ID работы: 12889075

Мой любимый проходимец

Слэш
R
Завершён
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 18. Проснись, Воин Дракона

Настройки текста
— Гадкая клетка! — кричал черно-белый медведь, снова и снова треся металлические прутья камеры. — Я идиот! Зачем я ему поверил?! Наивный, глупый, панда! — Успокойся, По. Никакой ты не идиот, — сзади к нему подошёл Пинг и похлопал крылом по запястью По, желая хоть немного подбодрить сына. — Возможно, оно и к лучшему... — Что ты имеешь ввиду? — По не верил своим ушам. — В деревне творится хаос, повсюду шастают бандиты, свиток теперь утерян, а мы закрыты в сырой темнице! Что здесь может быть к лучшему, па?! — Ох, сынок... Я, конечно, не хочу тебя расстраивать, но тот ворюга прав. Всё здесь не то, чем кажется... Как-то всё непонятно.       Пинг вздохнул и присел на холодную деревянную скамью. — Я точно не знаю, что было, а чего не было. Предал он тебя или нет, но знаю одно: ты умеешь выбирать друзей, По. Ты умеешь видеть хорошее в зверях, и они к тебе тянутся. Хватит убиваться. Никакой ты не глупый. Может, только слегка наивный и неимоверно добрый мальчик. А если уж говорить о том жулике, то его взгляд мне хорошо знаком, и эти эмоции я узнаю из тысячи других. Он переживает за тебя... Здесь опасно, По. Старый лис хитёр, вдруг бы с тобой что-то случилось?! Видимо, твой «друг» просто старается уберечь тебя от беды. Знаешь, сынок, я поступил бы также, не будь я запрет здесь с тобой. Лишь бы с моим маленьким пандой было всё в порядке...       По стоял неподвижно, переосмысляя всё, что услышал. Его отец всегда говорил стоящие вещи не хуже великих мастеров Китая, пусть иногда и неосознанно. И снова его отец был невероятно прав.       Да, Шифу бросил его сейчас, но не бросил в ночном лесу, не бросил на рынке, не бросил в той холодной пещере и не сбежал при первой возможности. Ведь у него была одна черта характера, которая сохранялась в любом обличии: Шифу один из тех зверей, которые готовы отдать всё, лишь бы помочь ближнему. Особенно тому, кто тебе дорог... А сейчас красной панде, вероятно, самому нужна помощь, но он бы никогда не признался в этом. — Ты прав, пап. Джунджи действительно опасен. Поэтому... — Воин Дракона отошёл на пару метров к стене и с разбега выбил расшатаную решетку сильным ударом ноги. — Я не позволю ему руководить в этом храме кунг-фу. Но сначала я выведу тебя отсюда. Во дворце есть потайные тоннели. — По, что ты говоришь такое?! — ужаснулся гусь. — Мы уходи вместе, слышыш меня! Как ты сможешь справится с мастером боевых искусств, ещё и один?! Я тебя не пущу!       На долю секунды По совершенно позабыл, что находится не в своей привычной реальности. Но он же не может всё так глупо бросить и застрять в этом мире? Он обязан вернуть свою прежнюю жизнь... Их с Шифу прежнюю жизнь. По проделал такой огромный путь и осталось совсем немного. Нельзя останавливаться на половине пути.       Панда подошёл к своему отцу и опустился на колени перед ним, приобнимая. — Всё будет хорошо, пап. Просто поверь в меня. Я справлюсь.       Мистер Пинг грустно взглянул на своё чадо и кивнул в знак согласия. Его мальчик был сильный духом и гусь очень им гордился. Да, он переживал, но верил в силу По всем сердцем.       Решив не терять зря времени, отец и сын поспешили покинуть темницу.

