Malefic

Горячая работа
NC-17
Завершён
11
1
автор
Фэндом:
Размер:
309 страниц, 89 079 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
11 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

ГЛАВА 27. ОРУЭЛЛ

Настройки
Примечания:
Телефон, откуда звонил Томми, не отвечал уже которые сутки. Макс невольно потянулся к письмам, что тот оставил для Лексы. Нет, скорее всего он не мертв. Томми ведь не может умереть, не отдав эти письма сам. Он не может возложить эту ответственность на Макса. — До сих пор не отвечает? — Лили оказалась в комнате. Иногда Макс не замечал, как она входила в комнату и просто стояла там, пока он был увлечен собственными мыслями. — Он не мертв! Девушка развязала пояс пальто и убрала верхнюю одежду на вешалку между куртками парней. На ней сегодня была тонкая черная водолазка, обтягивающая ее тело, и такая же чёрная юбка, на ногах чулки. Не смотря на погоду, Лили всегда одевалась слишком легко. Но Макс отбросил все беспокойства, вспомнив, что она теперь ведьма. Единственное, что ей грозит — это осуждающие взгляды на ее внешний вид в такой холод. — Хенсен опять на тренировке? — Саркастично спросила она, сев рядом с ним. — Наверное. Чтобы он не проводил свободные минуты на стадионе, наматывая круги? Он метит в сборную Великобритании? Губы Лили расплылись в улыбке. Максу это польстило. Он редко шутил, а шутить как обычные люди, не умел. Может, теперь научился? — Думаю, у нас появятся проблемы, если он попадет в сборную. — Это почему? — Макс сам невольно разулыбался. — Потому что нам придется приходить на каждую его игру. Сомневаюсь, что у меня такое сильное желание поддерживать его. Макс рассмеялся, запрокинув голову. На несколько секунд он забыл о звонке, о Томми и его письмах. Но стоило опустить взгляд на конверт, он вернулся в реальность. Убрав его в выдвижной ящик компьютерного стола, Хорн поднял ноги на кровать и обнял колени. — Томми не мог умереть. Только не он. Он слишком многого не успел сделать. — Да, как и любой другой подросток. — Пожала плечами девушка, а потом облокотилась на колени. — Оруэлл тоже пропал. Как думаешь, это как-то связано? — С чего такие мысли? — Жизнь научила меня проверять все варианты. А тебя разве нет? — Ну, знаешь, — Макс посмотрел на ее губы, накрашенные в вишневый красный. — Сложно сконцентрироваться, когда... Лили улыбнулась, показав зубы. — Когда... что? — Нет, ничего. — Он замотал головой, пряча лицо в ладонях. — Нет, договаривай. — Момент упущен. Лили взяла его за руки и слегка потрясла, чтобы он посмотрел на нее. Макс открыл глаза и чуть повернулся корпусом. — Представим, что ты не останавливался. — Она все так же не отпускала его запястья. — Жизнь научила меня проверять все варианты. — Сказала она, уже улыбаясь. — А тебя разве нет? — Ну, знаешь, сложно сконцентрироваться, когда кто-то постоянно тебя отвлекает. В воспоминаниях Макса всплыли слова Кая. «Лили — хитрая лиса». — И кто же тебя постоянно отвлекает? — Подначивала она. Запястья Макса выскользнули из рук Лили, и он отошёл к столу. Достав письма из ящика, он сел в кресло. Лили нахмурилась этим изменениям. Что произошло? — Как думаешь, когда я могу решить, что он мертв? До Рождества подождет? — Спросил Макс, сжимая конверт. — Да, думаю, тогда можно перестать ему названивать. — Сказала Лили, проглатывая ком в горле. Она поднялась с кровати, схватила пальто и вышла из комнаты, не сказав ни слова. Только когда дверь захлопнулась, Макс треснулся головой об стол и поморщился от боли. Запустив пальцы в волосы, он застонал. «Идиот! Что я творю?» Утром в понедельник Лили не пришла к парням. У Кая было приподнятое настроение, а Макс пытался дозвониться до Рэндалла. Снова вне зоны. И судя по активности, уже около недели. Лили сообщила, что она ждёт парней у входа в школу, потому что есть новости. Когда Макс и Кай пришли, они увидели толпу. Пробираясь сквозь них, они нашли Лили. — Что происходит? — Спросил Хенсен. — В школе проводят проверку внешнего вида. — Она выдернула рубашку Кая из брюк и расправила. — Меня позвали к директору из-за моих ботов. Кай был в немом недоумении. — Оруэлл вернулся? — Спросил Макс. Лили оглядела его с ног до головы. А потом распустила галстук, спрятала его в кармане и расстегнула пару пуговиц. Макс недоумевающе нахмурился, разрешая ей делать все, что вздумается. — Нет. Нашли замену. Выходит, он правда пропал. Неожиданно кабинет директора открылся, и оттуда вышли три женщины. Единственной знакомой Максу была администраторша, она шла последней. Первой шла высокая женщина в темно-коричневом брючном костюме. Ее длинные темные волосы были уложены набок, кожа бледная, на губах яркая помада, на шее, ушах и пальцах бижутерия. Взгляд надменный и холодный. — Кто это? — Шепотом спросил Макс у Лили, застегивая пуговицы назад. — Это леди Оруэлл. Его сестра. По сути, это и ее школа тоже. — Кто за ней? — Новый директор. Низенькая и полненькая женщина шла за изящной леди Оруэлл, держа в руках планшет. — Мисс ван Дэлл, давайте начнем с вас. Остальные могут пока разойтись по классам, вас пригласят позже. — За мной! — Приказала Лили и двинулась к кабинету за директором и Оруэлл. — А вы куда? — Остановила их администраторша. — Они тоже пришли в неподобающем виде, — Лили указала на Кая. — Рубашка не заправлена, а он вообще без галстука! Им срочно нужно серьёзно поговорить с директором насчёт своей дисциплины. Женщина замотала головой и потом пропустила их. — Мальчики? — Директор нахмурилась, завидев их. — Простите, директор, — обратилась к ней Лили, — они по тому же вопросу и должны слышать мой разговор. — Пусть остаются, — улыбнулась Оруэлл. По улыбке Макс понял, сестра Оруэлла тоже вампир. Скорее всего, они родились вампирами. Лили села в кресло напротив директорского стола. Парни не стали занимать сводобное, поэтому остались стоять. — Итак, мисс ван Дэлл, ваша обувь... — начала директор. — Извините, что перебиваю, но вы так и не представились. Как мне к вам обращаться? Лили покосилась на табличку на столе, которую ещё не успели поменять. — Директор Мулвой. — Немного испуганно ответила она. — Ваша обувь... — Да, моя обувь вам не нравится, потому что она массивная и грубая, директор Мулвой. — Снова перебила Лили директора. — Закон школы запрещает подобную обувь. — Нет, закон школы Оруэлл не запрещает какую-то конкретную обувь. По уставу мы имеем право носить обувь из любого материала, цвета и размера, исключая пару нюансов. Каблук не должен достигать больше восьми сантиметров. Могу заверить вас, каблуки моих ботинок ровно восемь сантиметров. Еще обувь должна быть простой, без металлических добавлений и ниток, как у меня. Также по высоте не выше середины нижней части ноги. Мои же чуть выше лодыжек. Так что я ничего не нарушила, директор Мулвой! Лили, довольная собой, откинулась в кресле, а Макс невольно улыбнулся. То, что Лили смогла поставить на место директора, восхищало его. — Мисс ван Дэлл бывает довольно жестока в отраслях, касаемых ее самовыражения. — Снисходительно улыбнулась леди Оруэлл. — Я думаю, мы не станем воевать в заранее проигрышной войне. — О нет, леди, я бы хотела продолжить, но уже с вами лично. Без посторонних. Женщины переглянулись, а потом Оруэлл кивнула. Директор вышла из своего же кабинета, и Лили кивнула парням, чтобы и они сели. Она пододвинулась и дернула Макса за руку, ему пришлось сесть с ней на одно кресло. — Я внимательно вас слушаю, — улыбнулась женщина и заняла место директора. — Где ваш брат? Леди Оруэлл удивилась этой бесцеремонностью. — Зачем вам мой брат? — Она перевела взгляд на парней и остановила взгляд на Максе. Оглядела его с ног до головы, а потом снова посмотрела на Лили. — Он все-таки сделал это, да? С вами тремя или кого-то это обошло стороной? Лили шокированно уставилась на женщину, но для Макса это не стало каким-то удивлением. Оруэлл легко мог сказать сестре о своих планах. Она ведь его сестра. Может, и про южный корпус ей известно. — Раз уж вы обо всем знаете, — заговорил Хорн, — может, вы знаете, куда исчез мистер Оруэлл? Это насчет южного корпуса? — Мне известно о вас, мистер... Хорн, верно? Макс лишь слегка кивнул. Брат и сестра Оруэлл обо всем друг другу рассказывали? Его вдруг захлестнула зависть. Они с СиДжей мало чем друг с другом делились. — Вы бывший охотник. Но вы чрезмерно смелы для того, кто говорит со своим врагом. К тому же, говорить безоружным глупо. — Не глупее, чем атаковать безоружного в своей же школе. — Парень потянулся вперед. — К тому же, с чего вы взяли, что я счел вас своим врагом? Жизнь научила меня проверять все варианты. Лили улыбнулась и тоже подалась вперёд. — Вам что-то известно о его пропаже? Или, может, вам нужна помощь? — Юная леди, — усмехнулась вампирша, — мне не нужна помощь детей. — А что, если дети располагают, возможно, единственной информацией о пропаже вашего брата? — Неожиданно проговорил Кай. — Нам нужно больше информации по южному корпусу. Вам о пропаже брата. Все еще не нужна помощь детей? Оруэлл взглянула на ребят изподлобья. — Хорошо, я согласна. Согласна на обмен информацией с мистером Хорном. — Но, леди Оруэлл, мне известно об исчезновении больше. — Сказала Лили. — Я буду говорить с тем, кто дольше вашего в этой сфере. Я не хочу привлекать чужого внимания. Макс с Лили отправились в класс, проводив до первого поворота Кая. — Ты должна будешь рассказать мне все подробно об исчезновении. — Сказал Макс, когда они почти дошли до класса. — О, теперь ты хочешь со мной разговаривать? Девушка вынула из кармана галстук парня и бросила ему под ноги. — Ты чего? — А ничего! — Она толкнула дверь в класс и вошла внутрь. Макс лишь закатил глаза и поднял с пола свой галстук. Что за странные способы достижения целей? На обеде Лили была так же молчалива, как и на уроках. Ну, почти. На уроке по геометрии Лили заметила ошибку в доказательстве своего одноклассника и без передышки с места рассказывала верное доказательство. Взамен она получила хорошую оценку и гневный взгляд одноклассника. Но Макс был уверен, ни то, ни другое не принесло ей большой радости. Она злится. — И когда она с тобой встретится? — Поинтересовался Кай. — Когда ей вздумается, — фыркнула Лили. За все это время она ни разу не взглянула на Макса. — Леди Оруэлл — она такая. Делает то, что хочет, когда хочет, потому что может. Ей торопиться некуда. Даже если это связано с ее обожаемым братцем. — Ты чего это? — Спросил Кай, улыбнувшись. — Еще раз привет, Кай! Рядом с их столом остановилась девушка с темно-красными волосами, завязанными в хвост. Она смущенно улыбалась и смотрела то, на Лили, то на Макса, то на самого Кая. — Привет, — улыбнулся ей Хенсен, выпрямляясь. — Ты просил билеты на концерт, я уже прислала их тебе. Хотела извиниться, что удалось достать всего один. Но ты же не обижаешься? — Обижаюсь? Что ты? Я благодарен за приглашение. — Ну, — она снова посмотрела на Макса и Лили, поправив рюкзак, — тогда увидимся там? — Да, до скорого! И спасибо! — Пока! — Она помахала ребятам. Кай ещё пару секунд пялился на свою еду, улыбаясь, как дурачок. Лили поставила локоть на стол и проскользила поближе к Каю. — А кто это? — Тоже улыбаясь, спросила она. — Одноклассница. Лили выпрямилась и дала Каю добавить, но он молчал. — Ну, что ты молчишь? Как ее зовут? Вы идете на концерт? Почему ты молчал? — Отстань, Лили! — Мне просто интересно, с кем мой друг идет на