ID работы: 12879524

Найди меня

Слэш
R
Завершён
175
автор
Размер:
127 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 74 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 16. Соломоново решение

Настройки текста
      Открытый для граждан судебный зал Визенгамота, где один за одним разбирались серьёзные правонарушения, был наполнен звуками шепота, суеты и переговоров, пока не заколотил призывающий к тишине молоток.       — Всем встать! Суд идёт. — Огласил гоблин, открывая очередное запланированное заседание. — В зал приглашается следующий обвиняемый, Гарольд Джеймс Поттер!       Допущенные к слушанию ахнули, когда из особой комнаты вывели задержанного. И поражены они были не только нарушением закона знаменитым героем магической Британии, но и его обезображенной внешностью. Белёсые шрамы испещряли все видимые участки кожи Гарри, они вились, словно замысловатый рисунок. Выглядело так, будто оставленная Волдемортом молния растеклась по всему его телу. Но несмотря на внешние изменения, в его глазах горел всё тот же упрямый огонь.       Судья в широкой ромбовидной шляпе и сливовой мантии встретил Поттера тёплой улыбкой, следом обратился к своему помощнику:       — Это тот мальчик, что убрал стекло серпентария магловского зоопарка, выпуская многометрового питона на свободу, тем самым нарушив общественное спокойствие?       — Да, но это было давно, ваша честь, и Визенгамот не разбирает подобные инциденты.       — Оу. Быть может, это тот мальчик, который надул свою родственницу, и она летала над всем Лондоном как воздушный шар?       По залу прошлись тихие смешки, пока пожилой судья перечислял все проделки мальчишки Поттера. Самому обвиняемому волшебнику даже показалось, что судебный процесс не займёт много времени, и добряк великодушно отпустит его с минимальным штрафом, ведь его манера общения чем-то напоминала Дамблдора.       — И это тоже, ваша честь, но мы, опять же, собрались здесь по другому поводу.       — Хм, — притих старик, припоминая, — это тот мальчик, который наслал дементора на своего двоюродного брата-немага?       — Ваша честь, это дело уже закрыто, — молодой помощник всё же решился напомнить ему, по какому делу ведётся слушание, — мистер Поттер обвиняется в неуважении к Притяжению.       — Ох! Как я мог забыть. — Судья добродушно посмотрел на Гарри как на напроказившего ребёнка, и тот не смог сдержаться, скромно улыбнувшись в ответ.       Тем временем гоблин зачитал обвинение:       — Мистер Поттер вероломно вломился в комнату Притяжения Отдела Тайн в целях украсть информацию о своей паре, в ходе чего разрушил все записи последних десяти лет и потревожил Паутину Судьбы.       Судья внимательно слушал, качая головой, узнавая в шрамах Гарри отпечатки наказавшей его паутины.       — Мистер Поттер, позвольте спросить, — мягко обратился он, — так вам удалось заполучить имя своей пары?       Гарри тяжело сглотнул. Направленный на него со всех сторон свет слепил глаза, и он не мог разглядеть присутствующих в зале, кроме как постамента судейства.       — Нет. — Лишь ответил он, тем самым признавая, что намеренно вторгся в Отдел Тайн.       — Как же так… Отчаяться на столь смелый поступок, на столь грубое нарушение закона, и не добиться своей цели. Возможно, нам нет необходимости судить вас, ведь вы сами уже наказали себя, — обвёл он рукой плачевное состояние Гарри.       Поттер знал, что старец имеет в виду. Притяжение подходило к концу, нужно было лишь потерпеть пару месяцев, и он мог бы создать семью с любым человеком, но вместо этого он пошёл на поводу у эгоизма.       «И к чему привела моя упёртость? — хмыкнул он, гордо расправив плечи и проведя ладонью по сетке шрамов на лице. — Сомневаюсь, что кто-либо теперь влюбится в такого красавца, как я».       — К моему сожалению, уважаемый мистер Поттер, — продолжил мудрец, — в Визенгамоте существует особый протокол специально для подобных нарушений, и, так как все судьи присягали чтить традиции, я обязан привести в действие суд Соломона, к которому прибегают в случаях крайнего пренебрежения правилами Притяжения.       Мысли Гарри хаотично заработали. Ему даже не дали возможности защититься! Вспомнились предупреждающие слова Гермионы, что и до него были отчаянные одиночки, которые пошли против правил Притяжения и были наказаны Визенгамотом. Вот только их исход был засекречен. Он так и не понял, почему, но уже само существование особого протокола «Соломона» говорило о всей серьёзности ситуации. Только тогда до него начало доходить, насколько круто он облажался.       