Нарушители спокойствия

G
Завершён
138
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 12 260 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник

Греция

Настройки
— Расскажи мне про своих братьев. Хеймдалль немного пришел в ступор от этого вопроса. Не любил он рассказывать о своей жизни, тем более чужакам. Да и рассказывать ему особо было нечего. С нынешней семьёй у него отношения складывались так себе. А воспоминания о времени, когда он жил только со своими матерями пока что сильной тоской отзывались в сердце. Но все-таки тщательно все обдумав, решил, что небольшой, скрашивающий их долгий путь рассказ не помешает. Да и все же научившись на своей предыдущей глупости, он заглянул в мысли Атрея. Ничего подозрительного в них он там не увидел. — У меня трое старших братьев. И все они придурки. Впереди задорно хохотнули. Мальчишка взглянул на него из-за плеча. — Так уж ли все? Ну если быть честным… — Только один из них, самый старший. Среди них он наименьший придурок. Хеймдалль про себя посмеялся от сравнения с «наименьшим». Уж что, а это последнее слово, которым можно было описать Тюра. Да и в самом деле, старший из Одинсонов отличался из всей Хеймдаллевской братии тем, что в отличие от некоторых умел думать. Пожалуй, его ас ненавидел меньше всех. — А что на счёт остальных? — прервал его размышления идущий впереди. — Они просто отцовские подхалимы. — Вот как, — с оттенками грусти произнес юнец. Асу не нашлось, что ответить. Воцарилась гробовая тишина, нарушаемая только легкими шагами Атрея и шарканьем тяжёлых сапог Хеймдалля. Как же хотелось их снять и пойти босиком. Асу было очень жарко. Не спасало даже то, что вся одежда на нем была расстегнута. Его дыхание сбивалось с ритма, а передвигать ногами с каждым шагом становилось все тяжелее. Через какое-то время перед глазами потемнело, а его походка начала заметно косить. — …ет, только не снова… — казалось где-то далеко услышал Хеймдалль. Он терял сознание. Опять. Но как будто бы не падал в обморок, а просто вышел из своего тела. Он видел как над ним обеспокоенно копошился Атрей, пытаясь привести в чувство. Даже в помутненном состоянии, ас слышал его тревожные мысли. И все же у него получилось привести Хеймдалля в чувства. Ас поднялся с земли, не ощущая того, что он был весь мокрый. Где-то на грани еле проснувшегося сознания, влажная ткань дарила такое желанное умиротворение, у него не было даже и мысли ее выжать. В самую душу смотрели два бирюзовых озера. Хеймдалль, не стесняясь смотрел в ответ. Ему протянули флягу, к которой он с жадностью припал. И не отказался от удовольствия снова окатить себя водой. — Твоя фляга заколдованная? Почему сколько мы бы не пили из нее, вода в ней не заканчивается? — уже полностью придя в себя спросил Хеймдалль. В ответ пожали плечами. — Это не совсем колдовство, скорее подарок от моего дядюшки. Полезная штука, согласись? — ас кивнул. — Не буду спрашивать как именно она появилась у твоего дядюшки. — Я бы и не стал рассказывать сейчас, это слишком долгая история. Лучше тебе расскажет ее мой дед. Ну конечно. Загадочный старик, который знает все. Хеймдаллю уже с середины пути начало казаться все это подозрительным. Он пытался проникнуть в мысли мальчишки глубже, но видел там полнейший штиль. Ни одной зацепки или вскользь брошенной мысли, ничего. Его не настораживали волшебные артефакты в руках смертных, в мире аса подобного было предостаточно. Но почему-то загадочные речи этого юноши и неясность мыслей того, заставляли держать меч наготове. О том что асу просто не хватает мастерства в использовании своего дара, он старался не думать. Человек напротив тяжело вздохнул. Голова Атрея сокрушенно повисла на его плечах. — Надо быстрее отвести тебя на рынок. Это не дело, что ты все время падаешь от жары. Хеймдаллю нечего было на это возразить. Он повертел флягу в руках, осматривая причудливые узоры. Хотелось немного разбавить обстановку. — Два вопроса к тебе. Что будет, если мы оставим крышку открытой? — и потряс сосудом перед лицом мальчишки. Ему весело улыбнулись. — Лучше нам этого не проверять. Какой второй? Хеймдалль нарочито театрально нахмурился. — Как на счёт твоей родни, у тебя есть братья или сестры? Мысли Атрея наполнили воздух вокруг. Их как будто накрыл купол из сожаления и тоски. — У меня была старшая сестра. Каллиопа. Ее не стало ещё до того как я родился. Но я всё время думал о том, как бы это было, если бы она была жива, — плечи мальчишки упали вниз. Хеймдалль из чужих мыслей понял, что данная потеря имела очень горькие последствия. Но расспрашивать его не осмелился. — Мне жаль, — это все что нашлось в ответ. Среди вороха грусти, как луч среди грозовых туч, пробились теплые чувства. Смирение и принятие. — Ничего страшного, это было очень давно, — Атрей встал на ноги и протянул руку ему. Помощь ас принял. — Но все равно спасибо. И улыбнулся. Теперь Хеймдалль понял грусть того, когда он нелестно отозвался о своих братьях.
138 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)