Глава 16. Но кот свиреп, когтист, зубаст, и жизнь без боя не отдаст!
23 декабря 2022 г., 20:41
Уже на подходах к столовой Дэшен услышал тоскливый вой. Он прибавил шага, а потом и вовсе перешел на бег, правда, несколько извито-расхлябанный.
В это время в столовой команда Аватара желала творить добро: Аанг намеревался полечить Маотайфа.
Кот принял решение дорого продать свою жизнь.
— Кыс-кыс-кыс!
— Зуко, обходи его с фланга, Сокка, отвлеки скотину чем-нибудь! — командовала Тоф, которая уже дважды безуспешно пыталась заковать лапы кота в камень. Катарра в это время подручными средствами перевязывала Аанга, попытавшегося полечить бедного котика без предварительной фиксации.
— Мау-вау-ваууу! — завывал Очень Большой Героический Кот, и в этих воплях была ясность мысли в кратких очень выраженьях. Бакенэко явно намекал, что живым не дастся.
— Вы что творите, засранцы! — возмутился Дэшен, не взирая на чины и ранги. Шалфей добавил ему непринужденности в общении.
— Я собирался его исцелить, — расстроенно сообщил Аанг, — а он мне на голову прыгнул…
— Придурки! — взвыл Дэшен, и беспардонно оттолкнул Тоф, растерявшуюся от такой наглости.
— Не вертись! — Катарра стирала Аангу кровь с исцарапанной лысины, — давай руку, я буду тебя направлять, а ты попробуешь водой…
Дэшен прорвался к столу для грязных подносов и посуды, на котором занял оборонительную позицию бакенэко. Аккурат на груде тех самых подносов.
— Отойдите все! Зихао, эти недопески тебя больше не тронут! Иди ко мне! — Дэшен протянул руки. Маотайфа отмахнулся лапой с выпущенными когтями и зашипел.
— Вы чего наделали?! — Дэшен обернулся к молодежи.
— Аанг хотел затянуть ему рану, — объяснил Зуко.
— Аанг хотел! Бестолочь малолетняя! Ни хрена не умеет, а полез! Зихао! Иди ко мне, мы с тобой к врачу пойдем…
— Ма-оо-ууу!
— Аанг хотел помочь! Как ты смеешь! — возмутилась Катарра, — Сам-то! Заклинатель недоделанный! Да ты…
— Ладно, ладно, — сказал Сокка, — давайте отойдем, что ли… Пусть он сам своего бешеного маогуя* спасает. Нам-то что.
— Между прочим, все как раз из-за тебя, — подумав, добавила Катарра. — Ты разозлил коренных жителей!
Тоф пожала плечами и отступила.
— Не хватало еще, чтобы он мне глаза выцарапал. Они хоть и слепые, — она нащупала лавку, — но дороги мне как память… А кстати, Сокка, что там с той свинокурой, что мы купили? Точнее, я купила? Фу-у… Во что это я влипла? — Тоф брезгливо отдернула руку, которую опрометчиво положила на стол.
— В многолетние следы бытования огненной военщины, — блеснул эрудицией Сокка.
— Небо, какие слова ты выучил, — фыркнула Тоф.
— Почему, собственно, огненной, — возмутился Зуко, — тут, между прочим, командует Белый Лотос…
— Краснознаменный Белый Лотос имени дядюшки Айро, — хмыкнула Тоф. — Так что насчет свинокуры? Пожарим?
— Лишь бы жрать, а, а то, что Аанг поранился, всем плевать, — причитала Катарра, пытаясь сочинить Аангу повязку на голову.
— Блин, Кать, ну не так же, — Зуко поднялся с лавки (штаны успели слегка прилипнуть…), снял с пояса подсумок с индивидуальным перевязочным пакетом, и принялся сочинять Аангу повязку сам.
— Вот, «чепчик танкиста», — удовлетворенно заявил он.
Шапочка получилась слегка сдвинутой набекрень и несколько нетривиальной формы, но держалась.
— Когда ты успел научиться? — удивился Сокка.
— Когда у меня курс по организации медицинской службы был. Попросил заодно основы первой помощи мне преподать, — со сдержанной гордостью сообщил Зуко.
Катарра фыркнула и отвернусь, сложив руки на груди, и тем самым демонстрируя презрение к доказательной медицине.
