Горячая работа! 105
автор
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 105 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 36. Недалекая Радуга. Часть пятая и последняя

Настройки текста

Что может натворить диван-транслятор Бен Бецалеля в режиме форсажа!

Dig my grave both long and narrow, Make my coffin neat and strong!… Выройте могилу мне и длинную и узкую, Гроб мне крепкий сделайте, чистый и уютный…

Первая вспышка на несколько мгновений ослепила Поттера, но он с зажмуренными глазами вздернул палочку вверх. — Протего скопус! Рядом Гермиона выкрикнула заклинание антиаппарационного щита. — О-о! — раздался возглас Горбовского, который за свою жизнь повидал и не такие вспышки, и зрение его восстановилось быстрее, чем у ребят. — Это ваше очередное колдовство? Посмотри, Камилл, эта прозрачная сфера прекрасно поляризует свет. Теперь можно не бояться ослепнуть. Гарри тут же открыл глаза. Некоторое время перед ними плавали радужные пятна, но довольно быстро рассеялись и открыли вид на стартовавшую катастрофу. Между сходившихся Волн на западе и востоке били сотни и тысячи молний, сливаясь в дрожащую ослепительную изломанную щель, которая становилась все уже и все ярче. Гарри быстро посмотрел, что происходит на севере и юге вокруг столицы. Там низ Волн затормозил, а их верхушки стремительно загибались вовнутрь, образуя над столицей глухой черный купол. Несколько мгновений и наверху появилась такая же сияющая молниями щель, слившись с такими же на востоке и западе. Тяжелый грохот проникал сквозь магические щиты и отдавался неприятной вибрацией по всему телу. — Катаклизм, — прорвался сквозь грохот голос Горбовского. — Параметры деритринитации Волн соответствуют расчетным, — донесся до них резкий голос Камилла. "Это радует, — подумал про себя Гарри, — еще бы знать, чем это все должно закончиться, согласно их расчетам". Он перевел взгляд на Гермиону. Девушка стремительно бледнела, а палочка, которой она держала антиаппарационный щит, дрожала все сильнее. Он прижался к ней со спины и свободной рукой обхватил поперек груди. — Держись! Это не может длиться долго! — он почти не слышал собственного голоса. Может быть, ему показалось, что девушка вздохнула, как бы с облегчением. Тем временем катаклизм не только не ослабевал, но и усиливался. К молниям и грому добавились мощнейшие порывы ветра, которые начали нещадно трепать щит Поттера. Теперь уже задрожала палочка в руке у Гарри. Меж тем деритринитация Волн делала свое дело. Воздух вокруг них заискрился колючим инеем, который густел с каждым мгновением, превращаясь в хлопья снега и кристаллы льда. Пронизывающий холод проник под щиты. — Энергетических выбросов больше не будет, — перекрикивая грохот, сообщил Камилл. "Это вовремя", — подумал Гарри и закричал на ухо девушке: — Герми! Снимай Антиаппарационный и наколдуй Согревающие!" Спустя несколько мгновений теплая струя воздуха внутри щита Гарри вступила в борьбу с морозным обледенением. Сверкание молний уже прекратилось, грохот стих и внутри сферы, образованной поглотителями "харибд", царила кромешная мгла. — Камилл? — неожиданно громко окликнул Горбовский. — Выполнение процесса — девяносто шесть процентов, — голосом автоответчика отозвался тот. — Неужели выкарабкались? — Девяносто восемь, девяносто девять, энд! В рассеивающемся мраке сверкнул первый луч закатного солнца. "Хэппи энд!", — подумал Поттер весь мокрый от магического напряжения. * * * Они сидели на пляже в аккуратном круге голого песка. За пределами этого круга белел толстый слой снега, а море превратилось в колыхающуюся жижу пропитанного водой снега. Как ни странно, воздух был не холодным и даже теплел с каждой минутой. — "Харибды" сейчас развернуты раструбами внутрь и в режиме реверса отдают преобразованную тепловую энергию в воздух, — сухо пояснил Камилл, видя их недоумение. — Круто, — пробормотал Гарри, растирая Гермионе озябшие ладони. Воспользоваться палочкой не получилось. У обоих на лицо было магическое истощение. Горбовский внимательно наблюдал за ними, впрочем, не вставая со своего шезлонга. В городе слышалось лишь негромкое жужжание "харибд". Но вот раздался пронзительный скрип. — Подняли крышку купола. У нас скоро будут гости, — заметил Камилл. Горбовский вопросительно посмотрел на Поттера. — Леонид Андреевич, мы не можем идти на такие контакты. Будет слишком большая огласка. Мы уходим. Гарри с трудом встал, начал помогать Гермионе подняться и, спустя несколько мгновений, оба бессильно завалились обратно на свой шезлонг. Горбовский с необычной живостью соскочил со своего лежака и подхватил их, помогая принять сидячее положение. — Однако, вы изрядно обессилили. Может быть, задержитесь на некоторое время? Я постараюсь оградить вас от любопытствующих. — Нет, — с трудом улыбнулся Поттер, — местные физики вас возненавидят. — Если бы только местные, — качнул каской Камилл. — Лучше мы спрячемся. — Как? — Есть один способ, только потребуется, чтобы вы нас прикрыли, ответив физикам на их расспросы. Горбовский повернул голову к Камиллу. — Я склонен выполнить их просьбу. — Делайте, как хотите, Леонид. Мне все равно. — Тогда не мешайте мне врать, Камилл — мило улыбнулся Горбовский, и обернулся к Поттеру с любопытством. — Ну, Гарри, прячьтесь. Поттер вытащил из кармана мантию- невидимку, прижался плотнее к Гермионе и накинул ее, стараясь надежно прикрыться со всех сторон. — Ну вот, Камилл, еще одно колдовство. По моим подсчетам — пятое. — А по моим — седьмое, — отозвался тот невозмутимо. Несколько минут прошли в полном молчании. Потом в отдалении раздались возбужденные голоса. — Охота с борзыми началась. Просто удивительно, насколько люди падки на сенсации, даже если они только что чудом спаслись. — Скажите лучше — были чудом спасены, — педантично поправил его Камилл. Целая группа мужчин, шагая по колено в снегу направлялась в их сторону. Он узнал в первых рядах Маляева, Пагаву и даже Ламондуа. Маленький француз активно лез по снегу, размахивая руками. Горбовский тут же пересел на шезлонг ребят и негромко попросил: — Камилл, сядьте с другой стороны от них, а то при такой толпе на них кто-нибудь случайно наткнется. Камилл нехотя присел, как просили. Теперь между ним и Горбовским было около восьмидесяти сантиметров "пустого" пространства. Хорошо, что ребята такие худенькие. Первым до них добрался директор Радуги — Матвей Вязаницын. — Леонид, вы не ранены? — бросился он к Горбовскому, но тот остановил его жестом. — Все в порядке, Матвей. Мы с Камиллом тут сидим беседуем. — Это было очень неосторожно с твоей стороны, — неодобрительно покачал головой директор Радуги, — надо было спуститься в убежище. Даже странно, что ты не ранен и не контужен. Меж тем их обступили со всех сторон. Впрочем, как обступили, физики остановились на границе снега и аккуратного круга голого песка диаметром метров десять и во все глаза рассматривали этот необъяснимый феномен. — Матвей, Леонид Андреевич сказал, что с ним все в порядке, — нетерпеливым тоном начал Ламондуа, — сейчас хотелось бы получить ответы на некоторые вопросы. — Спрашивайте, Этьен, — ласково улыбнулся Горбовский. — Первый вопрос Камиллу. Куда направились аутсайдеры, которых видели у склада? — Мы расстались у склада, — пожал плечами тот. — Больше я их не видел. — Перед деритринитацией волн, видели, что они направились на пляж, — продолжал расспросы Ламондуа, — Леонид, вы их видели? Маляев, не мигая как Камилл, смотрел на Горбовского в упор — Да, я их видел, Этьен, — кивнул головой Горбовский. — Близко? — Как тебя сейчас. — Тебя ничего не удивило в их внешнем виде или поведении? — Одежда несколько странная, но чего мы хотим от аутсайдеров, — пожал плечами Горбовский. И тут взорвался Маляев. — Леонид Андреевич! Вы отдаете себе отчет в том, что произошло? — Собственно я не знаю, чем так привлекли ваше внимания эти молодые люди. — А я объясню!, — лицо Маляева начало багроветь, — Эти аутсайдеры появились на планете из ниоткуда. При их непосредственном участии появилось две тысячи накопителей для "харибд". Просто так, как по волшебству. Они как-то расширили внутреннее пространство склада, а потом и кормовых отсеков "харибд" и все это за какие-то три четверти часа. Я хочу понимать, что происходит! — Ну вы же сами назвали это волшебством, Федор Анатольевич, — усмехнулся Горбовский, — предлагаю остановиться на этой версии... — Мне не до шуток, Леонид Андреевич! — зло оборвал его Маляев. Горбовский, наклонив голову, смотрел ему в лицо. — А я и не шучу, — негромко уронил он. — Почему-то я уверен, что об этой истории с аутсайдерами вы уже никогда не узнаете больше, чем знаете сейчас. Маляев только сердито сверкнул глазами. Ламондуа в замешательстве переводил взгляд с одного на другого. Матвей негромко спросил: — Ты уверен, в том, что делаешь, Леонид? — "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам!", — процитировал в ответ Горбовский, улыбаясь старому другу грустной улыбкой. Матвей еще раз посмотрел на аккуратный круг, словно вырезанный в снегу, вздохнул и громко объявил: — Властью директора Радуги я не разрешаю дальнейшие поиски мифических аутсайдеров! Все вернуться к своим обязанностям. Руководителям групп организовать людей на проведение ремонтных и восстановительных работ! Решение окончательное! Никаких споров! За дело! Вокруг поднялся ропот, но под тяжелым взглядом директора один за другим люди побрели обратно к укрытию. Камилл и Горбовский остались сидеть с двух сторон от ребят. Через пять минут Камилл оглядел окрестности. — Они ушли, — сообщил он. Гарри стянул мантию-невидимку, скомкал и запихнул в карман мантии. Как ни странно, но без всяких зелий его самочувствие улучшилось настолько, что он снова чувствовал в себе магические силы. — Как ты, Герми? — Получше, — слабым голосом отозвалась она. — Нам пора. — Как? — Я думаю, обычной аппарации будет достаточно. — Куда? — В Изнакурнож, конечно. — Ты сможешь? — Смогу. Горбовский с Камиллом внимательно слушали этот малопонятный обмен. — Кажется, нам будет продемонстрировано еще одно колдовство. Седьмое, по моим подсчетам. — Девятое, — возразил Камилл. Поттер обернулся к ним. — Нам пора, Леонид Андреевич. — Был рад познакомиться, — наклонил голову Горбовский. — Хотелось бы еще встретиться с вами. — Всегда буду рад. Гарри встал, пожал руку Горбовскому, сделал прощальный жест Камиллу и помог Гермионе подняться на ноги. — До свидания, милое создание, — улыбнулся ей Леонид. Гарри, не торопясь, подвел девушку к краю песчаного круга, вытащил палочку и обернулся к Горбовскому. — Из всех возможных решений вы выбрали не самое логичное, а самое доброе. Я запомню это, сэр. Горбовский улыбнулся и помахал им рукой. Гарри взмахнул палочкой. На мгновение воздух взвихрился вокруг ребят и превратился в воздушную линзу, которая втянула их в себя и унесла в неизвестном направлении...
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.