***

      Каждый день смотрителя Нефритового дворца Джунджи начинался довольно обыденно: ранний подъём, утренний чай, тренировка, ежедневные медитация и парочка финансовых махинация между делами. Ничего сверх нового. Разве что сегодня он ждал «важных гостей». А точнее: одного важного гостя, который, по мнению лиса, за эти несколько дней отравил его прекрасную жизнь своим существованием.       Насчёт сложившейся ситуации старший мастер не особо переживал. Какая разница, что Долина Мира пришла в запустение, плевать, что повсюду головорезы и нищета. Джунджи считал, что это не его проблемы. Главное, что у него есть власть, деньги и осталось заполучить драгоценный свиток. Вот и сейчас Джунджи сидел у персикового древа, болтал ногой и, попивая чёрный чай, ожидал зянятную компанию. — Мастер Джунджи!       Позади лиса послышалось волчье рычание. Он обернулся на звук и увидел главаря Лин-Куэй, который крепко держал красную панду, заломив его руки назад.       Вот их лис как раз и ждал. — Я поймал вора. Теперь, полагаю, свиток принадлежит мне, — грозное заявил Хай-Ланг.       Джунджи спокойной встал с нагретого местечка и медленно прошёлся вокруг волка с полным безразличием к новоиспечённому «герою». Его больше интересовал обездвиженный малый панда. — Отпустить, — монотонно приказал лис. — Что? С какой стати? — возмутился волк. — Я сказал отпустить.       Главарь волчьей банды неохотно подчинился. Вор грохнулся на землю и зашипел от боли, ударившись о грунт вывихнутым коленом. — Я уже было подумал, что ты сбежал из страны с МОИМ свитком, Шифу. — Стоять, вы знаете эту крысу?! — в яростном удивлении крикнул потрепаный волк, размахивая лапами. — Это что, подстава такая?!       А вот выше названный жулик ничего не ответил. Продолжая гордо восседать на земле, он недовольно обвёл взглядом всех присутствующих. — Помолчи. Я не с тобой разговариваю, а с этим проходимцем!       Джунджи в бешенстве сорвался с места и крепко схватил Шифу за затылок, чтобы тот не смог снова сбежать от него. Но красная панда, видимо, даже не собирался подниматься на ноги, что уж там говорить о побеге. — Почему молчишь, дорогуша, или онемел по дороге сюда?! Если не хочешь ещё и ослепнуть, то живо выкладывай: где свиток Дракона?! — взревел старший мастер. — Как ты посмел стащить его, негодяй? Ты просто должен был облегчить мне работу, а не красть артефакт. Разве таков был наш уговор?! — Хм, как будто эти договорённости что-то для тебя значили... Вся эта ситуация такая нелепая. Ну кто ж тебе виноват, что ты сам не смог достать свиток? Надо было лучше запоминать, что говорил тот старик с панцерем. Не думаю, что он не учил тебя важным примочкам... А ты сделал что? Верно: обратился за помощью к ВОРУ, дорогуша, — выдавил Шифу недовольным голосом, передразнивая лиса. — И, вроде, мы не договаривались, что ты спустишь на меня шайку бандитов. Я не так глуп и заметил этих псов у ворот, ещё до того, как вошёл в зал с Драконом. Видимо, тут было два варианта: либо ты обманешь меня и угробишь, либо я обману тебя и не хило заработаю. Ну я и выбрал второе. Что мне терять, раз уж меня могли прикончить до того, как я вышел бы из дворца?       Лис начинал закипать всё сильнее, вот-вот грозясь наброситься на Шифу. — Хватит переводить тему! Не учи меня, что и как мне делать! Ещё раз спрашиваю: где свиток?! — Свиток на своём законном месте, дурень, и он никогда не достанется ни мне, ни тебе, — с дерзкой улыбкой ответил жулик. — Им будет владеть только истиный Воин Дракона.       Джунджи пыхтел, скрипел зубами и почти прыгал от злости. Его план с треском провалился. — Ты понимаешь, что натворил?! Ты лишил меня обсолютного могущества, кретин! — не сдерживая гнев, он ударил Шифу кулаком по лицу с такой силой, что красная панда отлетел к дереву.       Только волк стоял в недоумении. Решив не мешать Джунджи, он повернулся в сторону храма. Осматривая местность с высоты, главарь банды заметил черно-бедого медведя, который быстро приближался к ним. — Эй, старший мастер, — позвал Хай-Ланг. — Ну что ещё?! — раздраженно отозвался Джунджи. — У нас тут проблема объявилась на горизонте. Что с этим делать?       Лис оставил Шифу в покое и посмотрел вниз, куда указывал волк. По уже взбирался по ступеням, которые вели к персиковому древу. — Как же меня бесят эти панды! — сквозь сжатые зубы выпалил мастер и вновь обратился к Хай-Лангу. — Ты все ещё хочешь получить титул Воина Дракона, верно? — Ха, спрашиваешь ещё, — утвердительно произнёс волк. — Тогда расправься с этим пухлым пацаном. И чем быстрее, тем лучше. — Слушаюсь.       Волк яростно двинулся в сторону По, поднимая за собой облака пыли.       Джунджи снова подошёл к красной панде и, схватив его за шиворот рубахи, подтащил к краю ступеней, чтобы тот смог видить расправу над парнишкой. — Смотри, из-за тебя сейчас пострадает этот мальчишка... Как грустно, — с наиграной жалостью сказал Джунджы. — Нет... Что он тут делает? — прошептал Шифу с ужасом в голосе.       Его затрясло и буквально кинуло в холодный пот, а взгляд сфокусировался на панде. — Прошу, не надо! Он же не виноват! Он ничего тебе не сделал! — Ошибаешься, — загадочно сощурил глаза лис. — Он помогал тебе. Этого достаточно. А ещё он просто мне надоел. — Ты безжалостный урод! Какой из тебя настоятель храма?! — злостно закричал вор.       Шифу попытался вырваться из железной хватки Джунджи, но он уже порядком выбился из сил и находился в полуобморочном состоянии. Поэтому лису не составило труда снова пригвоздить его к земле, хорошенько ударив головой о твёрдый грунт.

