Незабываемая бурная ночь

PG-13
Завершён
2
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 3 755 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Акт III

Настройки

Дом отца Изольды. Изольда лежит у себя на кровати.

Из открытого окна раздается голос.

Голос: Госпожа! Вы здесь! Изольда: Вы кто? Уйдите! Оставьте умирать меня. Голос: Изольда! Это вы? Я друг вам. Изольда: Уже я не Изольда. Я для себя уже никто. В горах ждет монастырь. Покину мир я, обрету гнездо. Голос: Госпожа, мерзавцы Довакина отравили. Изольда: Я никого не знаю. Тем более его. Мне все равно. Голос: Но жив он, госпожа! Все что вы слышали — то ложь. Его травили страшным зельем, Его заколдовал коварный бард! Он так желал заполучить вас! Ведь это он, Изольда, пускал такие слухи не стеснясь. Изольда: И что же? Поверьте, мне все равно теперь. Голос: Изольда, госпожа! Любовь героя Довакина. Прошу вас! Вам нужно поспешить! Он любит вас. Его оклеветали! Бедный Довакин! Изольда: Я вам не верю. Голос: Взгляните! С собою у меня письмо от Довакина, госпожа. Изольда: Еще одно? Ну нет. Читать такие письма! Пусть сердце мое мертво, Остаток разума уедет целым в монастырь. Голос: Изольда! Он окалдованным письмо то написал! Ему мерзавцы диктовали, чары наложили. Вы можете увидеть по тому какой кривой был почерк! Изольда: Я не коснусь опять его. Голос: Прочтите новое, прошу вас! В нем нет ни слова от того.

Изольда выглядывает из окна и видет гонца, друга барда но в другой одежде.

Изольда: Вы кто? Гонец: Я друг ваш, и друг я Довакину. Изольда: Вы друг? Глаза так ваши злы! Гонец: От той несправедливости! Влюбленным душам я искренне хочу помочь, И наказать виновных! Изольда: Вы говорили что у вас письмо! Гонец: Конечно, госпожа. Возьмите!

Гонец протягивает сверток. Хватает за руку Изольду и тянет через окно.

Изольда: Ах! На помощь!!!

Гонец бьет Изольду по голове. Она выпадает из окна.

Гонец подхватывает ее тело и убегает вместе с ее телом.

В доме шум.

Недалеко появляется Бард, который подглядывал у дома Изольды.

Бард: Каков мерзавец! Сказал он мне что едет в Маркарт А сам поехал к ней! Подлец! Но я не так уж прост, дружище. Слежу я за тобой с утра. Обманщик! Он потому мне и сказал чтоб я к Изольде шел не раньше следующего дня. Достану я кинжал, пойду за ним. Он тоже захотел поживиться той шлюшкой. Ну нет! Она моя! Она одна нетронутая мною потаскушка! Блудливы все вы девы, вопрос лишь времени для вас кому отдасться — Сладкой лире иль кулаку любимого под глаз. Героя захотелось ей, а чем я хуже! Я тоже пью вино! Но твой герой упал! Он в луже! А я пою над ним смешно.

Бард убегает преследовать гонца с Изольдой.

***

Пещера. Появляется гонец. Изольда связана и лежит на камне.

Гонец: Сейчас-сейчас. Вот мое зелье! Сейчас ты будешь вспоминать Как мы с тобою нежились в постеле, отдашься мне и в этот раз!

Гонец наклоняется и заливает содержимое склянки еще не очнувшейся Изольде в губы.

Чуть погодя гонец трясет Изольду. Изольда очнулась.

Гонец: Жена! Как мы не виделись давно! Изольда: О боги! Где я! Нечувствую я руки. Гонец: Тебя похители бандиты. Я спас тебя! Я муж твой. Изольда: Какое лихо! Ты муж мне? Гонец: Узнала! Изольда: Я вышла замуж за тебя?! В каком ночном кошмаре я! Гонец: Ты что, глупышка. Мы так давно не виделись. Хоть поцелуй!

Гонец склоняется над несчастной, связанной Изольдой и пытается поцеловать ее.

Изольда кусает его за нос.

Гонец: Вот сучка! Ну подожди! Не хочешь долг свой мне сама отдать! Я сам возьму! Никто теперь не сможет помешать.

За спиной гонца подкрадывается бард и заносит кинжал в ударе.

Кинжал ранит гонца в спину но выпадает.

Гонец резко разворачивается и бьет барда.

Завязывается драка и оба падают на пол пещеры, продолжая бороться.

Изольда кричит но ее голос слаб.

Гонец: Мерзавец! Бард: Она моя! Гонец: Я первый начал! Бард: И что с того? Ты ей лишь в губы насвинячил! Гонец: Умри! Сученышь! Тварь!

Гонец перекидывает барда под себя и бьет его головой о каменный пол пещеры.

Бард отключается. Гонец встает.

Он чувствует что серьезно ранен и пытается перевязаться.

Изольда кричит и зовет на помощь.

Гонец: Мне что-то расхотелось целоваться. И тело мне ее уже не интересно. Я знаю лучше зелье. Чтоб навсегда заткнуть их языки. Мерзавца протыкать опасно. А яд не заподозрят. Хлебните яда голубки!

Гонец встает и наливает яд обоим в рты. Изольда кричит.

В этот момент в пещеру вбегают Довакин, алхимик и отец Изольды.

Отец: Смотрите. Вон она. А с ней гонец! Гонец: Вы не успели! Твоя Изольда испила яда под венец. Алхимик: Довакин! Это он! Хватай его! Довакин: Я убью тебя! Он отравил мою любовь!

Завязывается драка. Довакин вонзает меч в пытавшегося удрать гонца.

Гонец падает. Он мертв.

Довакин подбегает к Изольде. Отец Изольды и алхимик подбегают к нему.

Довакин: Изольда! О боги! За что мне это! Дай я убью себя! Увижу в Валхале ее я! Отец: Она не дышит! Алхимик: Сейчас-сейчас. Бежим в Вайтран. Противоядье изготовить! Где склянка с ядом? Отец: Вот она.

Отец Изольды сокрушаясь поднимает склянку с ядом у трупа гонца.

Довакин развязывает бездыханное тело Изольды.

Довакин: Изольда! Любовь моя! О, сжальтесь боги! Не пить с тобою нам вина! Мой милый горноцвет завял с концами. Алхимик: Постой. Похоже склянка с ядом знакома мне. Конечно! Я не забыл. Пришел ко мне он рано, Просил он зелье чтобы крыс травить. Почуяв замыслы дурные я отдал ему зелье сна. О небеса! Изольда спит! Изольда не мертва!

Алхимик наклонился над Изольдой, достал какую-то склянку и смочил ей губы.

Довакин: Изольда! Изольда: Довакин! Довакин: Узнала! Она живет! Изольда: И мне не жить! Довакин: Любимая! Изольда: Была когда-то. Довакин: Теперь я здесь. Изольда: Любовь изменою чревата. Отец, я так хочу хоть-что нибудь поесть! Ужель в монастыре так дико. Сестра, хоть хлеба дайте, пощадите! Как я сюда попала? Сбежав от мужа! Как он противен! Мерзок! Он мне не муж! Любила только Довакина я. Он где то в сердце раненом лежит уже погибший. Отец: О чем она? Алхимик: От зелья сна ее настигнул сильный голод. Подлец еще другое зелье влил. Изольда: Так холодно вокруг.

Довакин обнимает Изольду пытаясь согреть.

Алхимик: Спешим! Она придет в себя и все узнает. Довакин: Что делать с ним? Алхимик: Прихватим барда подлеца. Он нам понадобится песни петь. Его же подлостью мы и проучим, И каждый будет на него глазеть.

***

Свадьба в Вайтране. Изольда и Довакин.

Довакин встает с речью.

Довакин: Веселитесь гости! Благодаря лишь вам Узнал я как легко героя в помои окунуть И так же быстро вынуть! Гости: О Довакин! Тебя мы славим! Наш Довакин ни в чем не виноват! Довакин: Плуты, бродяги, шарлатаны. Мой меч проучит вас! Пляшите, пейте вина. Дарую я пощаду в этот час! Сегодня буду тоже пировать с любимой! Потом уединимся мы от ваших любопытных глаз. Мы в Сиродиле проведем медовый месяц наш.

Алхимик разговаривает с отцом Изольды.

Алхимик: Ты знаешь, друг, забудь мою магическую спесь. Я в зельях понимаю многое. Но понял я что сердце дочери твоей не может осквернить Ни капля яда ни снадобье привратное мое. В людских делах я видел много, не верил и в любовь. Но зарекаюсь — никогда не изготавливать того, За что так много платят подлецы. Мой друг, хлебнем винца!

Свадьба продолжается. Перед новобрачными появляется бард.

Бард запел.

Наш добрый милый Довакин Вина нам в этот день налил Он потому такой добряк Что свадьбой разбудил собак Невесту выбрал лучшую из всех Для сладостных своих утех Шучу-шучу. Я должен всем признаться Что барду трудно здесь остаться Красавцу Микаэлю то есть мне Пора бы тоже пожениться Явилась мне Плавчиха в сне Я полечу к любви как птица! Все смеются. Довакин целует Изольду.
2 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник