ID работы: 12892836

Часть V. Гарри Поттер и Орден Тайн

Джен
G
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
— Что ты сделал?! — Сириус был шокирован, услышав мой рассказ. — Да ничего они Дамблдору не сделают… пока что, — сказал я. — А дальше мы разберëмся. Не будет же Волан-де-Морт скрываться вечно? — А Орден? — спросил Сириус. — А что Орден? — я пожал плечами. — На данный момент, за исключением моих показаний, которыми Министерство обещало не пользоваться, вообще нет доказательств того, что Орден снова собран. Гермиона, Невилл и Драко тоже были слегка ошарашены, но быстро признали, что идея хорошая. Всë-таки, теперь Министерство больше меня не подозревает, а я могу продолжать заниматься своими делами, не боясь раскрыться — мне ведь «угрожает» Дамблдор, так что я должен «делать вид», что я на его, стороне. В общем, пока всë отлично. А вот Люпину, Тонкс и Грюму я решил не спешить обо всëм рассказывать — сейчас в этом не было нужды. Надо сказать, с тех самых пор, как Волан-де-Морт возродился, боль в моëм шраме не прекращалась, периодически становясь сильнее или слабее. Так что мы с Гермионой в тайне ото всех прочëсывали библиотеку Блэков, надеясь найти ещё какую-нибудь информацию о крестражах. Не смотря на своë обещание, я так и не смог рассказать Сириусу об этом. Я боялся, что его уж слишком сильно потрясëт известие о том, что где-то внутри меня спрятан кусок души Волан-де-Морта, и, возможно, я не смогу избавиться от него, пока не умру. Ещё в прошлом году мы обшарили все три библиотеки Хогвартса — ШОТовскую, когтевранскую и общую. Даже заглянули в Запретную секцию. Но нигде не было ни одного упоминания о крестражах. Наверное, на выручай-комнату даже наложили какое-то заклятие, ведь я нуждался в книгах о крестражах, а они не появлялись. Мы же хотели найти хоть что-нибудь: либо конкретные известия о живых носителях частички чужой души, либо что-то более подробное об устройстве крестража, что может помочь нам самим разобраться с тем, что живëт во мне. Но пока что всë было безуспешно. Ещё было бы неплохо узнать, сколько всего крестражей создал Волан-де-Морт, как они выглядят, и где их искать. К сожалению, об этом в книгах не пишут. Мы с Гермионой догадывались, что Тëмный Лорд не делал крестражей из чего попало. В конце концов, личный дневник был, наверное, очень ценной вещицей для шестнадцатилетнего Тома Риддла. Но что ещё имело для него значение? Может, у него остались какие-то вещи родителей? А может, подарок от первой любви? Хотя нет, в то, что Волан-де-Морт в кого-то влюблялся, поверить было слишком тяжело. Но, опять же, кто его знает? Конечно, наши сожители не могли не заметить, что мы частенько пропадаем в библиотеке. Мы решили всë сваливать на поиск новых полезных заклинаний. По правде же, этим занимался один лишь Невилл, хотя даже он сам об этом не догадывался. В остальное время мы продолжали уборку в семейном доме Блэков. Она, конечно, продвигалась не быстро, но все жители дома нам помогали, так что потихоньку дело шло на лад. В последний день каникул, когда я сметал со шкафа помёт Букли, в спальню вошёл Невилл с двумя конвертами. — Списки учебной литературы, — сказал он, бросая мне, стоявшему на стуле, один из конвертов. — Давно пора, я уж думал, они забыли, обычно присылали гораздо раньше… Я смёл последние кусочки в пакет для мусора и через голову Невилла швырнул его в стоявшую в углу корзину, которая проглотила пакет и громко рыгнула. Потом разорвал конверт. В нём лежало два листа пергамента — на одном обычное напоминание, что учебный год начинается первого сентября, на другом список необходимых книг. — Новых только две, — сказал я, прочитав список. — «Общая теория заклинаний» для пятого курса Миранды Гуссокл и «Теория защитной магии» Уилберта Слинкхарда. — Что с тобой, Невилл? — поинтересовался я. Невилл не ответил. Он неподвижно стоял, приоткрыв рот, и смотрел на письмо, присланное ему из Хогвартса. — Что там такое? — нетерпеливо спросил я и, обойдя Невилла, посмотрел на пергамент через его плечо. — Староста? — спросил я. — Вот здорово! Невилл потряс конверт, и из него вылетел значок старосты — на нëм стояло большое «С» поверх пуффендуйского барсука. Я как-то даже забыл, что на пятом курсе назначают старост. Я вернулся к своему напоминанию о начале учебного года, которое я машинально отложил прочь, даже не прочитав. Быстро пробежавшись по нему глазами и заметив слово «староста», я встряхнул свой конверт, и из него тоже выпал значок, но красно-золотой с гриффиндорским львом. Дверь со стуком распахнулась. В комнату ворвалась Гермиона — щёки пылают, волосы развеваются (короче, вообще симпотяжка). В руке она держала конверт. — Вы… вы получили уже?.. Она увидела в руке у меня значок и вскрикнула. — Я знала, знала! — восторженно объявила она и взмахнула своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже! — Невилл тоже, — сказал я, улыбнувшись. — И, что-то мне подсказывает, Драко. — Ну конечно! — воскликнула Гермиона. — Мы же лучшие ученики. Кто, если не мы? — Интересно, кто ещё четыре старосты? — спросил Невилл. — Не знаю, — я пожал плечами. — Наверное, только в поезде и узнаем. Сириус, как только узнал, что нам пришли письма, тут же отправился в Косой переулок — закупаться принадлежностями для троих школьников — дело не быстрое. Невилл и Гермиона по очереди позаимствовали у меня Буклю, чтобы похвастаться бабушке или родителям (значение слова «староста» поймут даже маглы). Мы так загоняли бедную птицу, что она вряд ли согласится донести новость ещё и до тëти Петунии с Дадли. Ну да и ладно, потом как-нибудь сообщу. Как я и предполагал, Драко тоже выбрали старостой. Он тоже был рад, хотя все мы, конечно, немного переживали. Не займут ли обязанности старост факультета слишком много времени и сил? Но это мелочи, с этим уж мы точно как-нибудь разберëмся. Вечером, когда мы спустились ужинать, нас ждал сюрприз. На кухне Сириус повесил над заставленным всякой снедью столом алое полотнище с надписью: ПОЗДРАВЛЯЕМ НОВЫХ СТАРОСТ ГАРРИ, ГЕРМИОНУ И НЕВИЛЛА! Мы уселись за стол и уже собирались приниматься за еду, но тут с грохотом появилась Тонкс. Она опять что-то уронила, и Сириус с Люпином поспешили заглушить крики матушки Блэк. — Мерлинова борода! — воскликнула она. — Что здесь происходит? Тут волшебница обратила внимание на надпись и секунд десять переводила взгляд то на нас с Гермионой и Невиллом, то на слова на полотнище. — Вы что, все теперь старосты? — удивилась Тонкс. — А я вот никогда не была старостой. Декан моего факультета сказал, что у меня нет кое-каких необходимых качеств. Тех, какие нужны, чтобы самой хорошо себя вести. Все засмеялись. Точнее, засмеялись все, кроме Грозного Глаза, выглядевшего ничуть не менее хмуро, чем обычно. Хотя, если очень постараться, можно было заметить, что уголки его губ слегка приподнялись. — Я тоже, — ухмыльнулся Сириус. — Никому в голову не могло прийти назначить меня старостой. Я только и знал, что на пару с Джеймсом сидел после уроков наказанный. Вот Люпин — другое дело, он был паинькой и ходил со значком. — Дамблдор, видимо, надеялся, что я смогу хорошо повлиять на моих закадычных дружков, — сказал Люпин. — Вряд ли нужно добавлять, что я потерпел в этом полный провал. — Да-а, — мечтательно произнëс Сириус, наверняка вспомнив какой-то приятный момент из школьной жизни. — Что-то нынешнее поколение больно уж серьëзное. Каждый второй годится в старосты. Что ж это за жизнь-то такая? — Не говори о том, чего не знаешь, — мудро заметила Гермиона, и крëстный издал свой обычный лающий смешок. — Джеймс мне как-то сказал что-то подобное, — сказал он. — На седьмом курсе, когда он решил измениться ради твоей, Гарри, матери. Его даже старостой школы назначили. — Но он же не был старостой факультета, — заметил Невилл. — Именно, — подтвердил Люпин. — А на последнем курсе он так изменился, что его сразу в старосты школы взяли! Не знаю, был ли ещё хоть один такой случай. Если бы не это, его место бы, наверное, досталось мне. Спал я беспокойно. В сновидениях то и дело мелькали родители, не говорившие ни слова; Гермиона почему-то рыдала над мёртвым телом Кикимера, на неё смотрели Драко и Невилл с цветочными венками на головах; а потом я очутился в коридоре, который упирался в запертую дверь. Я резко проснулся, в шраме покалывало, а Невилл, уже одетый, говорил мне: — Слушай, давай быстрей, Сириус уже на стенку лезет, говорит, опоздаем на поезд… В доме всё бурлило. Одеваясь на предельной скорости, я из того, что донеслось до моих ушей, сделал вывод, что Тонкс по рассеянности опять что-то грохнула и, кажется, это был мой завтрак. Когда я натягивал кроссовки, в комнату влетела взволнованная Гермиона. На плече у неё покачивалась Букля, в руках Гермиона держала извивающегося Живоглота. — Букля только что вернулась от моих родителей. — Сова услужливо взмахнула крыльями и перелетела на свою клетку. — Ну что, ты готов? — Почти, — ответил я, надевая очки. Орден Феникса пытался настоять на дополнительной охране, чтобы добраться до вокзала Кингс-Кросс, но мы кое-как их убедили, что Сириуса нам вполне достаточно. Я бы взял кого-нибудь ещё, но теперь, когда Министерство думает, что Орден Феникса угрожает мне, его бывшим членам (настоящий состав Министерству не известен) не стоит появляться рядом со мной у всех на виду. Короче говоря, мы вчетвером — я, Гермиона, Невилл и Сириус — отправились в путь. Мы дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. Войдя внутрь вокзала, мы стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый из нас по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер девять и три четверти, около которой стоял, извергая чёрный дым и пыхтя паром, «Хогвартс-Экспресс». Перрон был полон школьников и провожающих. — Ну, друзья, не зевайте там, — сказал Сириус, пожимая всем руки. Со мной он прощался последним, хлопнув по плечу: — И ты тоже, Гарри. Будь осторожен. — Да что со мной случится? — улыбнулся я, хотя и понимал, что случиться может что угодно. — Поаккуратней с тем, что пишете в письмах, — напомнил крëстный. — Сомневаетесь — вообще про это не пишите. Машинист дал предупредительный свисток. Стоявшие на платформе школьники заторопились в вагоны. Мы в последний раз помахали Сириусу, а после присоединились к толпе. Поезд набрал скорость, за окном мелькали дома, и стоявшие у окна покачивались. Я хотел было занять свободное купе, но Гермиона вовремя напомнила, что нам нужно идти в вагон старост. В письмах было сказано, что мы должны получить инструкции от старост школы, а потом время от времени ходить по коридорам и смотреть за порядком. Короче, ничего интересного. С другой стороны, у нас была возможность спокойно сидеть с Драко, правда, поболтать толком мы не могли. Хотя почему бы и нет? У нас же были монетки. Мы наконец-то узнали, кого ещё сделали старостами. Это были Парвати Патил из Гриффиндора, Пэнси Паркинсон со Слизерина, когтевранец Энтони Голдштейн и пуффендуйка Ханна Аббот. В принципе, я был более-менее согласен с выбором. Старосты школы — ими назначили Седрика Диггори и какую-то девчонку из Когтеврана — рассказали нам про наши обязанности и привилегии. Если вкратце, нужно было следить за дисциплиной, то есть не допускать использование волшебства в коридорах и следить, чтобы вечером ученики по этим самым коридорам не ходили. В случае нарушения дисциплины, староста может снимать баллы, коснувшись своего значка, или отправлять на отработку. Также нужно изымать у учеников волшебные предметы, запрещëнные для использования в школе. А ещё старосты помогают первокурсникам, в том числе показывают им дорогу в свои гостиные и спальни, говорят пароль для входа. Также у старост есть несколько привилегий, одна из которых — пользоваться особой ванной, выделенной специально для старост. Да-да, той самой, в которой я в прошлом году отгадывал загадку яйца. Хотя я совершенно не понимал, для чего это мне вдруг понадобилась другая ванная? Короче говоря, забот полно, а времени свободного не прибавилось. В этом году нам ещё и СОВ сдавать, а, если верить рассказам близнецов Уизли, это значит, что нас просто завалят домашкой. Оставалось лишь надеяться на лучшее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.