Мудрый же судья смотрел на него с некой мягкостью и печалью. Он уже знал, что уготовано Гарри, и показывал своим видом смириться. Его ассистент огласил:       — Согласно суду Соломона, в зал приглашаются все свободные романтические интересы Гарольда Джеймса Поттера на протяжении всей его жизни!       Шокированный, Гарри наблюдал, как в зал входит вереница из дюжины человек. Среди них были как и знакомые ему Фред и Парвати, так и несколько волшебников, с которыми он лишь однажды флиртовал и целовался. Конечно же не обошлось без Флоры и Гестии, последнюю он отличил от сестры по ядовитой улыбочке. Пришёл и Блейз Забини, довольно вальяжный и с чувством собственного достоинства, но в его взгляде не было беспокойства за подсудимого. Сердце Поттера пропустило удар, когда в зал впорхнул мрачной тенью Снейп и, свернув к своему месту, открыл обзор на последнего приглашённого — Майкла. Тот посмотрел на Гарри словно просил прощения, что ему жаль, что не смог уберечь его от последствий.       «Плакса Майкл однозначно будет лить слёзы по мне». — Подумал в тот момент Гарри, по-доброму улыбнувшись своему другу и показывая ему, что всё будет хорошо, что бы ни случилось. Разорвали они взгляд лишь заслышав знакомых девичий возглас.       — Пропустите меня! — упорно распихивала всех Астория, продвигаясь к передним рядам.       — Мисс Гринграсс! — воскликнул один из заседающих. — Вы уже обрели свою пару и не можете принимать участие в слушании!       — Как это не могу? Я люблю своего друга и заслуживаю побольше других послушать этого Соломона.       — Мисс, следуйте правилам!       — Да клала я на ваши правила знаете что? Огромные, вонючие…       — Я тоже люблю своего крестника! — Возник позади Сириус, приобнимая Асторию и не давая ей закончить начатое неуважение к суду. — И тоже не согласен с текущим ходом рассмотрения его дела.       — Гарри, держись! — прокричала в слезах Гермиона, которая прижималась к Рону на верхнем ярусе зала. Она отчаянно хотела выступать защитой Гарри, но суд не удовлетворил её просьбу.       — Да, мы с тобой! — раздался возглас и с другой стороны, и волшебник углядел воинственную Джиневру в компании Малфоя.       — Нет, ну если уж эти цацы приглашены на суд, то и мы должны занять место в первом ряду! — возмущённо заявила Молли Уизли, расталкивая путь вперёд похлеще Тори для себя и своей семейки.       Молоток отчаянно колотил, призывая к тишине, но зал не желал затихать. Гарри озарился счастливой улыбкой, видя весь этот бунт в его честь.       — Посмотрите, мистер Поттер, сколько людей любят вас. — Тепло обратился к нему судья, так, чтобы один Гарри его слышал. — Трудно поверить, что вас называют одиночкой. Как по мне, вы — самый счастливый волшебник на земле!       — Вы правы, ваша честь. — Довольно отозвался он, оглядывая всех любимых людей, которые с таким рвением стремились защитить его.       Наконец, на разбушевавшийся зал повесили «Силенцио», после которого могли говорить лишь участники суда Соломона.       — Я тронут вашим сочувствием, господа, — признался судья, — но правила протокола необходимо соблюдать. Поверьте мне, так нужно.       Он дождался, когда дебоширы угомонятся, и продолжил процесс:       — В далёкой древности правил царь Иудейского царства, Соломон, мудрейший из мудрых. Он самолично решал споры, возникшие на его земле. Благодаря справедливым решениям его царство процветало много, много лет. Визенгамот прибегает к его философии и по сей день, особенно в Притяжение. Итак, каждый приглашённый волшебник может стать парой подсудимого. Для протокола мы подтвердили, что один из присутствующих — действительно настоящая пара мистера Поттера…       Зал засуетился, не представляя, кто это. Гарри снова взглянул на собравшихся, на этот раз заинтригованно, пытаясь узнать пару в знакомых и незнакомых лицах.       — … и именно вы будете судьями сегодня. В подобном споре за самое дорогое тридцать веков назад, Соломон решил, что каждый достоин на право обладать им. Поэтому у каждого из вас будет возможность возлечь с подсудимым. — снова раздался гомон, а Гарри вспыхнул, не понимая, в чём заключается наказание. — Помимо этого, каждому из вас в равной части достанется богатство мистера Поттера. — Даже сквозь Силенцио Гарри чувствовал, как зал загалдел ещё громче. — И, наконец, после выполнения супружеского долга с каждым из вас, мистер Поттер будет поровну разрублен, и его останки будут разделены между вами!       Гарри пошатнулся, готовый упасть в обморок. Неужели судья только что со столь мягким голосом посчитал, что будет справедливо его разорить, изнасиловать и убить всем желающим?       — Это брехня!!! — Заорал Корнер, весь покрывшийся пунцовыми пятнами. — Этот суд по доисторическому подходу — жалкий театр, а в половине собравшихся не наберётся и капли мало-мальски любви к Гарри! Вы устроили показательную казнь, не иначе, и я отказываюсь принимать участие в этой мерзости.       Он подорвался с места, оря на всех матом и тыча средним пальцем, пока не вышел из зала, заявив, что обжалует решение у самого министра, хлопнув дверью, словно гром.       — А он же чертовски прав, товарищи, — хмыкнул Фред, лениво поднимаясь, — творится какой-то пиздец, а не справедливость. Советую всем оставшимся подумать о своей безопасности. — Невзначай он кинул обещание-угрозу, угрюмо уходя прочь.       Многие поддержали Майкла и покидали зал, не желая Гарри расправы, но некоторые всё же остались. Почти весь Слизерин, даже Снейп. В его глазах был некий самодовольный упрёк, словно он смеялся над Гарри, спрашивая, не этой ли любви он от него хотел?       Всё закончилось быстрее, чем Гарри успел осмыслить.       — Соломоново решение принято, — огласил судья, — тридцать веков назад, когда две матери претендовали на одного ребёнка, царь велел разрубить младенца и отдать по половинке каждой. Истинная мать отказалась, защищая своё чадо, и мудрый Соломон признал её родственную связь с ребёнком. Таким образом, суд постановляет, что истинная пара Гарольда Джеймса Поттера — Микаэл Корнериус.       Завеса «Силенцио» спала, и на Гарри обрушилась лавина ора реакций всех присутствующих на слушании. Старец мягко подозвал его к себе.       — Ваша награда, мистер Поттер, за все страдания, — протянул он ему заветный свиток, который Гарри хотел похитить из Отдела тайн.       Раскрыв его, он неверяще уставился на следующие строчки:       «Гарольд Джеймс Поттер. Связь установлена с Майклом Корнером в семнадцатилетие, когда Гарри скрывался от Волдеморта. До начала Притяжения оба испытывали влюблённость в Джиневру Уизли, ныне Малфой, и в Чжоу Чанг. В одно из сражений с Пожирателями, Гарри был смертельно ранен, и неосознанно воззвал к своей паре, перенимая её силы. Ослабленные травмами волшебники не смогли почувствовать свою связь. В настоящий момент оба переживают псевдовлюблённость в Северуса Снейпа. Дата предполагаемого воссоединения — неизвестна».       Земля уходила из-под ног, когда паззл в голове Гарри, наконец, сложился. И всё же он не мог сдвинуться с места, слишком потрясённый открытием.       — Гарри! — прокричала Астория, выводя своим визгом из оцепенения, — это тот момент в сказке, где рыцарь бежит за принцем!!!       — Я могу идти, ваша честь? — взволнованно уточнил он у судьи, сдерживаемый лишь опасением, что его могут снова задержать.       — Вы свободны, мой мальчик. Живите счастливо!       И Гарри понёсся, чувствуя наполняющее его счастье. Как постепенно крепнет подтверждённая связь, зашивая хирургическим швом его разбитое сердце. Прямо сейчас он испытывал притяжение в самом прямом смысле, как его тянет к предназначенному ему человеку. Интуитивно прибегнув к трансгрессии, он оказался на пороге своей квартиры, у двери которой сокрушённо сидел Майкл. Конечно же он плакал, плакал по нему. Гарри сам не заметил, как и на его глаза навернулись слёзы от переполняющих эмоций.       — Тише, тише, — осторожно сказал он, устраиваясь рядом и аккуратно привлекая Корнера в свои объятия. Тот вцепился в него мёртвой хваткой, не веря, что Поттер здесь и невредим. — Меня отпустили. Теперь ничто не разъединит нас.       Черноволосый парень дрогнул, медленно поднимая на него заплаканные аквамариновые глаза. До смышлёного когтевранца тут же дошёл смысл слов Гарри. Они оба застыли в своей нерешительности. Будто играя в поддавки, то прятали взгляд, глупо улыбаясь, то снова смотрели друг другу в глаза. Тогда, весной в больнице, их близость казалось Майклу неправильной, вынужденной, из жалости. Сейчас же его душа пела. После череды отрицаний, обид, недосказанности. После лютой ревности к другим.       Гарри сдался первым. Он провёл ладонью по волосам парня перед ним, пленив одну шелковистую прядь, мысленно посмеиваясь тому, как очаровательно Майкл дрожит от прикосновений, и прильнул к ней губами. Легко, без наглости и давления, почти невинный поцелуй с ожиданием ответа. Майкл крупно вздрогнул от подобной ласки, а затем перехватил руку и поцеловал прямо в центр ладони, потом запястье, потом костяшки пальцев. Россыпь поцелуев выходила такой нежной и трепетной, словно он боялся, что его слишком приятный для правды сон оборвётся. Оторвавшись от кисти, Майкл осторожно поцеловал Гарри, поглаживая затылок, и от этого сладкие мурашки опускались от макушки до самых пяток, а сердце заколотилось где-то в горле аврора. В носу нещадно кололо, глаза наполнялись влагой. Поттер заплакал, впервые за последние несколько лет.       — Ты уверен, что хочешь быть с кем-то таким, как я? — сипло спросил он, взяв в ладони красивые, длинные кисти Корнера, и проведя ими по своему лицу, по отвратительным шрамам, смешанным со слезами.       — Это моё решение, от которого я не откажусь. Не после того, как ты нашёл меня. — Майкл осторожно вызволил свои руки, закатил рукава, являя уродливые увечья, нанесённые себе от нестерпимого одиночества. — Я не выдержу больше боли без тебя.       Поттер наклонился вперёд и коснулся его носом, прижался щекой к щеке, блаженствуя бархатом кожи Майкла. Волшебник приоткрыл рот в улыбке наслаждения, и Корнер повернулся, чтобы игриво прикусить его губы. Грудь Гарри расширилась, когда тело охватила неведомая волна возбуждения, а лицо расплылось в широкой ухмылке.       Он лишь на краткий миг оторвался от губ парня своей мечты, чтобы удостовериться, уверен ли он. Желает ли он его сейчас так же, как он желает его.       — Не смей отпускать меня. — Заявил Корнер предупреждающим тоном, что если Поттер остановится, то будут последствия. Он не знал какие, но будут.       — Ни за что.       Гарри порывисто поднялся и мигом открыл дверь в квартиру, приподнял парня выше его и понёс, не разрывая игривый поцелуй. Он отдавался каждому ощущению, чувствуя, как изящные руки Майкла крепко обвивают его шею, как его ноги смыкаются на его талии. А Гарри просто вслепую пробирался вглубь квартиры в надежде поскорее найти какую-нибудь устойчивую поверхность. Ей оказался стол в кабинете, который он молниеносно очистил от флаконов и документов нетерпеливым движением руки. Влюбленные не заметили, как разбилась склянка со слезами для Снейпа, запас Амортенции, не слышали лязг ненужных им для счастья галлеонов. Не чувствовали разлившийся по всей комнате аромат пирога с патокой и шоколадного вина.

***

      — С Днём рождения, Гарри! — раздался нежный голос совсем близко, над ухом. Мужчина только проснулся, ему хотелось доспать ещё совсем чуть-чуть, он ещё не был готов расстаться с негой сна. Поэтому владелец приятного голоса слегка рассмеялся, и продолжил поздравления, проговаривая тёплые пожелания вперемешку с порхающими поцелуями лица и шеи. — Я подарю тебе всё, — прозвучало обещание средь подушек и простыней, — свои мечты, своё будущее, свою любовь… Гарри улыбнулся и с закрытыми глазами притянул к себе свою пару, с наслаждением впитывая её ласку, а Майкл же приглушённо рассмеялся, умиляясь сонливости возлюбленного. — Мне нужно успеть приготовить торт до прихода гостей, — попытался он выпросить свою свободу, очерчивчивая кончиками пальцев контур челюсти по отросшей щетине, — а ты пока досыпай, соня.       Подкупленный десертом, Гарри глухо угукнул и неохотно выпустил свою пару, чтобы доспать ещё часик-полтора. Проснувшись окончательно, он, лениво зевая и растирая шею, вышел из спальни, ведомый вкусным запахом выпечки. Босыми ногами ступал по пушистому ковру, проходя мимо развешанных рамок с фото друзей и близких. Задержался, чтобы поправить подушку на удобном, широком кресле, проверил влажность земли в цветочных горшках. Осмотрел гостевую, оформленную в тёплой палитре, раздумывая, чего бы ещё докупить из декора. Не найдя, к чему придраться перед началом празднования, он утвердительно кивнул и последовал на кухню. Да, по сравнению с годом назад, его квартира перестала ощущаться просто помещением — теперь она была наполнена домашним уютом, которого он он всегда желал.       «И всё же, чего-то не хватает. Точнее, кого-то,» — не успел Гарри соскучиться, как к нему подкрались сзади и завлекли в объятия. Пленив волшебника, Майкл приник к его плечу:       — Я нашёл тебя.       И каждый раз, когда Майкл произносил эти заветные слова, Гарри чувствовал, как они стирают шрамы, когда-то оставленные на его коже, душе и сердце.       — Я нашёл тебя. — Вторил он в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.