ID работы: 12890843

Урок анатомии

Гет
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
161 страница, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 4 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
-Где ты была? -Ино задала вопрос сопливым, болезненным голосом. Черт возьми, Сакура мысленно выругалась. Она надеялась, что сможет войти в их комнату в общежитии достаточно тихо, чтобы не разбудить Ино. По-видимому, не повезло. -Нам пришлось задержаться в клиники допоздна, и я осталась, чтобы помочь, — решила Сакура. В конце концов, это была не ложь.-Почти все в школе больны. -Хммм, — пробормотала Ино, зарывшись лицом в подушки. -Я чувствую, что умираю. Сакура закатила глаза, оценивая взглядом свою лучшую подругу.-Ты принимала какие-нибудь лекарства? Услышав радиомолчание, Сакура вздохнула. -Я полагаю, это означает нет? -Ты же знаешь, что никогда не ошибаешься, Лобастая. -Ты действительно беспомощна, понимаешь? — Упрекнула Сакура, прежде чем полезла в ящик своего стола за лекарством от простуды. -Я знаю. -Вы оба, пробормотала Сакура себе под нос. ______________________________________________ Сакура проснулась на следующее утро с такой сильной головной болью, что она почти не могла сказать, насколько сильно болело ее горло. Почти. Она ожидала, что заболеет, но в то же время тихо надеялась, что этого не произойдет. Неуверенно вытащив свой мобильный телефон, она проверила электронную почту в надежде, что некоторые из ее занятий были отменены в ответ на свирепствующую болезнь, распространившуюся в заведение. Она чуть не заплакала от облегчения, когда увидела, что все, кроме ее занятий по поведенческой неврологии и лабораторной по анатомии, было отменено. У нее в лаборатории был тест, который она не могла пропустить в тот день, но маленькая, предательская часть ее говорила ей, что это не убьет ее, если она пропустит Неврологию… Она быстро выбросила эту мысль из головы. Она надевала свою толстовку, натянутую на лицо, и садилась подальше от других учеников. Пропустить урок просто не было вариантом… она не думала, что ее подсознание позволит ей. На следующей неделе у них был тест по этому придмету, и Сакура будет бесконечно ругать себя, если она пропустит важную лекцию. Несмотря на это, у нее все еще оставалась пара часов, чтобы поспать, так как ее первый урок был отменен, и поэтому она глубже зарылась головой в подушки и заставила себя чувствовать себя лучше, когда проснёться. __________________________________________ Чувствовать себя лучше, когда она проснулась, она не стала. Сакура быстро решила, что если на ее уроке поведенческой неврологии не будет места в конце класса, то она не останется. В конце концов, было бы несправедливо рисковать здоровьем ее одногруппников. Каким будущим доктором она была, если ставила под угрозу благополучие других людей ради собственной выгоды? К счастью для Сакуры, найти изолированные места не было проблемой. После прогулки на пронизывающем ветру до здания неврологии Сакура вошла в свой класс и обнаружила, что почти половина класса отсутствует, вероятно, потому, что они тоже были больны или просто не хотели приходить на занятия. В конце концов, посещение не было обязательным. Выбрав место в задней части комнаты, Сакура закуталась в свою огромную толстовку (ладно, не свою огромную толстовку, а чью-то другую толстовку, но это было совершенно не важно) и сделала все возможное, чтобы не заснуть. Лекция началась точно по расписанию, и Сакура не раз ловила себя на том, что чуть не задремала. Несмотря на то, что она ругала других за то, что они не принимали никаких лекарств, сама Сакура выбежала из своего общежития так быстро, что тоже забыла принять что-нибудь, чтобы облегчить свои симптомы. Теперь ей придется страдать несколько часов, так как у нее не будет времени вернуться в общежитие между занятиями и лабораторией. Спустя неназванное количество времени Сакура съежилась, когда ученики вокруг нее начали собираться и уходить. Она даже не поняла, что урок закончился, настолько она была не в себе. Она почти ничего не записывала. Вероятно, это была пустая трата ее времени, чтобы даже появиться… Встав и с несчастным видом потянувшись, Сакура собрала свои вещи, торопливо и беззаботно запихивая их в рюкзак. Она была абсолютно не в том настроении, чтобы проходить тест, и холодная дрожь беспокойства пробежала по ее спине при мысли, что она может не очень хорошо справиться. Или этот холодный озноб мог быть вызван сильной лихорадкой. Кто мог сказать? Она печально поплелась из здания на пронизывающий октябрьский ветер. Она не могла вспомнить время, когда осенняя погода так быстро становилась холодной! Она вспомнила, что за день до этого видела в новостях, что температура была рекордно низкой для этого времени года. Сакура плохо переносила холод — вероятно, в этом была виновата ее хрупкая фигура. Даже пушистой подкладки ее спортивных штанов и дополнительной ткани толстовки было недостаточно, чтобы согреть ее. В отличие от ее пустого класса неврологии, ее анатомическая лаборатория была полна, и каждый студент присутствовал на викторине. Многие студенты, похоже, были в том же состоянии, что и Сакура — дрожали, кашляли и выглядели так, как будто только что встали с постели. Другие казались здоровыми, бросая испуганные взгляды на больных, как будто те укрывали чуму. -Ах, из-за подавляющего числа тех, кто плохо себя чувствует, давайте попробуем, чтобы больные сидели в одной части комнаты, а здоровые — в другой, — раздался в комнате добродушный голос Кабуто.-Не для того, чтобы разделить вас всех, но… Я думаю, что это, наверное, к лучшему. Ученики начали переминаться, больные послушно отошли в один конец комнаты, другие ученики при этом обходили их стороной. Сакура не смогла сдержать легкой улыбки, когда заметила, что Карин была в одной группе с больными учениками — ее нос был почти таким же красным, как и волосы. Мысленно ругая себя за то, что была стервой, Сакура заставила себя отвести взгляд от Карин только для того, чтобы ее взгляд остановился на жизнерадостной ассистентке преподавателя лаборатории. Он сочувственно улыбался ей. Холодок пробежал по ее спине во второй раз за день, и снова Сакура не могла решить, было ли это из-за лихорадки или чего-то еще. Она нерешительно вернула улыбку Кабуто, надеясь, что он предположит, что ее реакция на отсутствие блеска была вызвана ее болезнью, а не из-за растущего беспокойства, которое она начинала чувствовать рядом с ним. Что это было за ползучее чувство, которое она внезапно испытала к нему? Было ли это чисто под влиянием предупреждений Саске и Цунаде, или она сама почувствовала что-то зловещее? Выбросив все мысли о злых инструкторах лаборатории из головы, Сакура попыталась сосредоточиться и подготовиться к тесту. Кабуто сообщил им всем, что, поскольку такая большая часть группы больна, они просто пройдут тест, а затем им разрешат уйти на день. Тест оказался относительно простым. Это было двадцать вопросов, и Сакуре потребовалось всего вдвое меньше минут, чтобы закончить. Она подождала, пока два других ученика закончат и сдадут свои тесты раньше нее, чтобы избежать насмешек со стороны клуба «Анти-Сакура». Жалко, она знала, но у нее просто не было сил бороться с хулиганами в тот день. Она поспешила из аудитории сразу после сдачи теста, даже не удосужившись бросить на Кабуто второй взгляд, прежде чем выбежать за дверь и спуститься по коридору. Все, о чем она действительно могла думать, это вернуться в свою комнату в общежитии и рухнуть на кровать. Ей нужно было много спать, если она собиралась встать с постели вовремя на урок Саске. Мысли о владельце толстовки, которую она носила, заставили ее нахмуриться от дискомфорта. Надеть толстовку в то утро было импульсивным решением, и к тому же глупым. Что, если бы он видел ее в нем? Какой намек она могла бы ему дать? Она надела её, потому что в ней было тепло и удобно — это не имело никакого отношения к тому факту, что она пахла им, совсем ничего. Никто другой не узнал бы его, так как это была обычная серая толстовка с капюшоном, но все же… Сакура почувствовала внезапную потребность попасть в свое общежитие и спрятаться подальше от глаз публики. Она чуть не упала в обморок, войдя в свою комнату, отбросив сумку с книгами в сторону, когда споткнулась о свои собственные ноги. -Боже, ты можешь потише? — Ино сонно пробормотал из-под большой кучи подушек и одеял.