Когда тебе за семьдесят

PG-13
Завершён
57
автор
thedarkduck соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 6 977 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Часть 2

Настройки
Огромный особняк подавлял своей тишиной. Где-то мерно тикали часы. Тик-так, тик-так. Сидящий на диване старик уже не мог справляться с раздражением, вызванным этими звуками. Он достал из кармана зеркальце и с тоской в глазах взглянул на своё отражение. Пригладил выбившийся из прилизанной причёски волосок, провёл ладонью по гладко выбритому подбородку, посмотрел в свои когда-то голубые глаза, подернутые пеленой старости. Сегодня Драко Малфою исполнилось 75 лет. Пожалуй, после войны он наконец-таки начал жить счастливой жизнью — в особенности благодаря идиоту с дурацким именем Гарри, не имевшим даже мало-мальски приличной полной формы. Просто Гарри. Всё произошло настолько спонтанно, что Малфой и сам не понял, как в его скучную жизнь ворвался вихрь с зелёными глазами, перевернувший всё с ног на голову. Наверное, всё дело в том, что они повзрослели. Война меняет людей, и изменения коснулись не только воевавших на стороне «бобра», но и тех, кто склеивал остатки былой репутации после того, как их оправдали. Гарри Поттер лично присутствовал на всех заседаниях Визенгамота, упорно отстаивая невиновность Драко Малфоя, Панси Паркинсон, Теодора Нотта и пары других людей. Они были детьми, которых заставили идти неправильной дорогой, но ожесточённым подросткам не были нужны подачки Героя. Так Малфой и сказал, выплюнув в лицо Гарри после освобождения: — Отвали от меня со своими сраными подачками, Поттер, и никогда не появляйся в моей жизни. Но Поттер появился, и не раз. Когда его ранили в процессе охоты на оставшихся Пожирателей, именно целитель Малфой с брезгливым выражением лица взялся за тяжёлый случай Гарри. Выхаживал его около месяца, пока Поттер не разлепил глаза и хрипло не произнёс «спасибо». Малфой молча снял белоснежные перчатки, бросил их на пол и, резко развернувшись, вышел из палаты. Когда Драко уволили из больницы Святого Мунго, именно Гарри устроил его в Хогвартс, потребовал повысить зарплату и предоставить большие покои в крыле, где находился лазарет. Конечно, он пытался сделать это максимально тайно, но Малфой всё равно обо всём узнал, и на следующий день Поттер получил гневное письмо, подписанное двумя изящно выведенными буквами: «Д.М.» Когда они впервые собрались компанией, состоящей из Гермионы, Гарри, Рона, Джинни, Невилла, Теодора, Драко, Панси и Блейза, именно Малфой первый протянул руку Поттеру, не отводя пронзительного уверенного взгляда от изумленных глаз стоящего напротив него Героя. Когда Гермиона выходила замуж за Рона, именно Гарри нашёл плачущего Драко на скамейке в саду возле «Норы». Малфой казался беззащитным маленьким ребёнком, когда рыдал в плечо Поттеру, цепляясь руками за его мантию, выплескивая всё своё горе. Гарри не задавал лишних вопросов, молча прижимая его к себе, слушая бешеный стук сердца своего когда-то заклятого врага. Именно они ошарашили весь магический мир, когда в «Ежедневном пророке» вдруг появилась колдография держащихся за руки парней с невероятно бесталанным заголовком: «Герой и Пожиратель — любовники?» Наверное, всё это было к лучшему. Скорее всего, без Гарри Драко ждала не самая лучшая участь — одинокая жизнь в большом поместье, ухаживание за больной Нарциссой, ежемесячные дежурные письма отцу в Азкабан. Когда мама умерла, только Поттер спасал Малфоя от рвущейся