ID работы: 12879524

Найди меня

Слэш
R
Завершён
175
автор
Размер:
127 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 74 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 15. Слишком много тайн

Настройки текста
      Дни становились всё короче и шли всё быстрее, наступало Рождество. Тори и заметить не успела, как перестали опадать листья, а на смену им пришёл снег. Как перестали выпадать ломкие волосы, а её короткая стрижка отросла на пару сантиметров. Расставание с теплом всегда давалось ей тяжело, поэтому пасмурные сезоны воспринимались одной сплошной серой массой.       А быть может, смена месяцев за окном произошла незаметно, так как она погрузилась во внутренние перемены? А как иначе, когда всё её внимание было сосредоточено на личной жизни, в одночасье перевернувшейся с ног на голову. Всего-то прошло почти два мимолётных месяца, или восемь скоротечных недель, или два десятка свиданий с Сириусом, каждое из которых ощущалось как первое, каждое из которых слишком быстро заканчивалось. Она могла открывать для себя этого мародёра вечно, до бесконечности. Именно этим она и занималась, оттого и совсем утратила счёт времени.       Вот только отправлялась Астория на встречи с этим невероятным мужчиной словно воришка в ночи — не иначе. Придумывая несуразные алиби и оглядываясь через плечо, чтобы никто и ни за что её не заметил в компании Бродяги. А всё из-за её жалкой трусости признаться Гарри, что Блэк оказался её предназначенной парой. Скажем так, Поттер был до сих пор не в восторге от её выходки в Хэллоуин, когда она осталась на ночь у его крёстного, который «ведь старше их почти вдвое!». Он постоянно одаривал девушку немым пуританским укором, а стоило Тори упомянуть при нём имя Сириуса, то так напрягался, что его выпученные глаза становились шире линз круглых очков!       По этой и другим причинам, Астория и Сириус не торопились с отношениями. Они ценили личное пространство друг друга, да и знали, что никуда не сбегут, поэтому никаких разговоров о совместном проживании и, тем более, помолвке не было и речи.       Но когда они были вместе… как же им было хорошо! Как ей нравилось путаться в его тёмных пледах, которые уютно пахли углями и камином, в то время как в окно бил мелкий колючий снег!        — Узы Притяжения — вещь обоюдная, — однажды размышлял Сириус, приняв роль мудреца после занятия любовью. Астория обожала слушать его: будь это хроника происков Мародёров, героический эпос о борьбе с Волдемортом или же глубокие размышления за трубкой. — Связь тянет нас друг к другу, а уж как мы ей распорядимся, зависит целиком от нас. Ты родилась, когда мои лучшие друзья поженились, когда я впервые поверил в настоящую любовь. А вот наш способ узнать о связи, конечно, оказался необычным и довольно забавным, — Блэк позволил себе усмехнуться, вспоминая, что их озарило именно когда он обратился перед ней собакой, — но учитывая, насколько мы с тобой особенные, не стоило ожидать чего-то другого. Дай время Гарри. За ним есть грешок, он вспыльчивый и делает выводы слишком поспешно. Вспомнить только, как он целый год обвинял меня в убийстве родителей, хах. — Девушка сжалась от одной лишь мысли о том, что Гарри будет порочить её с такой срок, и Сириус поспешил заверить её. — Уверен, и он всё поймёт, когда обретёт ту самую.       Тори лишь промычала, пряча раскрасневшееся лицо в груди любовника. Ведь она хранила одну постыдную тайну, которую не осмеливалась раскрыть ни друзьям, ни Сириусу. Никому. Лишь однажды сболтнула её, зазнавшись на встрече выпускников слизеринцев и перебрав лишнего, за что корила свой поганый язык с тех пор. Пока девушка молчала, Сириус продолжил свои размышления:       — Или… как ты и сама знаешь, Гарри нужно лишь дождаться окончания этого периода влечения. Тогда потребность в поиске пары отпадёт, и он сможет спокойно завести семью с кем угодно. — Горячее облако дыма опалило её обнажённое плечо, и дорожка поцелуев прошла до шеи.       «И никогда не соединится с предназначенной ему душой,» — тоскливо подумала Астория. Только обретя Сириуса она поняла, насколько прекрасным и сокровенным было это единение душ и неимоверно грустила, что Поттер не испытает этого. Её неимоверно расстраивал скорый финал Притяжения, и она чувствовала беспощадную ироничность высших сил.       