ID работы: 12868582

Я уничтожу тебя огнем, что полыхает в моей душе

Гет
NC-21
Завершён
3
Размер:
47 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7. Поражение

Настройки текста
Огонь — главная управляющая сила инстинкта, духа, мысли и ума, заставляющая идти вперед, верить, надеяться, отстаивать свои убеждения. Главная движущаяся сила Огня — честолюбие. Огонь дает рвение, нетерпение, беспечность, самоуверенность, вспыльчивость, порывистость, бесцеремонность, отвагу, мужество, воинственность. И всеми этими качествами обладала Бэлла. Этого было достаточно, чтобы справиться с Зорро. — Вы поняли? Сделаете все так, как я сказала. Допустите оплошность — и вам конец, — наставляла их Бэлла. — Мы поняли, — усмехнулись похитители. — Вы отлично справились в прошлый раз. Не подведите сейчас. — Будет сделано, госпожа. Вечером ей принесли весть о том, что Лолита похищена. Но девушке показалось, что они были какими-то нервными. Однако она не придала этому значения, а продолжила заниматься своим делом, а то бишь читать книгу и ждать Раймонда. Когда он вернулся, девушка сообщила ему добрые вести. Раймонд кивнул ей и поцеловал ее. — Хорошо, когда все идет по плану. Мне нравится. — Мне тоже, — ответила Бэлла, обнимая его. Сейчас они находились в своей спальне. Похитители же сидели в своем доме и пили вино. Они были довольно мрачными. — Что теперь делать? Девчонка теперь знает, что за всем стоит Белинда и Раймонд. И когда ее отпустят, она все расскажет. Что делать? Что же… — У нас есть только один выход — убить ее. — Другого выхода я тоже не вижу. Но что мы скажем Белинде? — Так и скажем. Пришлось убить. А какие еще варианты? — Да уж… а все ты виноват! Если бы ты сболтнул о Бэлле, ничего бы этого не было! — Прости, прости. Ну виноват, что теперь? Не вешаться же нам! — А ты уверен, что Белинда с нами это не сделает? Когда узнает о том, что мы натворили. — Не сделает. Еще и благодарна будет. Так у Зорро совсем не останется сил на борьбу и он сдастся очень быстро. Мы получим награду! — Твои слова да богу в уши. Ладно… посмотрим, что будет. Завтра убьем девчонку. — Хорошо, босс. Остается надеяться, что Белинда не разгневается. — Да… Ладно. сворачиваемся, — сказал босс и они отправились спать. Завтра они пришли к Лолите. Увидев у них в руках нож, девушка все поняла: они убьют ее. У нее больше не осталось силы для борьбы. Она сдалась. Когда мужчина подошел к ней, она не сопротивлялась: знала, ей все равно не спастись. Похититель же приставил нож к горлу девушки и резко провел по нему. Брызнула кровь. Тело девушки обмякло на веревках. Похитители вздохнули и посмотрели друг на друга: теперь-то Белинду и Раймонду ничто не угрожает. Она ничего никому не расскажет. Все они вздохнули с облегчением. — Теперь осталось самое тяжелое: рассказать все Белинде. — Что-то будет. — Надо надеяться на лучшее. Они вернулись к Бэлле. Увидев их вид, та поняла, что ничего хорошего от них ожидать нельзя. — Что случилось? Неужели девчонка сбежала? — Нет… дело в том, что… мы убили ее. — Как?! Как вы посмели? Я вам что-нибудь говорила об этом? Я вам приказывала что-то сделать с ней? Нет! Тогда как вы посмели ослушаться меня? — орала на них Бэлла. Те вспотели от страха. — Ну, мы…. Случайно сболтнули о том, кто заказчик и решили избавиться от нее. — Идиоты! Кретины! Что с вами случилось? Вы же отлично справлялись… Придется брать дело в свои руки, — прорычала Бэлла и зло посмотрела на них. — Убирайтесь! Вон! Чтоб я вас не видела! — Да, госпожа… — кивнули они и вышли. Бэлла помчалась к Раймонду и все ему рассказала. Тот вздохнул. — Что ж, быть может, это к лучшему. Надо как-то выманить Зорро. — Это я беру на себя. Встречаемся на том месте, где держат Лолиту. — Хорошо. Девушке удалось устроить очередную ситуацию для Зорро. Когда все закончилось, тот пошел было к ней, чтобы узнать подробности, почему она так поступила, как она вскочила на лошадь и помчалась прочь. Зорро помчался за ней. «Только бы не упустить ее, только бы не упустить», — думал он, ускоряя коня. Когда он прибыл на место, то увидел Раймонда вместе с Бэлл. Он насторожился. — Что происходит? Это вы что-то сделали с Лолитой! Где она? Отвечайте! — Тебе так хочется знать об этом… что ж… выноси ее, — отдала приказ Бэлла. Ее человек зашел в дом и вынес вскоре труп Лолиты. Бэлла перевела взгляд на Зорро. И в его глазах она увидела все: жалость, боль, дикую невыносимую боль, сострадание, и желание мести. О, как оно было велико. Огонь ярости бушевал в нем, но ему не затмить огонь Бэллы. Она видела, как он жаждал мести. Он дрожал от ярости. Его трясло. В конце концов он не выдержал навалившуюся на него бурю эмоций и обессиленно упал. Шпага выпала из его рук. — Ну, что ты сейчас предпримешь? — спросила она. — Сейчас еще подтянуться солдаты, и тогда… И как раз в подтверждение слов Бэллы из-за сарая вышли солдаты. Они окружили Зорро. Тот был загнан в угол и не мог двинуться с места. Его ноги и руки перестали его слушаться. Он не мог сопротивляться. Да и зачем? Его смысл жизни, то, чем он дорожил, теперь был предан земле. А значит… больше не за чем ему было сражаться. Он сражался ради нее… Лолита придавала ему сил. А когда она умерла… ничего этого не стало. Его трясло. — Вы… вы можете только убивать. Ни на что другое больше не способны. — Знаешь… в каждом добре есть зло. И в каждом зле есть добро. Поэтому я бы не стала разбрасываться словами вот так вот уверенно. И для нас ты и есть то самое зло. Которое вечно путается под ногами! — зло рявкнула Бэлла. Потом успокоилась и кивнула Раймонду. Тот велел солдатам схватить Зорро. Он не вырывался. — Как же ты жалок… — произнес, усмехнувшись, Раймонд и сорвал маску с его лица. Удивление читалось на его лице. — Диего! Быть того не может! Это все-таки был ты! Все это время это был ты! Подумать только… Какой же актер из тебя вышел хороший! Даже когда был на волоске от того, чтобы тебя раскрыли, ты обвел вокруг пальца всех так, что никто даже и не думал больше, что ты можешь быть Зорро. Я удивлен, Диего. Удивлен, но довольно приятно, что ты оказался не трусом. А теперь… я сделаю то, о чем так давно мечтал. Я сделаю то, что видел в своих снах. Я убью тебя, Зорро. И больше ты не помешаешь мне, — и Раймонд достал свою шпагу. Полюбовавшись орудием убийства, он без колебаний вонзил ее в грудь Зорро. Тот вскрикнул и обмяк. Раймонд поверить не мог в то, что его враг мертв. Что тот, кто долгие годы мешал ему, теперь мертв. Он победил! Он победил… Его время настало. И больше ни одна тварь ему не помешает. Никто больше не посягнет на их счастье с Бэлл. Они будут счастливы без него, как никогда раньше. Раймонд с наслаждением смотрел на то, как кровь пачкает одежду Зорро и как маленькое пятнышко становится все больше. А потом они рассмеялись. Они смеялись так сильно, как никогда в жизни. А потом, Бэлла, не выдержав, заплакала от счастья. Ей было так хорошо, что она закружилась. — Мы это сделали! Ты это сделал, Раймонд! Ты свершил это! Ты убил Зорро! — Больше нам никто не помешает, любовь моя. Больше нет… — и с этими словами он схватил Белинду за талию и, подняв вверх, закружил. Они смотрели в глаза друг другу, не отрываясь. Зорро мертв. Враг повержен. Раз и навсегда. Они решили закрепить эту победу своим поцелуем. «Бэлла шла по снежной улице одна. Вокруг пели песни, танцевали хороводы, все смеялись. Все гуляли парами, она же была одна. Но ей было все равно, пусть и немного грустно. Как бы ей хотелось тоже иметь своего человека… которого она бы любила. А то ей столько лет, а его все нет и нет… Но что поделать, видно, такова ее судьба. С неба падал снег. Все улицы давно были в снегу, и это только радовало народ. Приближался Новый год — праздник, для многих особенный, но для Бэллы обычный день в году. Так как ничего знаменательного с ней пока не случилось. Вдруг мимо нее пробежали взрослые парни, и они же случайно задели ее. Девушка не удержалась и упала. Те лишь засмеялись и помчались прочь. — Вам помочь? — услышала она вдруг какой-то тихий, но такой красивый голос. Она подняла голову и обомлела. Это был он. Он. Он подал ей руку и улыбнулся. Улыбнувшись ему в ответ, она также подала ему руку и он помог ей встать, а после собрал рассыпавшиеся продукты. — Как вас зовут? — Раймонд. — Спасибо тебе, Раймонд. Ты так любезен… — Не за что. Мне только в радость помочь такой красивой девушке, как ты. Я обычно мало кому помогаю… но мимо тебя не смог пройти. А какие планы у тебя на сегодняшний вечер? — Никаких… посиделки с семьей, обычное дело. — Ты не против, если теперь они у тебя немного поменяются? Я приглашаю тебя к себе. Как тебя зовут, кстати? — Белинда Диас. — Очень красивое имя. Так ты не против? — Не против. Только продукты матери отнесу… Сделав свое дело, она пошла с ним в его дом. Она любила приключения, и почему бы не рискнуть и не пойти с таким галантным мужчиной? Который, к тому же, довольно обаятельный. Она решила рискнуть и не пожалела. И вот, остается всего десять минут до Нового года, до конца декабря. Они взялись за руки. Раймонд влюбленно посмотрел на нее. Бэлла поняла, что он чувствует то же, что и она. Они полюбили друг друга с первого взгляда. — Я люблю тебя, Белинда. — Бэлла. — Что? — Называй меня просто Бэлла. — А ты можешь называть меня Рай. — Рай… очень красиво. Но мне очень нравится твое имя, чтобы я его сокращала. Я так и буду звать тебя — Раймонд. Мой Раймонд. Пять минут. — Давай будем всегда вместе? — Давай. И вот так держатся за руки, как в этот Новый год. — Хорошо, Раймонд. Раймонд… Одна минута. Часы пробили полночь. И они соединились в красивом поцелуе. И этот поцелуй означал для Бэллы действительно Новый год. И отныне, этот праздник стал ее любимым праздником, ведь она нашла своего человека — командира Раймонда».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.