наружу пучины крика боли. От ночных слëз и кошмаров, от воспоминаний, терзающих душу. Тогда они впервые легли в одну кровать — не для того, чтобы заняться сексом, а для того, чтобы успокаивать друг друга, стискивая в объятиях тяжёлыми бессонными ночами. С тех пор прошло много лет, но они до сих пор любили друг друга, хотя их любовь не была такой, как обычно понимают это слово. Их устраивали постоянные словесные перепалки, то и дело мелькавший в диалогах сарказм, периодические сражения на палочках, никаких детей и внуков. Драко знал, что он проживёт ещё долго, ведь волшебники не умирают так же рано, как маглы, но он чувствовал, что жизнь потихоньку клонится к своему закату. — Такая глупость… — пробормотал он, взглянув на часы. — Полная ерунда. Черт бы побрал этого Поттера. — Я, кажется, услышал свою фамилию? — раздался весёлый голос из коридора, и дверь распахнулась. — Причём не в очень хорошем ключе. В комнату достаточно бодро для своего возраста прошагал седовласый маг. Драко неодобрительно взглянул на растрёпанные волосы мужа, вздохнул, но все-таки улыбнулся, когда Гарри, наклонившись, поцеловал его. — Гости скоро прибудут, — сказал Поттер, поправив постоянно съезжающие с носа очки. — Я пойду переоденусь. Можешь намазать мне спину тем кремом, пожалуйста? Я не доверю это дело домовикам, а спина в последнее время чувствует себя не очень. — Как и мои ноги, — хмыкнул Малфой. — Скажи, я зря работал целителем? Не могу даже вылечить нас. Гарри присел рядом с ним на диван, скрипнувший под его весом, и серьёзно посмотрел в глаза Драко. Гарри был счастлив от того, что Малфой наконец поддерживает диалог длиннее, чем в три реплики. Это успех. — Знаешь, ты потрясающий целитель, но наш возраст даёт о себе знать. Невилл вообще не может справиться со своим артритом, ему пришлось купить трость вместо волшебной палочки, представляешь? — К чёрту Лонгботтома, — хмуро произнёс Малфой. — И вообще, что за пятна на этом диване, на котором я сижу в парадной мантии? Ты так и не убрал его с Мерлин знает какого года. — Воспоминания о первой брачной ночи, — пропел Гарри и закашлялся. — Ладно, мне пора. Жду тебя и твои больные ноги наверху через десять минут. Драко бросил придирчивый взгляд на диван, но не поднялся. Первыми в мэноре появились Рон и Гермиона, как всегда очень пунктуально — Грейнджер терпеть не могла опаздывать. Потом пришёл Теодор со своей молодой спутницей, за ним вместе появились Блейз и Джинни. Невилл и Панси опоздали — они оба всегда приходили позже, чем нужно. — Значит, Гарри придумал что-то невероятно глупое? — поинтересовалась Джинни, отставляя чашку в сторону. — Не сомневаюсь, что его идея, как обычно, удивит нас всех. Она залилась звонким смехом, который вовсе не мог принадлежать женщине её возраста. Джинни постоянно молодилась, красила волосы и носила броские украшения вкупе с современной одеждой, иногда достаточно откровенной. — Сейчас он вернётся и всё расскажет, — устало произнёс Малфой. — Он отбыл в магазин вредилок. — Вредилок? — переспросил Невилл, нахмурив седые всклокоченные брови. — Но зачем? — Драко же сказал, что Поттер сам всё объяснит, — покосилась на Лонгботтома Панси. — Не задавай глупых вопросов, директор. — Вот именно, что я директор, — возразил Невилл. — И сейчас я должен присутствовать в школе, поскольку экзамены идут полным ходом. — Он Герой, — лениво покручивая в руках палочку, ответил Блейз. — Ему можно. Невилл только вздохнул. Рядом с ним молодая ведьма без интереса достала портативный