-Некоторые из нас, больных людей, пытаются спать вместо того, чтобы идти на занятия. Решив не отвечать своей сварливой лучшей подруге, Сакура просто закатила глаза, взбираясь по лестнице и быстро падая лицом на кровать. ___________________________ Он все еще выглядел больным. Его кожа все еще была осунувшейся, а под глазами виднелись темные круги, но, по крайней мере, с понедельника он выглядел заметно лучше. Его голос звучал лишь слегка надтреснуто, когда он говорил, и его поза больше не была такой сутулой, как раньше. Лихорадочного румянца, который раньше был на его щеках, нигде не было видно. Сакура, однако, чувствовала, что готова к транспортировке на смертное ложе. Она почти отговорила себя от похода на урок — и она отчаянно хотела, чтобы у нее было всего пять минут после начала лекции. Никогда еще ей не было так плохо. Обильное количество Тайленола не смогло успокоить ее бушующую лихорадку, и ее тело продолжало болеть, как будто ее переехал большой грузовик. В довершение всего, каждый вдох давался ей с трудом из-за заложенности носа и груди. Саске встретился с ней взглядом сразу после входа в класс и очень четко заметил ее состояние болезни. На его обычно невыразительном лице появился едва заметный намек на эмоции, заметный по складке бровей и слегка опущенному рту. Каким бы тонким это ни было, Сакура не могла не быть немного тронута — она никогда раньше не видела, чтобы Саске проявлял такую заботу. Примерно через пятнадцать минут, когда она чувствовала, что замерзает до смерти, лихорадка Сакуры сотворила свою смертельную магию, и внезапно она почувствовала, что горит. Быстро сняв с себя толстовку Университета Конохи, не заботясь о том, что под ней была только майка, Сакура сразу же была благодарна порыву прохладного воздуха, который встретил ее теперь обнаженные руки. Однако жара длилась всего несколько минут, и Сакуру встретили болезненные мурашки по коже и смертельный холод. Поморщившись, поскольку она вызвала еще одно отвлечение внимания в группе, Сакура поспешно натянула свитер, скрестила руки и откинулась на спинку стула так далеко, как только могла. К счастью, в классе почти не было учеников, так как свирепствующий грипп заразил большое количества студентов и преподавателей. В тот день в классе Саске присутствовали только здоровые и чрезвычайно решительные. Примерно через тридцать минут занятий Сакура действительно поверила, что достигла своего предела. Она чувствовала, как крошечные капельки пота выступили у нее на висках и затылке, но все еще была убеждена, что скоро замерзнет до смерти. Что это была за чертова болезнь? Это вряд ли казалось естественным — во всяком случае, не для гриппа. Покалывание в задней части шеи побудило ее посмотреть на Саске, она почувствовала на себе его взгляд. Он удерживал зрительный контакт с ней в течение нескольких секунд, прежде чем взглянуть на свои часы, а затем снова посмотрел на нее. На этот раз выражение его лица ничего не выдало. -Класс свободен. Подождите… Она правильно расслышала? Урок закончился только наполовину… и Саске никогда не уходил раньше. Тем не менее, ученики вокруг нее собирали свои вещи и быстро выбегали за дверь, явно не давая Саске шанса передумать. Чувствуя, что она наполовину спит, Сакура тоже начала собирать свои вещи, хотя и с гораздо меньшей скоростью. Ее руки казались слишком тяжелыми, чтобы двигаться, когда она медленно складывала свои вещи обратно в рюкзак. Она едва могла поверить, насколько она больна, она почти никогда не болела гриппом так сильно. Она прошла мимо стола Саске, как делала теперь всегда, чтобы выйти через нижнюю дверь. Она повернулась, чтобы одарить его нерешительной улыбкой, и была удивлена, увидев, что он уже вышел из-за своего стола, очевидно, ожидая, чтобы выйти из класса вместе с ней. Он встретил ее приподнятые губы полупустым взглядом, кивая в сторону двери после нескольких напряженных секунд. Они вышли бок о бок в тишине, пока, Сакура не нарушила ее. -Ты никогда не отпускаешь с пары раньше, -сказала она, тут же проклиная себя за то, что не сформулировала это как вопрос. Он не был обязан отвечать на заявление, и поэтому он, вероятно, не стал бы. -Хн, ты больна, — Саске удивил ее, заговорив.-Я закончил на сегодня, — быстро поправился он, демонстративно избегая ее взгляда. Сакура больше ничего не сказала и позволила тишине снова опуститься на них. На этот раз все было немного более комфортно. Она не знала, как долго Саске планировал идти рядом с ней, но она не собиралась жаловаться. Ветер обжег ей лицо в тот момент, когда они вышли из здания.-Черт возьми, — невольно пробормотала она, от холода у нее перехватило дыхание.-С каких это пор в октябре стало так холодно? Ее взгляд упал на руку Саске, лениво подергивающуюся рядом с ним. Он казался заметно неудобным, она просто не могла понять, почему. Она рассудила, что, вероятно, никогда не поймет парня — она подозревала, что никто никогда не понимал. Учиха Саске был загадкой, которую не суждено было разгадать. -Тц. Тебе не было бы так холодно, если бы ты была в пальто, — Саске нахмурился, глядя на облачное серое небо над ним, не потрудившись встретиться с ней взглядом. -Я вижу, ты сегодня чувствуешь себя хорошо, — пробормотала Сакура себе под нос. Она почувствовала на себе его взгляд и, обернувшись, увидела, что он хмуро смотрит на нее. Выражение его лица шокировало ее, он выглядел искренне взбешенным. Она не думала, что он действительно сумасшедший, но, может быть, она неправильно его поняла? Был ли он зол на нее из-за того, что он раньше распустил класс? Не то чтобы он мог винить ее… Он был тем, кого уволили, и он ни в коем случае не должен был этого делать. Она даже не была уверена, что это имело какое-то отношение к ней! Она быстро отвернулась от него — слишком быстро — и чуть не споткнулась, когда перед ее глазами заплясали черные точки. Она споткнулась о собственные ноги, уже смирившись с неизбежностью упасть лицом вниз, как идиотка, когда пара сильных рук схватила ее за локти, поддерживая. Внезапно она оказалась нос к носу с пуговицей рубашки Саске. -Идиотка, его теплое дыхание щекотало ее макушку.-Зачем ты вообще пришла сегодня на урок? -Я-я не прогуливаю уроки, — пробормотала Сакура, пытаясь прийти в себя. Она была слишком смущена, чтобы встретиться с ним взглядом, и поэтому продолжала смотреть на ряд черных пуговиц на его рубашке. -Тч, давай, — Саске отпустил ее руки, жестом приглашая следовать за ним. -Куда мы идем? — Спросила Сакура, следуя за ним и чувствуя себя немного потерянным щенком. Она смущенно огляделась, радуясь, что дорожки кампуса были почти пустынны. К счастью, оказалось, что почти все были в классе или в своих комнатах в общежитии с гриппом. -Ты возвращаешься в свою комнату в общежитии, чтобы поспать. -Мне скоро на работу! — Пролепетала Сакура, прежде чем сильно закашлять в свою руку. Хорошо, Цунаде, вероятно, отправила бы ее домой в любом случае… Взгляда, который послал ей Саске, было достаточно, чтобы заставить ее оставить этот вопрос, по крайней мере, на данный момент. Он снова отвернулся от нее и пошел, явно ожидая, что она последует за ним. В такие моменты она по-настоящему сомневалась в своем здравомыслии. Что это было за дурацкое влечение, которое она испытывала, и почему оно должно было быть направлено на кого-то настолько ужасного? У Сакуры никогда раньше не было таких чувств. Конечно, она была на нескольких свиданиях, и да, у нее было это с Наруто. Но ни одна из ее предыдущих «романтических» встреч не вызывала у нее таких чувств, какие она испытывала, идя за Саске в свою комнату в общежитии. Они даже не разговаривали, он даже не смотрел на нее — и все же ее все еще так необъяснимо тянуло к нему. Это была единственная причина, по которой она не развернулась и не ушла от него прямо сейчас, и это была причина, которую она даже не до конца понимала. Они подошли к ее зданию, всего лишь миновав нескольких учеников на выходе, которые, казалось, не узнали Саске — или им просто было все равно. Сакура вздохнула с облегчением, когда она поднялась по лестнице и провела своей карточкой-ключом, чтобы отпереть дверь. -Спасибо, — пробормотала Сакура себе под нос, только наполовину серьезно. Она была готова избавиться от удушающего присутствия Саске. Его взгляд был слишком тяжелым. -Иди спать, — отрезал Саске.-Не ходи на работу, — добавил он, по-видимому, запоздало. -Да, мам, Сакура уныло скрестила руки на груди. Иногда она не могла поверить, как быстро этот человек может стать таким невыносимым! -Тчч, — усмехнулся Саске, поворачиваясь, чтобы уйти. Сакура наблюдала за ним несколько мгновений — достаточно долго, чтобы увидеть, как он остановился. Он стоял там, повернувшись к ней спиной, держа руку в кармане, другую крепко сжав с левой стороны. На мгновение она подумала, что он обернется и что-то скажет ей, но он этого не сделал. Он просто ушёл. -Ты… ты… издеваешься на до мной. Сакура чуть не выбежала обратно за дверь, вместо того, чтобы развернуться.-.Ино. _____________________________ -СИДЕТЬ! Ино рявкнула на нее, указывая на кровать Сакуры.-И выложи все начистоту. На этот раз ты не выкрутишься. -Ино, — простонала Сакура. -Я больна. Ты не можешь просто дать мне поспать? -Это смешно, Лобастик. Действительно забавная штука. Ты только что вернулась с занятий пораньше, чего никогда не бывает, и тебя сопровождал самый красивый мужчина, когда–либо украшавший этот кампус, — мужчина, который к тому же является твоим профессором. Это сплетня века! Ты должна рассказать мне все! -Ино практически танцевала по комнате. — Свинья, это ничего, — Сакура плюхнулась спиной на кровать.-Это ничего не значит. -О, заткнись! Ты такая надоедливая! Ты не можешь ожидать, что я тебе поверю, — огрызнулась блондинка.-Я твоя лучшая подруга, почему ты не хочешь поговорить со мной? Тогда Сакуру захлестнуло чувство вины. Ино была ее лучшей подругой и в прошлом помогала ей решать проблемы с мальчиками. Черт, она даже помогла ей после всей этой ситуации с Наруто…-Ну что ж… -Я так и знала! Ино громко чихнула.-Скажи мне! Сакура села обратно, устало потирая глаза. -На самом деле я не лгала, Ино, рассказывать особо нечего. Саске… распустил класс пораньше. Он заболел в понедельник, и я думаю, что он все еще плохо себя чувствует и… Я-думаю-что-он-закончить-раньше-из-за-меня, Сакура поспешила закончить последнюю часть, чувствуя, как ее щеки пылают. -О, Ино положила руку на сердце, закрыв глаза и притворившись, что падает в обморок.-Это так мило. -Но он такой придурок, — нахмурилась Сакура.-Он сделает что-нибудь милое, а потом повернется и скажет что-нибудь грубое. Я не совсем понимаю, почему он так себя ведет, но это, мягко говоря, утомительно. -Это требует серьезного обдумывания. Оставайся на месте, а я пойду и куплю немного низкоуглеводного мороженого! Ино взволнованно захлопала в ладоши. -Отлично, — полуулыбнулась Сакура, когда Ино вылетела за дверь. Достав свой мобильный телефон, Сакура написала сообщение Цунаде, сообщив ей, что она больна и не сможет прийти на работу. Натянув одеяло на плечи, Сакура свернулась калачиком в постели и позволила себе погрузиться в беспокойный сон, пока ждала Ино. ____________________________ Сакура проснулась через некоторое время после разговора с Ино, сонно протирая глаза и пытаясь избавиться от ощущения першения в горле. После нескольких минут потягивания и дрожи от лихорадки она почувствовала, как ее телефон загудел где-то под подушкой. Она запустила руку под кучу одеял и подушек, чтобы найти свой мобильный телефон. -Спустись вниз, сообщение от Саске. Сакура нахмурилась, глядя на устройство, задаваясь вопросом, не страдает ли она от бреда, вызванного лихорадкой. Саске был абсолютной задницей, когда бросил ее несколько часов назад — с чего бы ему писать ей сейчас? И с какой стати ему просить ее спуститься вниз? Она подумывала проигнорировать сообщение (ну, не совсем, но она притворялась перед собой, что сделала это), но все же слезла со своей высокой кровати и схватила пару тапочек. Собрав волосы в беспорядочный хвост и схватив свитер, чтобы согреться, Сакура тихо выскользнула за дверь, стараясь не разбудить спящую Ино. Она уже достаточно настрадалась от рук блондинки за один день… Допрос был жестоким. Ей пришлось все объяснить Ино, стараясь не упоминать о некоторых более… запутанных инцидентах. Сакура сто раз клялась, что между ней и Саске абсолютно ничего не происходит, но блеск в глазах Ино сказал Сакуре, что она не поверила ни единому слову. Ино была поражена идеей о том, что ее соседка по комнате и мечтательный профессор вступили в непристойную любовную связь, и фантазия не могла быть удалена из ее головы, как бы Сакура ни старалась. Сакура медленно спускалась по лестнице в вестибюль своего здания, сбитая с толку и, возможно, немного разозленная поведением Саске. Он был в ужасно плохом настроении, когда уходил от нее раньше, и вот она здесь, подчиняется его прихоти, как маленький щенок. Может быть, ей не следовало прислушиваться к его сообщению, в конце концов… -Харуно Сакура? Сакуру вырвал из ее мыслей незнакомый мужской голос, произнесший ее имя, заставив ее споткнуться на последней ступеньке лестницы. -Хм? она обернулась и увидела мальчика-разносчика, прислонившегося к стене с пакетом в руках.-Э, да? Я имею в виду, что это я… -Отлично, — улыбнулся ей мальчик, протягивая пакет. -Вот твоя еда! Сакура нахмурилась. Если бы Саске не написал ей сообщение, она бы подумала, что это какая-то схема, от которой ей следует убегать.-Эм, я не заказывала никакой еды. Ты уверен, что это мое? Мальчик-курьер соответствовал выражению ее лица.-Я имею в виду, это должно быть. В инструкции по доставке сказано доставить розоволосой девушке по имени Харуно Сакура. Есть какие то другие? -Нет, — призналась Сакура. -Прости, я просто не ожидала этого. -Это не проблема! добродушный мальчик снова улыбнулся, вкладывая сумку в руки Сакуры.-Вот так, наслаждайтесь! Он приподнял шляпу перед ней и выбежал за дверь, его скорость и гиперактивность соперничали с Наруто… Ужасно. Сакура скептически посмотрела на сумку в своих руках. Тепло от него просачивалось сквозь коричневую бумагу и через ее толстый темно-зеленый свитер, согревая грудь, и она подсознательно крепче прижала его к себе, устало поднимаясь обратно по лестнице. Из пакета доносился восхитительный запах, щекочущий нос Сакуры. Она не могла не отметить, что пахло куриным супом с лапшой. Сакура остановилась у двери своей комнаты в общежитии. Ино определенно поставила бы под сомнение это новое развитие событий. Если бы Сакура заявила, что она сама заказала суп, Ино разозлилась бы, что Сакура не спросила ее, хочет ли она чего-нибудь. Если Сакура сказала правду, или то, что казалось правдой, по крайней мере, что Саске принес ей суп — Ино, скорее всего, никогда не оправится. Быстро повернувшись, Сакура прошла по коридору к комнате Наруто и легонько постучала в его дверь. -Ммм, войдите! — послышался приглушенный ответ. -Привет, Наруто, — вздохнула Сакура, открывая дверь, чтобы найти своего друга, сидящего рядом с кучей пустых чашек из-под рамена быстрого приготовления на полу, пока он играл в видеоигры.-Не возражаешь, если я съем свою еду здесь? Ино спит, и я бы не хотела будить зверя. Наруто фыркнул на это.-Конечно, Сакура-тян! Проходи.-Просто убери всю грязную одежду с моей кровати. Скорчив гримасу за спиной Наруто, Сакура использовала выброшенную бейсбольную биту, чтобы столкнуть кучу грязной, вонючей мальчишеской одежды с ярко-оранжевого покрывала Наруто, прежде чем осторожно присесть на край, открыв при этом сумку с едой. Внутри была квитанция, к которой прилагалась записка внизу. -Выздоравливай скорее, — гласила она напечатанным шрифтом. Сакура тупо уставилась на листок бумаги на мгновение, прежде чем быстро скомкать его в шарик и бросить в мусорную корзину Наруто. Она даже не хотела думать об этом. Реальность ситуации поразила ее тогда. Неужели он действительно взял на себя труд купить ей суп? Пытался ли он загладить свое поведение ранее? Ему было плохо, что она заболела после ухода за ним? Было ли это чем-то совершенно другим? Должно быть, она слишком много думала об этом… -Ммм, вкусно пахнет, Сакура-тян! Что это? — Спросил Наруто, не отрывая головы от своей игры. -Куриный суп с лапшой, — рассеянно пробормотала Сакура. От Саске, — добавила она про себя, себе под нос. -Откуда? — спросил Наруто, его превосходный слух улавливал больше, чем следовало. -Эм, Сакура покраснела, быстро прочитав имя на пакете. -Из лапши Нагато. -О, круто! Мне там нравится. Сакура вздохнула с облегчением, румянец все еще покрывал ее щеки. Мне тоже, Наруто. Она вытащила свой мобильный телефон. Спасибо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.