Как будто скверная драма из жизни Гринграсс снова повторялась, как когда её лучшая подруга сбежала с её женихом — только на этот раз на месте пострадавшего оказался Гарри. Оттого Тори чувствовала себя предательницей не лучше Джинни, разрушительницей семьи. Ведь крёстный Бродяга был одним из единственных оплотов безопасности Поттера, в который она вторглась, обосновалась, да ещё и имела наглость быть любимой. Было стыдно и хорошо одновременно, но Тори малодушно пользовалась отсрочкой капитуляции, желая урвать ещё немного женского счастья.       В свою очередь, кошки скреблись на душе Гринграсс весь конец осени и начало зимы, используя её совесть как отменную когтедёрочку. Астория вертелась в недосказанном и утаивании между Поттером и Корнером, между Поттером и Блэком, всё сильнее изводя себя.       А всё тайное, как известно, имеет свойство становиться явным, особенно когда ты тщательно стараешься его скрыть. Выбираясь на шоппинг в предрождественский Лондон, девушка не предвидела встречу с Гарри, да ещё и не одного, а в компании. Выбор варежек в подарок себе любимой был тут же позабыт, стоило ей заметить хваткого Забини рядом с её другом. И шёл он вместе с Поттером. Не как случайный встречный или дальний знакомый, а как самый настоящий спутник. Под локоть, почти впритирку к нему. С отвратительно слащавым смехом на каждую реплику, томным взглядом и пошло-стыдливым румянцем — влюблённых Астория без проблем распознавала, даже издалека. А ещё она знала не по наслышке о фальши, и ей от этой парочки так и разило.       «Полюбуйся, к чему привело твоё молчание! — укорила себя девушка, шпионя за Гарри и Блейзом на ночной праздничной ярмарке, — ну что, вмешаться, или в очередной раз промолчать и сделать вид, что не заметила их? Ведь им виднее… — и тут же перебила саму себя, сменяя нытьё на боевой настрой. — Стоп, когда это другим было виднее тебя? Руки в ноги — и вперёд!» — Поправив шапку и грудь, Тори с гордо выпрямленной спиной пошла выполнять долг любой хорошей подруги — спасать дорого человека от урода.       — Всем привет! — задорно вклинилась она между Гарри и Блейзом на свой фирменный наглый манер, импровизируя на ходу, как поступить дальше. — Вот так встреча! Как же классно, когда магловские ярмарки популярны и у волшебников!       — А… а то, — подтвердил Гарри, опешив от столь внезапного вторжения и глуповато икнув. Он, конечно, был рад сюрпризу в лице Гринграсс, вот только реагировал как в замедленной съёмке. Поттер не был пьян, но все его движения были настолько подторможенными, а лицо — лучезарным и жизнерадостным, что волшебница начала подозревать неладное. — Я как раз хотел предложить Блейзу взять чего-нибудь вкусного! Тори, не хочешь отведать с нами глинтвейна?       — Конечно я не откажусь, Гарри. Тем временем мы с Блейзом, — его имя вырвалось как скрежет, хотя сама девушка сладко улыбалась, — пойдём найдём свободный столик.       — Вот и решили! — Гарри беспечно пошёл к окну заказа, покачиваясь и то и дело оборачиваясь к Забини, чтобы то помахать ему рукой, то просто полюбоваться своим парнем.       — Гарри не любит глинтвейн, — промычала Тори. Её милый вид растаял, стоило Поттеру отойти на расстояние. — Он взял бы сидр, эль или чего покрепче. А ещё у него изо рта пахнет моими любимыми духами, хотя я уверена, что он ими не пользуется. Блейзи, будь умницей, не просветишь, что тут происходит?       Девушка старалась сохранять внешнее спокойствие, в то время как желала каждой клеточкой придушить бывшего сокурсника. Забини же, казалось, никак не реагировал на бестактное нарушение свидания. Он всегда был тёмной лошадкой, уверенным в своих силах. Ему не нужно было принимать каждый бой, чтобы выиграть в итоге.       — Ну-у, — хитро протянул тот, стряхивая снежинки со своего идеального пальто, — не люблю я распространяться о наших отношениях, Гринграсс, но… раз уж ты приходишься хорошей подругой Гарри, так уж и быть. Видишь ли, Поттер платит мне как суррогату пары.       — Повтори? — откровение Блейза оказалось настолько шокирующим, что мозг девушки не сразу зафиксировал его.       — Хочешь знать подробности? Так уж и быть, утолю твоё любопытство. Быть может, ты захочешь оказаться на его месте. — Парень обворожительно подмигнул ей, и от этого предложения у Тори пошли леденящие мурашки по коже. — Гарри прознал по секретному каналу связи, что моя семья потомственно невосприимчива к Притяжению, после чего попросил меня имитировать его вторую половинку. За деньги, конечно же, ведь ничто в этом мире не делается просто так. Мало того, он прямо молит меня изо дня в день, чтобы я опаивал его Амортенцией — настолько сильно хочет познать настоящую любовь. Ну и скажи, как я мог отказать столь отчаявшемуся одиночке?       Но все волшебники знали, что любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, Амортенция вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости, но на этом всё.       — Забини! — от возмущения Астория едва не лишилась слов. — Ты играешь на его чувствах!       Тот громко хохотнул на её глупость.       — По обоюдному согласию. Тори, дорогая, ты себя хоть слышишь со стороны? — Блейз загадочно приблизился к девушке и поднёс лицо к её уху, парализуя шепотом тайны, — Гринграсс, ходит слух, что ты знаешь имя пары Гарри, а сама ему не сказала. — Его пальцы поглаживали её предплечье, словно успокаивали. — Тц-тц! Должно быть, малышка Тори боится, что лишится одного из последних друзей, которые не вытерпели её мерзопакостный характер и — о! — бедность. — Пока слизеринец говорил, её горло сжималось в спазмах вины. Поддавшись чувствам, она оттолкнула Блейза, потому что он был, Мордред его побери, прав, но мужчина твёрдо стоял, не шелохнувшись. — Не беспокойся, мелкая. Как только мы друг с другом наиграемся, я верну твоего ненаглядного Поттера, которого ты столь упорно предаёшь своим молчанием.       — Держись от меня и Гарри подальше! — прохрипела Астория, отшатнувшись от Блейза.       — Я-то смогу, но вот Гарри… Он так и ластится ко мне, как животное в гоне.       — До пошёл ты, ублюдок.       Едва сдерживая слёзы обиды и стыда, девушка поспешила к Гарри, который как раз забирал заказ и размышлял, как ему унести три стаканчика в двух руках.       — Я помогу, — тут же схватила она и напитки, и свою добычу под локоть, — Поттер, ай да за мной! — старалась она изо всех сил имитировать праздничную радость и беззаботность, увлекая его за собой, будто хотела ему показать нечто крайне интересное.       — Погоди, мне казалось, ты искала с Блейзом стол в другой стороне?       — Смена планов! — задорно оповестила она, подгоняя его идти ещё быстрее. — Мы нашли место, откуда будет лучше видно предстоящие фейерверки. Ну же, не отставай!       Они отошли достаточно далеко от ярмарки и принялись взбираться на холм. Всё это время Гарри тарахтел, какое же у него классное рождественское свидание, а Астория старалась пропускать его любовные бредни мимо ушей. Найдя подходящее место, волшебница отставила напитки на землю в сторону.       — А у меня есть вкусняшка! Скажи «а-а»!       — А-а? — доверчиво приоткрыл рот Поттер.       Девушка впихнула ему пилюлю — противоядие от некоторых зелий, в том числе и Амортенции. Гарри непонимающе смотрел на неё, пока не раздались первые залпы салюта, вместе с которыми у него пошли рвотные позывы. Он тут же согнулся пополам; Гринграсс похлопывала его по спине, пока из волшебника выходило розовое пойло и лже-эмоции к Блейзу. В это время над ними расцветали яркие фейерверки.       — Тише-тише, Гарри, скоро тебе полегчает, — отдалённо слышал несчастный, пока из его горла вырывалось розовое склизкое нечто, а в ушах стоял грохот салютов, — я не дам тебе баловаться всякими суррогатами пары. Я знаю, как тебе тяжело, но ты должен внимательно выслушать меня. — Силуэт Тори двоился перед глазами, пока его выворачивало наизнанку. — Недавно Майкл проболтался, что Отдел Тайн хранит в себе всю информацию о парах точно также, как и предсказания. Ты должен пробраться туда, Гарри, и обрести себя наконец. Я не могу видеть, как ты себя губишь. — Парень уже думал отключиться — настолько сильно он переборщил с приворотным зельем, что оно мучительно выходило из него, норовя забрать внутренности с собой. Но Тори не позволила ему упасть в забытье и с силой затрясла его за плечо. — Не смей отрубаться при мне, Поттер! Во-первых, перебивать меня невежливо, во-вторых, я не смогу тебя унести. Так вот, под Рождество в Министерстве почти никого нет, а тебя, Гарри, пропускают везде. Подсуетись, будь добр… Вот чёрт, твоя Амортенция запачкала мои сапожки!       Астория схватила Гарри за руку, крутанулась вокруг своей оси и перенесла их в особую телефонную будку. Уже в ней девушка набрала кодовый номер для входа в Министерство по буквам «м-а-г-и-я»; приветливый голос в на другом конце связи осведомился:       — С наступающим вас, дорогие волшебники! Ваши имена и цели визита?       — Эмм, и вам того же. — Астория нервно наматывала шнур трубки на палец, продолжая судорожно сочинять ответы, чтобы протолкнуть Поттера к своей паре. Она не знала, насколько плачевно может обернуться её затея, но стыд раздирал её изнутри, вынуждая быть слепой и не останавливаться. — Меня зовут Астория Гринграсс. Я и Гарри Поттер навещаем его, э-э, подругу Гермиону Грейнджер. Бедняжка, она так часто зарабатывается допоздна! — в вранье ей не было равных.       — Минуточку… Действительно, миссис Грейнджер давала разрешение на пропуск близких друзей. Не забудьте зарегистрировать палочки у дежурного колдуна!       Телефонная будка дрогнула и двинулась под землю, лифтом спускаясь в атриум Министерства. Гарри только тогда отдышался и пришел в чувство после насильственного избавления от приворотного зелья.       — Астория, какая муха тебя укусила? — взъелся он, смахивая холодный липкий пот со лба.       — Да не знаю я, Гарри, не знаю! — скрыла она лицо за ладонями. — Но я не могу так продолжать, смотреть, как ты постепенно становишься тенью прошлого себя! Ты просто обязан увидеть свою пару. — Гарри возмущённо взмахнул руками, но Тори взяла его ладони в свои, прежде чем он успел возразить. — Да, ты устал, но пойми, что способ действенный и надёжный! Только представь, — прошептала она, с любовью обнимая дорогого ей друга, — тебе не придётся больше страдать, не придётся покупать любовь за деньги, не придётся притворяться, что всё хорошо! — Гарри всё молчал, но, судя по тому, как напряжение спало с его плеч под её объятиями, Тори понимала, что её слова доходят до него. — Ответ всё это время был перед нами, нужно лишь явиться и забрать его!       — Допустим, так и есть, и Министерство скрывает от всех списки пар, хотя я в этом очень сильно сомневаюсь. — Гарри спокойно вздохнул, возвращая самообладание. Он давно не верил в лёгкие пути, даже если они подразумевали проникновение и кражу. — Но почему ты посылаешь меня одного? Неужели тебе самой не интересно увидеть имя своей пары?       Астория виновато закусила губу и потупила взгляд, нервно загибая пальцы, как обычно делали девушки перед признанием или расставанием. И тогда до Гарри наконец дошло.       — Не-ет, — не поверил он, попятившись к противоположной стенке кабинки в старании держаться настолько далеко от Тори, насколько это вообще возможно в замкнутом пространстве.       Девушка попыталась сгладить потрясение, потянувшись к Гарри:       — Мы не знали, как и когда тебе сказать, — принялась она оправдываться, но парень не желал её слушать и отвернулся, — мы с Сириусом решили не торопиться…       Тем временем лифт достиг нужного этажа, услужливо оповещая коротким звоном колокольчика о прибытии. Едва открылись двери, как Гарри вылетел из него, не желая находиться в одном помещении с Асторией.       «Мы с Сириусом! Какая наглость! Она уже говорит за них двоих!».       — Вот только давай обойдёмся без пустых оправданий! — вспылил он, сверля её взглядом на расстоянии. — И вообще не говори со мной. Всё равно не поверю ни единому твоему слову!       Двери телефонной будки закрылись, разделяя Асторию и Гарри стеной разногласия. Они неотрывно смотрели друг на друга: он — с упрёком и обидой, она — с чувством вины и просьбой понять — пока лифт не унёс девушку с собой на поверхность. Только скрывшись от обличительного взгляда Поттера девушка смогла дать волю своим эмоциям, упав на корточки и обхватив себя руками. Губы задрожали, воздух в лёгких резко упал. Её охватил приступ клаустрофобии, стены кабинки удушающе давили.        Да, она больше не была одиночкой, но почему же сердце ощущало такую пустоту?

***

      Гарри неохотно прошёл вглубь Атриума в наисквернейшем настроении.       — Вы пришли к миссис Грейнджер, мистер Поттер? — осведомился у него дежурный.       — Угу, — буркнул тот, подумывая просто взять, развернуться и уйти.       С другой стороны, ему действительно захотелось увидеть подругу. Настоящую подругу, искреннюю Гермиону, а не низкорослую предательницу со Слизерина. А ещё ему необходимо отправить сообщение Блейзу — нехорошо вышло, что их свидание столь бесцеремонно оборвали.       Отметившись, Поттер подошёл к нужному лифту, ведущему в офис Гермионы, вот только зуд слов Астории никак не отпускал его подсознание: «Имя твоей пары находится прямо здесь, в самом скрытном месте Министерства! Нужно только руку протянуть!». Он взъерошил волосы в попытке освободиться от навязчивых мыслей.       «Вот же гадюка! Обманывающая змея, а теперь ещё и искусительница». — вознегодовал он, яростно нажимая кнопку вызова снова и снова. Как назло прибыли два лифта одновременно: один вёз к отделу Грейнджер, другой — к Отделу тайн. Таким образом, Поттер встал на развилке двух путей.       — А да пошло оно всё! — выкрикнул он, выбрав тот, что вёл его в неизвестность.       Спускаясь в самое загадочное место магической Британии, у него не было плана. Впрочем, как и всегда, когда ему было необходимо проникнуть в Гринготтс или Министерство для ограбления. Все самые яркие идеи принадлежали Рону, а пути отхода и меры предосторожности — Гермионе. Поттер же был бойцом и шёл напролом, принимая их слова в расчёт. Или нет.       Но время на размышления подошло к концу, так и не принеся результата. Вот, перед Гарри распахивается чёрная дверь, знакомая по бесчисленным видениям из прошлого, в которую он входит с твёрдым намерением заполучить охраняемую тайну, которая по праву принадлежит только ему. Он знает, что дальше: круглая комната с бесчисленным количеством дверей. Как только он зайдёт в неё, стены начнут вращаться, после чего он не сможет определить ни откуда он пришел, ни куда ему надо идти.       Помнится, когда он бывал здесь в прошлый раз, то панически открывал все двери подряд. Сейчас же аврор Поттер знал парочку тайн Министерства, да и обладал чуть большим терпением. Закрыв глаза и дождавшись, когда комната перестанет вращаться, он не спеша прошёл по её периметру, вслушиваясь в звуки за стенами, пока не уловил заветное тиканье бесчисленных часов — в ту дверь и зашёл.       «Если Гринграсс сказала, что записи Притяжения хранятся точно также, как и прорицания, то мне точно нужно в этот коридор, а не в комнату Любви».       Мимо Поттера пронеслась молодая сотрудница отдела, едва не сбив осматривающегося волшебника.       — Да-да, я могу вам помочь? — тут же учтиво вызвалась она помочь, признав в нём героя.       План незаметно выкрасть информацию с треском провалился, но это не значило, что всё потеряно.       — Да. — Уверенно ответил Гарри, добавляя своему голосу столько убедительности, сколько мог. — И ищу архив Притяжения. И да, у меня есть необходимый допуск.       — Вот как, — девушка закивала, слишком доверчивая, чтобы проверить правдивость его слов, — обычно к посетителям наших этажей приставляют сопровождающего, странно, что у дежурного никого не нашлось. Здесь так легко заплутать! Давайте я провожу вас.       Волшебница резво повела Поттера по лабиринту коридоров в нужную ему комнату. Гарри не знал, к чему готовиться. Скорее всего, это будет пыльное помещение с огромной табличкой «не входить», охраняемое каким нибудь-цербером. Но нет: невыразимка просто повернула дверной ручкой в разные стороны, как лимбовый замок сейфа, и пропустила Гарри внутрь, где он увидел огромный кокон с несусветным количеством красных паутин. От волшебной конструкции исходил жар, знойный воздух поднимался размытыми волнами с её раскалённых прутьев.       — Это связи, — мечтательно пояснила девушка, — считается, их питает жар соединённых сердец! Только будьте осторожны: ввиду высоких температур в комнате не рекомендуют находиться более двадцати минут, иначе волшебник может упасть в обморок из-за нехватки воздуха, ну а дальше… сами знаете. — Ей было явно некомфортно проговаривать летальные опасности секретных комнат, поэтому она вернулась к рабочему вопросу. — Итак, те связи, что удалось расшифровать, мы храним в стеллажах по датам Притяжения. Самое последнее находится в самом ближнем к нам для удобства. Вам нужно что-то конкретное, мистер Поттер? Я специализируюсь на другой комнате, но могу и здесь подсказать.       — Нет, спасибо, дальше я сам, — и, видя её замешательство, пояснил, — я уже бывал здесь раньше и знаю протокол. А ещё я отстаю от графика, поэтому не могу тратить время на поиск архивиста Притяжения. Быстрее будет самому.       Юной особе этого объяснения оказалось достаточно.       — Хорошо, в таком случае, вы не могли бы… — она протянула ему свиток в немой просьбе. Поттер даже разволновался, заподозрив её в шантаже.       «Ну конечно, она хочет автограф!» — не сразу догадался он, шлёпнув себя по лбу, ну а после выполнил её маленькую просьбу с радостью и облегчением, добавив знак молнии после инициалов.       Получив заветную подпись, девушка улыбнулась, поблагодарила героя волшебного мира, попрощалась и ушла, оставляя Гарри наедине с коконом.       Поначалу он даже как-то растерялся — настолько просто у него всё вышло. На секунду даже предположил, что Гринграсс незаметно впихнула ему в рот Феликс Фелицис.       — Так вот ты, значит, какое… Воплощение Притяжения.       Гарри осторожно приблизился к раскалённой алой сетке. Он не мог понять принцип её плетения и разгадать, что означают все расхождения и узелки, но вспомнил про трёх сестёр-мойр, богинь и прях судьбы в древнегреческой мифологии. И где-то среди этих нитей есть та, что отвечает за его историю, как и его пары. Ответ паутина ему, естественно, не явила, поэтому волшебник перевёл своё внимание на стеллажи с расшифровками.       Высокие полки напоминали шестиугольные соты, в которых хранились записи. Достав и раскрыв одну, Гарри прочитал обстоятельства и дату встречи двух предназначенных друг другу истинных:        — Низиния Гелдридж — чувствует пару, которая находится в Португалии. Из-за большого расстояния воссоединение произошло не в совершеннолетие, а месяц после начала Притяжения…       Вытянув еще пару свитков, Гарри заметил закономерность: все записи были рассортированы по фамилиям. На уровне его глаз находились те, что начинались на «Г», следовательно, его данные хранились где-то наверху.       — Акцио, записи о Притяжении Гарри Поттера! — попытался избежать долгих поисков волшебник, но заклинание не сработало. Как и другие похожие, которые он перебирал одно за другим. Видимо, в помещении был механизм защиты от магического вмешательства.       Как назло, не нашлось и стремянки или любого другого подъёмного механизма. Выходить в коридор и искать посторонней помощи он не хотел, так как маловероятно, что другие невыразимцы окажутся столь же наивными, как та девушка.       — Выбора нет, придётся доставать свой свиток по старинке. — Пришёл он к умозаключению, когда проступили первые капли пота от жары. Его время уходило.       Поттер стянул куртку, шарф и шапку, размялся. Прикинул на глаз, сколько ему предстоит взбираться до «П», взялся руками за полку повыше и пробно перенёс свой вес на нижние «соты», прислушался — ничего не произошло.       «Отлично, стеллаж может выдержать мой вес».       И так, одну ступеньку за другой, он постепенно карабкался к заветному месту хранилищу своей тайны. Дерево туго скрипело, с губ срывалось рваное дыхание, спиной чувствовался зной комка связей. Гарри вспотел, но больше от волнения, чем от усилий.       — Какого чёрта ты тут делаешь? — раздался позади возмущённый возглас. Гарри обернулся и увидел сердитого Корнера, у которого едва не валил дым из ушей.       — А разве не видно? — нагло усмехнулся Гарри, зная, что правильный Майкл никак не достанет на его высоте. — Да так, ничего особенного. Пришёл получить ответ на терзающий меня последние несколько лет вопрос. Всего то. — непринуждённо съязвил он между потугами, продолжив взбираться.       — Спускайся немедленно, это запрещено!       — Ох, Майки, знал бы ты, сколько правил Притяжения я нарушил за последнее время. Но нет, ты был слишком занят избеганием меня — а для меня это ещё большее кощунство, чем заимствование засекреченного материала Министерства, да-да.       — Ты не понимаешь, Поттер! — не сдавался Корнер, пытаясь облагоразумить нарушителя. — Каждое воплощение сверхъестественного в Отделе Тайн, будь то Арка Смерти или Часы Времени, таит в себе повышенную опасность и наказывает любого, кто посмеет халатно воспользоваться их дарами! И Паутина Судьбы — не исключение!       — Да неужели? — с сарказмом переспросил Гарри, — а меня вот поражает, как ты, будучи невыразимцем, не удосужился подсмотреть в записи своей связи? Вот они, кстати, — он небрежно вынул свиток Корнера из ячейки полки «К» и перебросил когтевранцу через плечо. Ещё четыре полки, и Гарри достигнет своей! — А, как же я мог забыть! Ты же всегда у нас был трусом с палкой в заднице, боялся идти наперекор правилам, даже если от этого зависело твоё счастье, — Корнер позади ничего не ответил, но волшебник был уверен, что он стиснул губы и мысленно поливает Гарри на чём свет стоит. — Или же Снейп оказался настолько хорош, что ты о своём истинном совсем позабыл. И, про между прочим, Тори, эта наипоганейшая хранительница секретов, нашептала мне, что ты временно сошёлся с ним из взаимовыгоды. Немного лицемерно для того, кто обозлился на меня из-за такой же попытки, не находишь?       Майклу было много чего сказать Гарри, но он не смог. Насмешка плетью прошлась по оголённым нервам, задев за живое. Всё это время он буравил взглядом свою запись с именем предназначенной любви, которую аврор столь халатно бросил на пол. Из состояния бурлящей злости его вывел лишь угрожающий, глухой скрип дерева. Чем выше взбирался Гарри, тем менее устойчивым казался стеллаж, но тот, близорукий болван, конечно же не замечал этого.       — Гарри, не упрямся! Спускайся, и мы спокойно всё обсудим! — не на шутку забеспокоился Майкл, подойдя к стеллажу, чтобы подпереть его плечом для устойчивости.       — Шутишь? — усмехнулся Поттер, подтягиваясь ещё на одну полку, — я уже почти у цели!       Дышать становилось всё сложнее, очки вконец запотели, а сухой горячий воздух кружил голову. Он уже видел свою полку, видел, что ему нужно взять немного вправо, чтобы добраться до ячейки «Поттера». Собрав силы, Гарри подпрыгнул вкось, чтобы аккурат приземлиться в нужную ему точку под грозный всхлип древесины.       «Победа!» — возликовал он, выхватывая свою запись. Едва заветный ответ оказался в его ладони, как стеллаж начал жалобно подкашиваться в его сторону, готовый рухнуть на волшебника.       — Гарри, скорее прыгай в сторону! — закричал Корнер, полностью позабыв про свой свиток. Если Гарри упадет с этой высоты на пол, то всего лишь отделается ушибами. Но если на него упадёт огромный деревянный стеллаж, то он, вероятно, не выберется живым из-под завала.       Секундное промедление дорого обошлось Гарри — он прыгнул, но по неправильной траектории, угодив в пламенную Паутину Судьбы. Всё его тело запылало в агонии, нити раскалёнными прутьями прожигали его кожу. Застряв в цикле нескончаемой боли, он отключился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.