***

      Продолжая бежать к персиковому дереву, По увидил, как на него яростно мчится тот самый волчара. Столкновения было не избежать.       Ну что ж, он сам напросился.       В старой привычке Хай-Ланг выкинул цепной молот, намереваясь сбить панду с ног, но По одним прыжком ловко увернулся от оружия, и молниеносно рванул вперёд.       Промчавшись мимо волка, панда ударил его в спину. Главарь Лин-Куэй прокатился по ступеням, но, уцепившись за край одной из них, смог подняться на лапы. С гадкой улыбочкой он размахнулся и запустил молот снова. Оружие полетело в сторону панды, рассекая воздух, и в этот раз цепь обматала ногу По.       Хай-Ланг с силой дёрнул оружие, и панда полетел вниз, оставляя отпечатки своего лица на траве. — Ну что, увалень, может, сдашься по хорошему? — нахально спросил волчара, подходя к своему сопернику. — Ха, не смеши меня, — По только усмехнулся, глядя на бандита снизу вверх. Выпутавшись из цепи и вытерев кровавую дорожку с носа, он поднялся на ноги. — По хорошему будет, если ты уступишь мне дорогу. — Отлично. Значит ты сам подписал себе смертный приговор.       Серый волк бросился на панду, оскалив зубы и намереваясь вцепиться в его шею. И у него почти получилось, но По снова уклонился.       При столкновении с Хай-Лангом панда оттолкнулся от него, перепрыгивая через его голову и впичатывая волчару в рядом стоящюю яблоню. — Да уж... И этот глупый зверюга хочет стать Воином Дракона? — риторически спросил По сам у себя. — Ему бы сначала взять парочку уроков у какого-нибудь учителя и научиться сдерживать гнев.       Пока главарь Лин-Куэй «выбыл из игры», парень взобрался по лестнице к свещенному персиковому дереву.       В надежде найти Шифу, По внимательно осмотреля по сторонам. В следующий миг он увидел Джунджи, который подтягивал тело вора к самому краю скалы. Малый панда совершенно не реагировал на происходящее. По очень надеялся, что он всё ещё жив. — Отпустите Шифу! — с ходу громко потребовал панда.       Лис обернулся, обводя презрительным взглядом смелого парнишку. — А ты, смотрю, крепкий орешек, раз уж даже этот волк тебе проиграл, — задумался мастер. — А если не отпущу, что, ударишь и меня?       Панда не понял суть неуместного вопроса, и просто ответил: — Да... — иногда лис был действительно странным, но что-то подсказывало По, что с ним нужно быть осторожнее. — Наивный дурак, — фыркнул Джунджи и оказался за спиной панды, который даже не успел среагировать на молниеносные движения.       Рыжий мастер одним ударом повалил медведя на землю и заломил его лапу назад. Похоже, это был их с Шифу любымый приём, так как оба зверя выполняли его одинаково безупречно. — Слушай внимательно. Ты меня совершенно не интересуеешь, — сердито заявил лис. — Мне нужно только это жулье, а ты можешь валить на все четыре стороны. Даю тебе последний шанс, панда. Иди куда глаза глядят, пока я не передумал! — Я не уйду без него, — твёрдо заключил По. — На другой ответ я и не рассчитывал, — не ослабляя хватки, хитро сказал старший мастер. — Тогда придётся избавиться и от тебя тоже.       Без каких-либо эмоций Джунджи достал из рукава блестящий тонкий нож. Он с силой размахнулся, направляя холодное оружие прямиком в горло большой панды. От страха По сильно зажмурил глаза и уже морально приготовился отправиться в мир духов и опять встретиться с мудрой черепахой... Но, к его счастью, удара лезвием не последовало.       Неожиданно.       Парень медленно приоткрыл один глаз и увидел лиса, который валялся возле него в полной отключке.       Ничего не понимая, По на локтях привстал с травы, и обернулся. Позади него спокойно стоял красный панда и опирался на посох мастера Угвея. Вот теперь он больше походил на прежнего себя, пусть в другой одежде и с отсутствующем левым глазом. У По даже сердце застучало чаще. То ли от радости, что Шифу жив, то ли от его вида с посохом в лапах. А может, и от всего сразу. — Как ты? — тихо спросил мужчина.       Он присел возле панды и аккуратно вытер снова появившуюся кровь под его носом. — Н-нормально... — ответил По, запнувшись. — Вы смогли вырубить Джунджи? — Мгм... Оказывается, эта палка довольно таки полезная. Мой отец назвал бы это «Стратегия», — малый панда прокрутил посох в лапке и, отбросив его в сторону, без сил прильнул к По. — А тебя, смотрю, даже запереть недостаточно, чтобы ты не лез на рожон... — Ох, Шифу, — всхлипнул По и крепко прижал вора к себе дрожащими лапами. — Я так боялся, что больше вас не увижу! — Хах, меня так просто не извести, — Шифу мягко улыбнулся панде, устало прикрывая глаз.       По ненадолго замолчал, ведь обнимать красную панду, который сам шёл на контакт было очень приятно. Но вдруг он вспомнил про самое главное. — А как же свиток? — задал важный вопрос парень. — Я вернул его на место, — ответил жулик, поглаживая черно-белую шерсть на груди большой панды. — Я помню, что это важно для тебя.       По уже не удивлялся. Он понял, что никакой Шифу не ледяной, никакой он не грубый, не надменый. Он никогда не предаст родных, и уж точно ему не плевать на всех и вся. — Шифу, я был так неправ насчёт вас... — заключил По, стыдливо опуская взгляд. — Нет, — резко подал голос красная панда, перебивая собеседника. — Не говори мне это сейчас...       Мужчина на долю секунды нежно коснулся губ По своими и отстранился, заглядывая в изумрудные глаза. — Проснись, По... — мягко прошептал Шифу над ухом панды. — Я же не вор, помнишь? Я твой мастер. Ты очень нужен мне в том мире. Проснись, пожалуйста, и вернись ко мне, наконец...       После этих слов По почувствовал небольшое головокружение, а его глаза медленно закрывались. — Я ч-что, всё это время... спал? Я... Я могу вернуться обратно? — Верно.       Голос Шифу звучал как будто в пространстве. Везде и ниоткуда одновременно. Он был то очень тихим, то очень громким. И вроде даже становился похожим на голос мастера Угвея.

Проснись, Воин Дракона... Проснись.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.