Зажечь звезды

NC-17
Завершён
43
Фэндом:
Размер:
29 страниц, 8 499 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник

После праздника морских фонарей (Кадзуха/Горо, Сяо/Венти; PG-13, дружба)

Настройки
      Ли Юэ всегда вызывал у Венти двоякие чувства. С одной стороны, именно здесь можно увидеть потрясающие места, которые не найти в любой другой части Тейвата; с другой стороны, люди, помешанные на ограничении свободы через контракты, ему не слишком симпатичны. Впрочем, иногда о недостатках можно забыть, если вспомнить, как замечательно эти люди соблюдают традиции и отмечают праздники, проверенные тысячелетиями…       Именно поэтому он решает посетить Праздник Фонарей, который славится своими торжественностью и пышностью. Люди со всего мира съезжаются сюда, чтобы увидеть это зрелище хотя бы раз в жизни, узнать другую культуру и завести новых друзей. Цель Венти более прозаична: ему хочется встретиться со своим возлюбленным, который в последнее время никак не может навестить его в Мондштадте. Сяо долгое время был занят наведением порядка в Ли Юэ и сейчас заслуживает немного отдыха, любви и заботы. Впрочем, Венти не был бы Венти, если бы не внёс в свой визит элемент неожиданности, устроив сюрприз присутствующим банкета, даром, что пришлось удерживаться от постоянных прикосновений к своему возлюбленному.       Они договариваются встретиться на постоялом дворе «Ваншу», когда все разойдутся. Сяо всегда щепетильно относился к подозрениям Моракса касательно их отношений, хотя всем давно известно, что они с Архонтом Ветров влюблены уже долгие годы. Однако Венти не против подчиниться — старый друг ждет его на борту корабля.       — Кадзуха, не мог бы ты попросить у капитана Бэй Доу ещё бутылку вина? — интересуется он, поднимая полупустой бокал. — В столь замечательный вечер нам положено веселиться.       — Боюсь, капитан Бэй Доу щепетильна в данном вопросе, мой дорогой друг, — улыбается в ответ Кадзуха и переводит взгляд острова Каменного леса Гуюнь. — С превеликим трудом мне удалось уговорить ее отдать нам одну бутылку, на большее я не могу рассчитывать. К тому же, разве тебя не ждут?       — Для хорошей встречи одной бутылки никогда не бывает достаточно! — весело заявляет Венти. — И, полагаю, прошло не так много времени, чтобы спешить. А что же насчет твоего спутника? Почему не позовешь его присоединиться к нам?       — Сейчас он не здесь, а на постоялом дворе «Ваншу». Некоторое время я странствовал по Сумеру, пока у него были дела в Инадзуме, но теперь мы оба свободны, а наше общее желание посетить Ли Юэ и наконец увидеться бесспорно велико. Вскоре мне придется покинуть тебя, чтобы к утру прибыть на место нашей встречи.       — Неужели? Мой спутник тоже ожидает меня на постоялом дворе. Мы можем пойти туда вместе, если ты не против компании.       — О, вот как, — приятно удивляется Кадзуха. — В таком случае я с удовольствием присоединюсь к тебе.       Смехотворное количество вина в бутылке заканчивается быстро — пожалуй, даже слишком, — и вскоре они покидают корабль, чтобы за ночь дойти до места назначения. Их путь протекает легко и беззаботно: слегка выпившие, они смеются и обмениваются стихотворными набросками всю ночь, а силуэт постоялого двора «Ваншу» виднеется лишь на фоне золотого рассвета. К концу пути Венти изрядно устаёт: он даже не замечает, что на крыше за ними наблюдает знакомый силуэт, готовый вот-вот броситься за ним, чтобы помочь. Однако ему не нужна помощь, ведь его компаньон может подставить дружеское плечо, когда он в очередной раз опасно наклоняется вбок.       — Не думал, что часы пути пройдут как считанные минуты, — говорит бард, когда они останавливаются на пороге постоялого двора. — Я был рад повидаться с тобой, старый друг. Буду с нетерпением ждать возможности услышать твои стихи вновь!       — Взаимно, — улыбается ронин, оглядываясь. Где-то здесь находится его возлюбленный и, вероятнее всего, сейчас отдыхает после дороги, но и Кадзуха не против немного расслабиться вместе с ним: от долгого пути уже ноют ноги.       В тепле помещения слегка кружится голова: Кадзуха прикрывает глаза на несколько мгновений и глубоко вздыхает. Он скучает по Горо, но даже не знает номер комнаты, которую занял генерал!       — И где же вы остановились? — интересуется Венти, не видя никого поблизости.       — Кадзуха!       Горо торопливо спешит к нему, немного заспанный, но радостный оттого, что возлюбленный наконец вернулся к нему. Правда, когда он замечает барда рядом, его улыбка блекнет: что-то здесь не так.       — Ты задержался… Не представишь нас?       И стоит только голосу Горо коснуться ушей Кадзухи, тот сразу вздрагивает, как птенчик, и оборачивается. Улыбка вмиг озаряет лицо ронина:       — Горо! Это мой старый друг, странствующий бард и стихотворец. По счастливой случайности постоялый двор оказался для нас общим пунктом назначения, поэтому мы здесь.       — Приятно познакомиться. Друзья Кадзухи — мои друзья тоже, — Горо жмёт руку Венти. В нос сразу же бьёт запах вина, но он не морщится, а только слабо улыбается, ведь Кадзуха отлично провёл вечер.       — Мне тоже, — Венти кивает. — Но я полагаю, что познакомиться поближе не удастся. Генерал, поручаю своего друга вам.       — Хорошо, — кивает Горо и берет Кадзуху за обе руки, отводя его от барда. Пожалуй, ронину нужно немного поспать, потому что он едва ли держится на ногах. И как он вообще дошел сюда, будучи пьяным? Не иначе как сам ветер помог ему.       И когда Венти остается один в коридоре, за его спиной слышен звук лемнискаты ветра.       Тень за спиной молчит, скрещивая руки на груди.       — Что ж, здравствуй, — Венти не оборачивается, зная, кто именно стоит за его спиной. — Прости, что немного задержался! Поэзия увлекла меня, и я решил остаться на борту капитана Бэй Доу подольше…       Тень упорно молчит, не подавая признаков жизни. Впрочем, тишина уже скоро разбивается звуком шагов, стремительно приближающихся к нему. Ещё несколько мгновений, и Анемо Архонт оказывается сжат в чужих крепких объятиях. Похоже, защитник Якса слишком измотан, чтобы соблюдать формальности в месте, где их могут заметить.       — Я устал. Пойдём в комнату.       — Конечно, любовь моя, — тихо говорит Венти, прижимаясь спиной к его груди. — Пойдём.
Примечания:
43 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник