ID работы: 12892836

Часть V. Гарри Поттер и Орден Тайн

Джен
G
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 42 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время. После завтрака я с удовольствием вернулся в постель, чтобы ещё немного подремать. В два часа пополудни пятикурсники вошли в Большой зал и, заняв свои места, стали ждать разрешения перевернуть билеты. — Пожалуйста, переверните билеты, — сказала профессор Марчбэнкс из-за преподавательского стола. — Итак, начали! Я посмотрел на первый вопрос и, собравшись с мыслями, начал писать ответ. Я без труда ответил на четвëртый вопрос («Как вы считаете, положительным или отрицательным было влияние нового закона о волшебных палочках на гоблинские мятежи в восемнадцатом столетии?»), смело атаковал пятый («Как был нарушен Статут о секретности в 1749 году и какие меры были приняты, дабы предотвратить его дальнейшие нарушения?»), разобрался с вопросом номер десять («Опишите обстоятельства, которые привели к созданию Международной конфедерации магов, и объясните, почему колдуны Лихтенштейна отказались в неё вступать») и так постепенно подбирался к концу. Я знал ответы на все вопросы — в своë время я не поленился и выучил всë как следует. Правда, это не освобождало меня от долгого и мучительного написания нужной информации. Короче говоря, уже вскоре у меня начала болеть рука. Со всех сторон вокруг меня усердно скрипели перья — звук был такой, словно в зале копошатся полчища крыс. Да ещё и солнце жарило мне в затылок. Я писал ответ на последний вопрос, изо всех сил стараясь сосредоточиться, потому что мне было как-то нехорошо: мне вдруг стало очень жарко, словно температура вокруг резко поднялась на двадцать градусов, сердце забилось, выстукивая бешеный ритм, и задания перед глазами начали плыть… Я снова шёл по прохладному тёмному коридору к Отделу тайн, шагал твёрдо и целеустремлённо, иногда переключаясь на бег, уверенный, что уж теперь-то непременно достигну цели своего путешествия… Как обычно, чёрная дверь распахнулась передо мной, и я очутился в круглой комнате с многочисленными дверьми… Вперёд по каменному полу во вторую дверь… пляшущие на стенах и полу световые блики и это странное механическое тиканье, но разбираться нет времени, мне надо спешить… Я миновал последние несколько шагов, отделявшие меня от третьей двери, и она распахнулась, как предыдущие… И вновь я очутился в высоком, как собор, зале со стеллажами, на которых лежали стеклянные шарики… моë сердце забилось очень быстро… сейчас я наконец попаду туда, куда нужно… Добравшись до ряда номер девяносто семь, я повернул налево и поспешил дальше по узкому проходу между стеллажами… Но в самом конце прохода, на полу, была какая-то фигура — эта чёрная фигура корчилась, словно раненое животное. От испуга и волнения у меня сжалось сердце. И вдруг из моих собственных уст раздался голос — высокий, равнодушный, лишённый всякой человеческой теплоты. — Возьми его и отдай мне… ну же, бери… я не могу до него дотронуться… зато ты можешь… Чёрная фигура на полу шевельнулась. Я увидел, как перед моими глазами появилась белая рука с длинными пальцами, сжимающая палочку, — это была моя рука… И снова услышал холодный, высокий голос: — Круцио! Человек на полу закричал от боли, попытался встать, но сразу же, корчась, рухнул снова. Я смеялся. Я поднял палочку, исходящий из неё луч тоже поднялся, и человек на полу застонал, но остался недвижим. — Лорд Волан-де-Морт ждёт! Очень медленно, опираясь на дрожащие руки, человек приподнял плечи и голову. Его худое лицо было залито кровью, искажено страданием, но на нём застыло выражение непокорства… — Тебе придётся убить меня, — прошептал Сириус. — Рано или поздно — разумеется, — произнёс холодный голос. — Но сначала ты дашь мне его, Блэк… Думаешь, тебе уже известно, что такое боль? Подумай ещё… у нас впереди долгие часы, и никто не услышит твоего крика… Но едва Волан-де-Морт вновь опустил палочку, как кто-то отчаянно закричал и боком рухнул из-за горячего стола на холодный каменный пол. От падения я проснулся, всё ещё крича, — мой шрам невыносимо жгло, а вокруг вместо Отдела тайн внезапно опять выросли стены Большого зала. — Я знаю, где больничное крыло, не первый год здесь учусь… Да отпустите же вы меня, я сам дойду! Я выкрикивал эти слова, пытаясь освободиться от профессора Тофти, который только что вывел меня в вестибюль и теперь смотрел на меня с большой тревогой. Вокруг сразу собралась толпа любопытных. Отделавшись от экзаменатора я буквально сбежал, но не в больничное крыло, а в сторону выручай-комнаты. Правда, далеко убежать я не смог: кто-то схватил меня за локоть и куда-то потащил. До меня не сразу дошло, что это была Амбридж. Через пару минут я оказался в еë кабинете, где на меня уже направляли волшебные палочки несколько слизеринцев из Инспекционной дружины. Примечательно, что некоторые из них были пятикурсниками (в том числе Драко). Наверное, Амбридж забрала их с экзамена, когда я уснул, и решила устроить мне засаду. Кстати, мою собственную палочку у меня отобрали. — Рада вас видеть в своëм кабинете, мистер Поттер, — сказала она своим тоненьким голоском. — Вам, наверное, хочется знать, зачем я вас сюда привела? — Честно? Ни капельки! Но Амбридж, судя по всему, не интересовал мой ответ. Она продолжала: — Корнелиусу не хватало духу… он пожалел маленького мальчика, оказавшегося под влиянием Дамблдора… мне не оставляют выбора… это больше, чем вопрос школьной дисциплины… это касается безопасности на уровне Министерства… да… да… Она словно уговаривала себя на что-то решиться. Нервно переминаясь с ноги на ногу, она поглядывала на меня, похлопывала палочкой по ладони и тяжело отдувалась. — Вы вынуждаете меня, Поттер… я этого не хочу, — сказала Амбридж, всё ещё беспокойно топчась на месте. — Но иногда обстоятельства оправдывают применение… Я уверена, министр поймёт, что у меня не было другого пути… — Значит, вы всë же решили раскрыть свою истинную сущность? — громко спросил я, отвлекая Амбридж от своих мыслей. — Хотя о чëм это я? Вы никогда еë и не скрывали! — Вы хотите что-то сказать, мистер Поттер? — уточнила она. — О да, профессор Амбридж, хочу, — сказал я. — Я бы хотел показать, как сильно вы ошибаетесь. Пришло время и мне раскрыть себя. Давайте! По моей команде Теодор, Винсент и Грегори направили палочки на Миллисенту Булстроуд, Кассиуса Уоррингтона и Грэхэма Монтегю, а Драко и Пэнси взяли под прицел Амбридж. — На слушании я солгал, точнее, сказал то, что от меня хотели услышать. Дамблдор не собирает армию. Нет, это делаю я. И если бы я хотел свергнуть Министерство, я бы это уже сделал, потому что у меня уже есть армия. Я знаю, вы не такая дурочка, какой кажетесь на первый взгляд. Так скажите же мне, профессор Амбридж, почему я не нападаю? — Я… Я н-не знаю, — пропищала она, заикаясь. — Разве? — ухмыльнулся я. — Может, подумаете ещё? — Вы не хотите захватывать Министерство, — на удивление чëтко ответила Амбридж. — Верно, — кивнул я. — Но зачем, тогда, мне нужна армия? Как вы считаете, почему я решил еë собрать? — Потому что… потому что… — Да? — Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился? — спросила Амбридж дрожащим голосом. — Браво! — воскликнул я. — Вот видишь, Драко, а ты говорил, что она не поверит, пока сама не увидит. — Признаю, ошибался, — сказал Малфой. — А ты почему с экзамена то сбежал? — Ах да! Чуть не забыл! Забери у Амбридж мою палочку и пойдëм в штаб-квартиру, там всë объясню. — Я посмотрел на остальных. — А вы, ребята, исправьте всем память и можете быть свободны. Я выхватил из руки Драко свою волшебную палочку, не дожидаясь, когда он сам мне еë отдаст, и тут же помчался туда, куда бежал изначально — в выручай-комнату. Слизеринец последовал за мной, стараясь не отставать. На ходу я достал из кармана монетки с изображениями Невилла и Гермионы и, потерев их, мысленно позвал друзей. В штаб-квартире мы вчетвером оказались почти одновременно. — Гарри, что происходит? — сразу же спросил Невилл. Я вкратце пересказал свой сон Ордену Тайн и сообщил, что нам нужно немедленно отправляться в Министерство. — Подожди, — твëрдо сказала Гермиона. — Может, сначала стоит как-нибудь связаться с Сириусом? Вдруг это ловушка? — Да какая разница? — заметил я. — Если Сириус в беде — его нужно спасти, а если нет — значит, Волан-де-Морт почему-то хочет, чтобы я оказался в Министерстве, что довольно любопытно. Короче, нам в любом случае нужно туда попасть. — Хорошо, но не пойдëте же вы втроëм? — Драко плюхнулся в кресло. — Мне нельзя с вами, а Тëмный Лорд мог и подготовиться. — Давайте тогда возьмëм кого-нибудь из ШОТ, — предложил Невилл и, немного подумав, добавил: — Кого-нибудь, кто ничем не рискует, у кого родители не из Пожирателей и министерских… Я достал фальшивый галлеон и, не тратя времени зря, наколдовал на еë ребре четыре имени: Джинни, Полумна, Дин, Джастин. Не прошло и трëх минут, как ребята оказались рядом с нами. Мы по-быстрому ввели их в курс дела. — Может, я чего-то не понимаю, — начала Джинни, — но как мы попадëм в Министерство? — Придётся нам полететь, — промолвила Полумна самым что ни на есть будничным тоном. — Не знаю, как у тебя, но у меня крылья из спины не растут, — усмехнулся Дин. — А у меня даже метлы нет, — вспомнил Джастин. — Летать можно не только на мётлах, — безмятежно возразила Полумна. — А на чём ещё? На мерзляках твоих козлорогих? — поинтересовался Драко. — Морщерогие кизляки не летают, — сказала Полумна с достоинством, — а вот фестралы летают, и ещё как, и Хагрид говорил, они запросто могут доставить тебя куда нужно. Идея, конечно, казалась сумасшедшей, но разве мог кто-то из нас устоять перед таким соблазном? Дело осложнялось ещё и тем, что видеть этих существ могли только Невилл и Полумна — только они видели смерть. Ну, если точнее, я тоже видел, но мне тогда был всего лишь год, так что это не считается. Зато знали бы вы, как круто мчаться по небу на невидимой лошади. Фестралы, как и говорила Полумна, оказались животными достаточно умными, чтобы понять, чего мы от них хотим. Прошло, наверное, не больше четверти часа, прежде чем мы оказались в Лондоне. У меня подхватило кишки: фестрал вдруг круто пошёл вниз, и я даже сполз на дюйм-другой ближе к его шее. Жёлтые огоньки со всех сторон приближались, становясь всё больше и круглее; уже можно было различить крыши домов, яркие фары автомобилей, похожие на светящиеся глаза насекомых, бледные жёлтые квадратики окон. Вдруг, совершенно неожиданно, на нас понеслась мостовая; собрав последние силы, я вцепился в гриву фестрала и съёжился, ожидая удара, однако фестрал коснулся земли легко, как тень, и я сразу соскользнул с его спины. Оглядевшись, я увидел переполненный мусорный бак, по-прежнему стоящий рядом с разбитой телефонной будкой, — в тусклом оранжевом свете фонарей и будка, и бак казались чёрными. Сзади меня на землю плавно опускались остальные.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.