волшебный шар и удалилась на кухню. Нотт и Паркиносн проследили за ней взглядом. — А она хороша! — прошептала Панси и хищно улыбнулась. — Даже не думай, — Теодор закатил глаза и одёрнул Паркинсон за рукав. — Что, даже не поделишься десертом с бывшей жёнушкой? — Панси стянула шёлковую блузу чуть ниже, шире открывая вырез. Нотт недовольно цокнул и поспешил за своей слишком молодой спутницей. Панси звонко рассмеялась и вернулась к скучному разговору, отметив для себя, что вечер может быть приятно приправлен азартной игрой — «Подразни бывшего мужа». — Ладно, каков наш план? Сколько времени это всё займёт? — Гермиона, как обычно, начала сыпать вопросами. — И почему ты такой грустный, Драко? У тебя сегодня юбилей. — Мне 75, — уныло пробормотал Малфой. — Не думал, что я вообще доживу до этого возраста. Из меня уже песок сыпется. Рон подавился пирогом и покраснел. В его рыжих волосах давно начала пробиваться седина, но они всё ещё сохраняли свой необычный цвет. Гермиона похлопала мужа по спине, от чего тот поморщился и попросил больше так не делать. Все замолчали. Только неприятный для Драко монотонный звук раздавался в гостиной. Тик-так. Тик-так. Но вот наконец послышались шаги в холле. Двери отворились, и с улыбкой на лице перешагнул порог тот, кого все ждали, пряча что-то за спиной. — Надеюсь, это мой подарок, — проворчал Драко. — Уже час дня, а я до сих пор его не получил. — Почти, — ускользнул от ответа Гарри и протянул вперёд раскрытую ладонь. — Смотрите. — Это… — прищурился Рон, пытаясь разглядеть предмет. — Вы его всё-таки починили? Малфой поднялся на ноги, что далось ему с видимым трудом, и осторожно взял из рук Поттера золотой шарик, почерневший от времени, слегка коснувшись пальцами руки мужа. — Тот самый, — утверждающе произнёс он. — Это наш с тобой первый снитч. Который ты чуть не проглотил, а спустя годы потерял в Запретном лесу. Но как? Гарри мягко улыбнулся. Он придумал это незадолго до дня рождения Драко, и идея показалась ему просто замечательной. В Хогвартсе никогда ничего не теряется — это бесспорное правило он запомнил ещё со слов Дамблдора. — Мы устроим игру, — тихо сказал Поттер. — Нашу последнюю игру в квиддич. Снитч был сломан, но Хьюго починил его — правда, летает он довольно медленно. Впрочем, как и мы с вами. — Гарри, — выдохнула Гермиона. — Посмотри на нас! Мы старики, какой нам квиддич? — А я считаю, что идея отличная! — воскликнул Рон с горящими глазами. — Гермиона будет судьёй, она отлично знает теорию. — Осталось распределить роли, — ухмыльнулся Блейз. — Поттер и Малфой, конечно, ловцы. Я буду вратарём, как и Нотт, а Панси и Джинни охотниками. Рон и Невилл — защитники. — Я тоже хочу быть вратарём, — насупился Рон. — С чего это ты и Нотт? — Ясно, — хихикнул Блейз. — Рональд Уизли — наш король. Перепалка окончилась, не успев начаться — камин в гостиной полыхнул зелёным, и из него один за другим начали выходить дети. — Это ещё кто? — нахмурился Малфой. — Поттер, не хочешь объясниться? — Возможно, — согласился Гарри. — Дело в том, что у нас будут зрители. Это внуки Полумны. Ага, а вот и она! Из камина выплыла пожилая женщина с бесцветными волосами и удивительно большими прозрачными глазами. — Спасибо за приглашение, Гарри, — мечтательно поблагодарила она. — Нам всем очень хочется посмотреть на вашу игру. Гости переглянулись и засмеялись. Из камина постепенно выпадали озорные дети разных возрастов. И когда только они все успели обзавестись внуками? Луна сегодня была в роли