец, - продолжает тихо перечислять Волдеморт, отдаляясь. - Псих. Полоумный мерзавец.
Гарри зябко ежится, наблюдая за тем, как тот исчезает в доме. Затем трансгрессирует.
Наконец-то рабочий день подошел к концу.