Дэшену в это время удалось завершить переговоры с Маотайфа Зихао успехом: с грохотом обрушив стопку подносов, кот запрыгнул ему на руки. И так не слишком-то твердо державшийся на ногах Дай Ли заметно покачнулся. И принялся ворковать над исстрадавшимся котиком.
— Дать вам бинт? — предложил Зуко, — у меня еще один остался…
Хозяин Огня сделал пару шагов к этим двум, но предусмотрительно держался на расстоянии.
— Провалитесь к Янъло! — огрызнулся Дэшен, из которого все никак не выветривался шалфей, — вам бы всем бы лишь бы поизмываться…
— Аанг хотел помочь! — рявкнула Катарра.
— Хотел он помочь! — Дэшен обернулся, прижимая к себе впившегося ему в плечи когтями кота, — а нечего было начинать! Зачем ты, полудурок, слушал этого шамана, вообще?! Слал бы сразу нахер!
— Люди ждали Аватара! Как он мог их…
— Катарра, ладно, ладно… — положил ей руку на плечо Сокка.
Дэшен неуверенно направился к выходу.
— Куда ты его потащил? — поинтересовалась Тоф. — Ори-не ори, но Аанг и впрямь целитель, а маогую твоему и впрямь досталось…
— Пусть его нормальный врач лечит, мы пойдем к Таро!
— Хосокава вас пошлет. У него там раненых людей полно, — резонно возразила Тоф.
— Кот тоже человек! — воскликнул Дэшен.
Тоф как в воду глядела. Таро, конечно, посочувствовал, но…
— Дэшен, оглянись! Ты видишь, сколько у меня раненых?! — вопли Дэшена все же заставили Таро высунуться из импровизированной операционной.
— Таро, но у него, кажется, проникающее ранение, — уже практически рыдал Дэшен, — этот козел его рогом поддел, чиркнул по ребрам, а дальше он не дается прощупать… Таро!
— Сразу. Сразу как закончу… — Таро тоскливо обвел взглядом валяющийся вокруг по лавкам и прямо так, на полу, объем работ.
— Да ты скорее сам кончишься! Помоги коту, а я встану к тебе помощником?
Таро прислонился к стене, стянул с себя косынку, вытер пот.
— Ну вот, расстрелизовался с тобой к херам… — тоскливо сказал он. — Ладно, вот что. Притащи сюда ко мне Аанга, помогать, и тогда успеем взять кота на стол. Он же бакенэко, Дэшен! Продержится. Если б ему козел в брюшную полость… — Таро посмотрел на кота, который то тяжело дышал, то начинал мурчать, прижавшись к Дэшену. Зрачки у обоих были во весь глаз. — А может и да… Ты чем накидался-то таким сам? Нахрена мне такой помощник… Тащи лысого. Кота оставь, нечего его туда-сюда таскать!
Но Дэшен кота с рук не спустил.
— Аанг, пойдем, — вернулся он в столовую, — Таро тебя зовет помогать.
— Сначала, значит, вы его… — Катарра немедленно воздвиглась на защиту.
— И ты шла бы, может, на что сгодишься. Аанг!
— Кстати я могу сращивать переломы, — оживилась Тоф, — совсем забыла.
В медпункт они вторглись всей кодлой — по дороге Дэшена что-то уж совсем стало моатать из стороны в сторону.
— О-о, Сокка, — обрадовался Таро, — ты отошел! Давай, организуй тут… — он осекся и опасливо глянул на Зуко. Но тот кивнул, огляделся.
— Сюда надо больше людей, — сказал Зуко. — Пойду, приведу.
— Я буду сращивать переломы! — заявила Тоф.
— Да щас, — огрызнулся Таро, — Сокка, не подпускай ее к живым людям!
— Ха!
— Аанг, пойдем… что у тебя на голове?
— Его подрал маогуй! — сообщила Катарра.
— М-м. Кто это ему такую чалму соорудил? Ладно. Катарра, ты тоже могла бы, наверное, помочь…
— Военных я лечить не буду!
«Тогда проваливай!» — чуть было не ляпнул Таро, но все-таки сумел сдержаться.
— Тут не просто сходу понять, кто есть кто, — наконец, сказал он. — Аанг, а у тебя нет… предубеждений?..
Молчавший все это время Аанг покачал головой.
— Пойдемте, — сказал он наконец. — Я попытаюсь… быть полезным.
Примечания:
*маогуй (кит.) - мао- это "кот", а "гуй" - собирательное название для различного рода нежити