смотрительницы за внуками собравшихся. Хотя Гермиона и была немного обеспокоена этим фактом. Спустя десять минут игра началась. Гермиону снабдили свистком, в который она периодически дула, замечая нарушения, а Полумна была на стреме с палочкой на случай, если кто-то вдруг свалится с метлы. Зрелище было достаточно интересное — седовласые маги резвились в воздухе, забыв про все свои болячки. — Готов, Уизли? — Блейз настороженно наблюдал за несущейся к ним Панси с квоффлом в руках. — Всегда готов, — процедил Рон, занимая свою позицию. — Давай же, Паркинсон, покажи, на что ты способна. Рон отбил квоффл головой, после чего с перекошенным лицом схватился за неё, чуть не упав с метлы. Джинни боязливо покосилась на него, но Рон быстро включился назад в игру, так что женщина подхватила мяч и, набрав скорость, устремилась к воротам, которые охранял Нотт. Гарри кружил над полем, привычно выискивая глазами золотой мячик, когда к нему подлетел ухмыляющийся Драко. — Что, Поттер, спина болит? — Не больше, чем твои ноги, — парировал Гарри. — И вообще, Малфой, следи за снитчем, если, конечно, не хочешь, чтобы я поймал его раньше тебя. Они оба опустили глаза вниз и вдруг заметили отблеск в лучах солнца. Не переглянувшись, как профессиональные ловцы, которые не были связаны многолетними узами брака, оба устремились вниз, очень сильно желая заполучить мячик раньше соперника. Игра продолжалась недолго — команда Гарри как раз забила гол со счётом 40:30 в свою пользу, когда Поттер и Малфой вдруг начали падать с метел. Полумна быстро среагировала, пока дети затаили дыхание, и медленно опустила стариков на мягкую траву. Они почему-то держались за руки, и только потом зрители и игроки смогли рассмотреть, что в руках у них обоих был снитч. Они поймали его одновременно, да так и упали, держась за руки, не желая отпускать снитч противнику. — Поттер, отпусти этот проклятый снитч! — запыхавшись, проскрипел Драко. — Я первый его поймал. — И не подумаю! — Гарри, держась за спину второй рукой, пытался подняться с колен. — У меня сегодня день рождения, не забыл? — Драко дёрнул их сцепленные руки в надежде вырвать победу. — Точно! Ну хорошо, раз ты так хочешь, Малфой. Я уступлю тебе. — Не смей разжимать руку! — закричал Малфой в панике, не слыша, как все вокруг смеются над их маленькой перепалкой. — Мне не нужны твои подачки! Гарри самодовольно ухмыльнулся и ещё сильнее стиснул снитч. — Пойдёмте, ребят, это надолго, — сквозь удушающий смех пробормотал Рон. — А они разве не супруги? — непонимающе пропела блондинка рядом с Теодором. — Дорогуша, тебе ещё многое предстоит узнать о браке, — обратилась к ней Панси, на что Нотт закатил глаза и повёл девушку в дом. За ним последовали и все остальные, оставляя Поттера и Малфоя одних на небольшом поле за поместьем. Гермиона уже была готова вернуться, когда заметила, что те достали палочки. — Они справятся, — Рон положил морщинистую ладонь на плечо супруги. Гермиона прислушалась к его словам, но решила не оборачиваться, чтобы не травить душу переживаниями из-за бестолковых мальчишек. Конечно, они были уже стариками, но для Гермионы оставались всё теми же одиннадцатилетними идиотами. — Ну можно, — вопил пятилетний мальчик с рыжими волосами, — ну можно нам остаться посмотреть?! — Ох, боюсь, вам ещё рано на такое смотреть, — Джини погладила внука по голове и подтолкнула его ближе к дому. Несколько мальчишек от пяти до десяти лет уныло опустили головы вниз и вместе со взрослыми поплелись в поместье.