концерт. Сегодня? — Я поэтому и молчал. Потому что ты как всегда все испортишь. — Чего это я всегда все порчу? — Обиженно спросила девушка. — Вот сейчас ты все портишь. Пожалуйста, не лезь. — Как ее хотя бы зовут? — Руби. Всё, больше ничего не спрашивай! Лили пожала плечами и уткнулась в телефон. Парни обрадовались, что она наконец успокоилась, но как оказалось, это был плохой знак. — Боже, Лили, скажи, что ты не ищешь ее во всех возможных и невозможных соц сетях! — Застонал Хенсен. — Я ничего такого не делаю. Это простой интерес. — Знаю я, чем закончится этот интерес. — Боже, ладно. Лили встала из-за стола, взяв свой шоппер. — Хорн, ты уже доел? Макс опустил взгляд на пустую тарелку. — Отлично. Парень пожал плечами, одарив друга понимающим взглядом, а потом последовал за Лили. Она шла слишком быстро, хотя до урока было ещё минут пятнадцать. — Можем поговорить? В более уединенном месте. — О, как я и сказала, теперь ты хочешь разговаривать, чего я от тебя ждала вчера. — Ну прости, я слишком переживаю из-за Томми. И из-за Лексы, — начал оправдываться Макс, хотя причиной его поведения было совсем другое. — Я очень не хочу отдавать эти письма Лексе. Представь себе, что в Рождество она узнает, что человек, которого она любит, погиб. Я просто не смогу их ей отдать. И буду и дальше надеяться, что Рэндалл перезвонит и скажет, что просто провел все это время в коме, он жив, и мне не придется быть тем, кто сообщит ей плохую новость. Лили остановилась и оглянулась на Макса. — Ты сказал Рэндалл? Тот самый Рэндалл? Про которого история в книге? — Да, Томми и есть Рандвальф Томас Рэндалл. — Его сестра мертва? — Да, пожертвовала собой. Слушай, прости меня, ладно? — Взгляд Макса был сожалеющим. — Теперь ясно, о чем он говорил в тех письмах. — Произнесла Лили и медленно зашагала вперед. — Что? Лили, я перед тобой извиняюсь. Ты слышишь меня? — Да, успокойся уже! Теперь Макс нервничал из-за Лили тоже. Она делала вид, будто ничего не произошло, но держала дистанцию. Больше не смотрела на него и случайно не касалась. Но ему нужно было узнать точно, что произошло, когда пропал Оруэлл. — Мне нужно в редакцию, — кинула ему Лили после уроков. — Не раньше, чем расскажешь мне про пропажу. — Я опаздываю. — Эй! — Макс схватил ее за руки и развернул к себе. — Мы наконец можем узнать, чего добивался Оруэлл, и это зависит от твоих показаний. — Показаний? — Ван Дэлл вскинула брови и вырвала запястье. — А я что, причастная? Прекрати это, Хорн. Лили затолкала Макса в пустой класс и закрыла за собой дверь. — Оруэлл пришел ко мне, чтобы узнать, прекратила ли я занятия со Спрингс. Упомянул тебя, видимо, ты должен был переубедить меня. А потом что-то с грохотом упало в тупике на другой стороне улицы. Оруэлл велел мне идти в дом, а сам пошел проверять. Но перед тем, как уйти, я увидела кого-то в этом тупике. Там был кто-то. Но когда я посмотрела на улицу из окна своей комнаты, там никого не оказалось. Ушел ли Оруэлл сам или там затаился похититель, не знаю. Но уверена, там кто-то был. Доволен? Лили выпрямилась и поняла, что Макс упирается в стену. Она наступала на него, а он отступал. — Иди на факультатив, Макс! Не успел Хорн сесть за компьютер и включить его, как его подозвал учитель. Леди Оруэлл ждала его для встречи в библиотеке. Макс нервно сглотнул. Неужели сейчас он узнает что-то о том, чего добивался директор? На удивление, после уроков библиотека была пуста. Обычно такого не было. Неужели все ради этого разговора? Леди Оруэлл стояла у одной из полок спиной ко входу, но Макс знал, что способности вампира уже дали ей понять, что он здесь. — Ты знал, что библиотека школы принадлежит нашей семье? — Женщина вынула справочник из полки и начала листать. Макс невольно загляделся на нее. Хоть она и бледна, но на щеках