***

После игры следовало застолье, где волшебники обсуждали свою молодость, смеялись, глядя на играющих детей, иногда плакали — но не от печали, а от радости. Они были все вместе, как и много лет назад, и всё было хорошо. Малфой, лучезарно улыбаясь, вошёл в большой зал и, весь измазанный в земле, опустился на стул во главе длинного стола. — Наша команда выиграла? — заинтересованно бросил Невилл, отрываясь от жаркого. На что Драко лишь вытянул ладонь и раскрыл её, выпуская золотистый снитч в воздух. Тот резво заиграл крылышками и устремился к потолку. Дети заприметили его и начали гоняться за игрушкой по всему поместью. Драко настороженно глянул на скрывшуюся за лестницей блондинистую макушку. — Я ещё утром попросил Пинки запереть твою лабораторию, — Прошептал Гарри на ухо Драко, стоя за его спиной, и поцеловал его в макушку. Малфой поднял голову и благодарно улыбнулся, затем попытался стереть пятно грязи с щеки супруга. Но от его действий ничего не изменилось, только очки Поттера окончательно сползли с лица и покатились по полу. — А ну, быстро в уборную. Я не пущу вас за стол в таком виде! — Гермиона приложила тканевую салфетку к губам и указала рукой в сторону коридора. Рон засмеялся и виновато пожал плечами, когда Гарри укоризненно посмотрел на него, подталкивая Малфоя на выход. Вечер действительно выдался на славу. Милли поймала снитч и весь вечер ходила довольная. И даже не жаловалась на то, что Гермиона отобрала её метлу пару дней назад. К девяти часам внуков отправили через камин домой. И друзья погрузились в более глубокие разговоры, вспоминая не самые приличные случаи. Нотт припомнил Панси всех молодых ведьм, что та успела у него увести. Хотя Теодор делал это каждый раз после трёх бокалов огневиски. Иногда Поттер не понимал, почему у них не вышло сохранить брак, ведь они так похожи. Невилл, Забини и Малфой удалились в лабораторию последнего и что-то долго обсуждали, прежде чем Блейз появился в гостиной. Из его ушей шёл пар, буквально. — Говорю тебе, Драко, это из-за того, что нельзя мракоцветом перебивать вкус лютика обыкновенного, — с деловым видом вещал Невилл, постукивая тростью по ковру. — Всего лишь не те пропорции, — отмахнулся Малфой и устало посмотрел на Гарри. — Джинни, не смейся слишком громко! — Блейз сморщился, когда очередная порция пара вырвалась из его ушей. — Прости, дорогой, но это слишком смешно! — Джинни прижалась щекой к плечу супруга и вновь залилась смехом, не в силах сдержаться. Гермиона достала палочку и ликвидировала последствия неудачного эксперимента. Блейз благодарно поцеловал её руку, от чего та слегка засмущалась. Вечер действительно удался. Гости разошлись уже ближе к полуночи.

***

После того, как гости ушли, Драко и Гарри лежали в обнимку на своей большой кровати с полупрозрачным пологом, и мирно обсуждали прошедший вечер. — Хочешь покажу трюк, которому меня недавно научили? — Гарри вырвался из объятий и сел напротив Драко. — Удиви меня, Поттер, — в старой дразнящей манере бросил Малфой. Гарри снял очки, убрал палочку на прикроватную тумбочку и вытянул руку. Драко зачарованно наблюдал за медленными, слегка неловкими движениями, которые сопровождались тихим и редким кряхтением. Гарри сосредоточился и щёлкнул пальцами. По зелёному покрывалу покатились горящие искры. Малфой отпрянул в сторону и недовольно посмотрел на супруга: — Беспалочковая магия, серьёзно, Гарри? — Не бойся, я тебя научу! — нотки самодовольства проскальзывали в голосе Гарри, на что Драко недовольно поправил седые волосы, но принял Поттера обратно в объятия. — Как думаешь, — прошептал Малфой, держа Гарри за руку. — Я всё ещё в форме? — Конечно, — ответил Поттер, нежно глядя на самого любимого в своей жизни человека. — Ты лучше всех, засранец. — Сам такой, — ответил Драко. — Ты тоже лучше всех. Драко щёлкнул пальцами, и выпустил на пол столб горящих искр. Комната озарилась тусклым светом, и в этот момент Гарри прижался губами к сухим и тёплым губам Драко.
Примечания:
57 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)