присутствует румянец. Видимо, это всего лишь косметика. Её волосы все так же лежали на левом плече. Макс заметил тонкие прозрачные перчатки. — Ваша семья богата? — Спросил Макс, продолжая диалог и невольно усмехаясь клише. — Нет, что ты. Это все было выиграно. — Выиграно? — Да, мы с братьями и сестрами практиковали споры, игры, соревнования. Чаще на деньги, но иногда на книги, связанные с программированием. Согласись, все эти шаблоны, паттерны, конструкции и вложенные схемы так завораживают. Вампирша искренне улыбалась тому, о чем говорила. Он и не знал, что она тоже как-то связанна с этой сферой. Она раскрыла книгу и развернула её к парню. — Эти следы вандализма мои. Эту шпаргалку написала я. Макс увидел таблицу степеней двойки. Он же знал её наизусть. Как давно она учит программирование? — Я не так молода, как выгляжу, мой мальчик! — Будто прочитав его мысли, сказала вампирша, отложила книгу и указала на стол. — Это всегда было моей страстью. Представь себе, мне довелось застать время, когда были созданы компьютеры первого поколения. Это очень важно для истории. — Я вижу, как вам нравится об этом говорить, но, может, сразу перейдем к делу? — Максу очень не хотелось сбить ее настрой. — Во имя Евы, ну вот почему так? — Она махнула на него рукой. И даже такое действие было изящным. Впрочем, скорее всего, дело в ней самой. Она была слишком прекрасна для этого мира, а потому и принадлежала миру низших существ. — Лили рассказала мне о пропаже. Макс пересказал ей все со слов Лили, но та его будто и не слушала. — Я так и знала, что это была Фэй Спрингс, — пожала она плечами. Макс быстро заморгал. — Мисс ван Дэлл и правда стоит прекратить свои походы к психологу. Мэттью был прав, а вы проигнорировали его просьбу. — Я не до конца понимаю... — Фэй что-то нужно в Холихэде. — Оруэлл склонилась над столом, что ничуть не навредило ее ровной осанке. — Или кто-то. — Что вы имеете в виду? — Ведь это странно. Почему именно Мэтт? Почему именно мой брат? Неужели все дело в личных счетах? — Рассуждала женщина вслух, напрочь забыв о присутствии парня. — Леди Оруэлл! Что ей нужно в городе? — Я не знаю. — Хорошо, тогда что вы расскажете про южный корпус? — Макс сглотнул. — Недавно мы дошли до задания с библиотекой. Откуда в школе вообще этот Зал Развлечений? — Как это в духе Леи, — рассмеялась она. — Прежде, чем ты задашь тучу вопросов, которая уже кружится в твоей умной голове, Максвелл Хорн, я немного расскажу о нашей семье. Нет, мы не так богаты. Адриан, второй по старшинству из моих братьев, бросил это дело со спорами, потому что выиграл у дурака огромную сумму. Дурак был пьян и не понимал, что творит. К тому же, Адриан применил энканто, но это уже не так важно. Моему брату удалось его обхитрить и даже выиграть в суде, дураку пришлось выплатить деньги за проигрыш. Это было целое состояние. И мой братишка решил инвестировать это состояние во что-то стоящее. Он создал компанию по производству комплектующих для компьютеров первого поколения. Мой старший брат, Мэттью, ваш директор, одолжил у Адриана денег, чтобы купить это место. Потому что так хотела Лея. — Лея? — Переспросил Макс. — В другом случае, я бы сделала тебе замечание за то, что перебил меня, но тебе следовало задать вопрос. Да, мы говорим об одном и том же вампире. — Но Лея — всего лишь голос, проводник, — заспорил Хорн. — Лея — это наша сестра. Вот что нужно Мэтту в южном корпусе. Высвободить сестру. — А что задание? Про близнецов. — Мэтт уже разгадал его. Я помогу вам, только если пообещаете добраться до конца испытания. Пока я буду искать брата. — Но мне кажется, нельзя открывать южный корпус. — Хочешь оставить мою сестру там? — С возмущением спросила женщина.
Примечания:
11 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник