Часть 4-5
25 февраля 2023 г., 17:55
Утром Глава комиссии Ясиро застал своего подчинённого за уборкой. Вчера он не стал спрашивать с него отчёт, но сегодня хотелось бы поподробнее узнать как прошла подготовка к Фестивалю, который, как никак, идёт второй день. Утро было ранее, а потому, Аято даже удивился, что управляющий уже приступил к уборке. Обычно в это время он возится на кухне или, если встал пораньше, прибирает улицу близ поместья. «Ара… Куда же ты так спешишь, Тома?» — подумал мужчина, облокотившись на стену у входа в коридор.
— Сколько же ты спал сегодня? — задал вслух вопрос мужчина, чем очень напугал сконцентрированного на работе Тому.
— Г-господин? Доброе утро! Простите, если помешал вашему сну! — домоуправленец, вставая с колен, в обычном поклоне поприветствовал своего хозяина.
— Здравствуй, Тома. Сегодня ты выглядишь бодрее, чем вчера вечером. Но, всё же, твоё усердие заходит за границы трудового распорядка. Это как-то связано с подготовкой Фестиваля? — Аято рассматривал подчинённого, анализируя его мимику и жесты. Это была профессиональная привычка, от которой он никогда не сможет избавиться.
— Нет, сэр. Не то чтобы… — Тома знал, как хозяин не любит, когда тот начинает мямлить, поэтому постарался быстро собраться с мыслями. — Всё проходит в соответствии с Вашими указаниями. Я встретил почётных гостей и разместил их в гостинице на острове Рито. Оттуда торжественная церемония проследует завтра на закате. В этом году Комиссия организует поистине великолепный приём. Так много гостей прибыло к нам… в Инадзуму. — Тома немного запнулся и отвёл взгляд от своего господина, что тот сразу же подметил. Блондин неосознанно вспоминал образ прекрасной «пиратки», с которой проводил последнее время и от этого немного заволновался.
— Это действительно всё, что ты хотел мне рассказать, Тома? — мужчина холодным тоном спросил подчинённого, зная о ком бы хотел бы поговорить парень. «Тени» доложили об интересном знакомстве с некоторой блондиночкой. Было любопытно, почему Тома упустил этот занимательный факт.
Парень, поняв, что Аято всё равно уже что-то знает, решил, всё же, рассказать про самую важную часть его командировки на Рито.
— Уверен, что вы уже слышали… но я… — он снова замялся, думая о том, как бы более правильно преподнести информацию. Он не обижался на то, что «тени» Господина работают и докладывают ему обо всём. Жизнь Томы в руках его хозяина и он не противился этому, позволяя читать себя, как открытую книгу, беспрекословно доверяя Главе клана. — Я просто… — попробовал ещё раз собраться с мыслями парень, от чего его щёки покраснели.
Аято, видя вторую подряд заминку подчиненного, понял несколько вещей. Первая: Томе неловко признаваться в новом знакомстве и это уже весьма интересно. Ведь никогда прежде такого не было. Второе: Тома смущается… красиво. Может быть Аято даже хотел бы видеть почаще такое лицо подчиненного. Он подумает о том, как снова вызвать в блондине подобную эмоцию позже. А пока, ему нужно более подробно узнать причину, по которой его управляющий так разнервничался.
Мужчина подошёл к своему управляющему и, взяв в руку подбородок парня, обратил его взор на себя. — Говори, Тома. — Аято не хотел позволять блондину скрывать свой чудесный взгляд за смущением.
— Я познакомился… с девушкой. — Тома стыдливо признался, боясь разочаровать Господина. Судя по тому, как мужчина сузил взгляд, парень уже всё испортил. — Господин, я клянусь, это никак не влияет на работу и мои обязанности. Я не хочу, чтобы вы усомнились в моей преданности. Просто… она из Мондштадта и здесь всего на несколько дней и я…
Аято слушал спокойно до тех пор, пока не услышал откуда была та самая странница, про которую он впервые услышал пару дней назад. «Становится интересно». Он убрал руку от лица домоуправленца и, обходя стоящего с тряпкой в руках парня, сел на подушку спиной к нему, любуясь утренним пейзажем на территории клана. — Расскажи подробнее, Тома. — сказал он спокойно, сопоставляя уже известную ему информацию с тем, что скажет сейчас блондин.
— Она прибыла пару дней назад на пиратском судне. Это было очень странно, ведь она совсем не похожа на пиратку. Но, когда я узнал, что она с моей родины, то был несказанно счастлив. Вы же знаете, я сам мондштадтец и временами скучаю по родине. Для меня эта встреча была словно дуновение утреннего ветра со склона Сокола. — Тома мечтательно проговорил эту фразу, а затем осёкся. Он не хотел оскорбить человека, спасшего его от жестокой судьбы в недоброжелательной Инадзуме.
— На пиратском судне? — Аято очень заинтересовала эта деталь. До его доходили некие слухи и сейчас он понял, что вероятно Тома, сам того не ведая, преподнёс в руки Главы Комиссии весьма щедрый подарок.
— Да. Господин, я прошу прощения, если моё легкомысленное поведение вас оскорбило или поставило под сомнение мою преданность Вашим поручениям. Я готов принять наказание, если Вы посчитаете нужным.
— Довольно. — мужчина перебил блондина жёстким голосом, а затем несколько смягчил интонацию. — Тома, я рад, что ты смог встретить человека со своей родины. Ты же понимаешь, как долго наша страна была закрыта от всего Мира. Если бы не революция, возможно, мы бы никогда не смогли встретить иноземцев. Поэтому тебе ни в коем случае не стоит упускать свой шанс повести с этой девушкой побольше времени. Так или иначе, это Фестиваль. И он должен принести счастье не только гостям, но и жителям своей же страны.
— Господин… — Тома был до глубины души поражён тем, что только что услышал.
— Я думаю, тебе нужно показать этой девушке нашу прекрасную столицу и обязательно сопроводить её на праздник. Может быть даже пригласить к нам в гости. Ведь, как никак, это теперь и твой дом.
— Господин Камисато, я не могу так бестактно использовать своё положение в Вашем доме. Прошу Вас. Тем более, у меня действительно много работы, которую я обязан выполнить.
— Я не снимаю с тебя получений, но как организатор Фестиваля, я проявлю вопиющее неуважение к гостю со столь далёкой родиной. Пойми меня как Главу Комиссии.
— Я не подумал, Господин.
— Часть твоих получений я отдам другому персоналу. А твоя основная задача — это сопровождение дорогой гостьи. Понял ли ты меня, Тома?
— Конечно, сэр! Мне не хватит всех слов благодарности, чтобы выразить свою признательность Вам! — Тома кланяется своему господину и не видит, как в глазах сидящего напротив мужчины, словно черти пляшут, горит азарт.
— На сегодня ты свободен. Приведи путешественницу в гости, а мы подготовим радушный приём. Приступай к моему поручению. — Аято встаёт и направляется в свою комнату.
Тома заканчивает уборку и выходит из поместья со счастливой улыбкой в предвкушении новой встречи с загадочной странницей. Он до сих пор не знал её имя, чтобы мысленно обратиться к ней, но чувствовал, что сегодня ему определённо сопутствует удача. «Жди меня, миледи. Я обязательно порадую тебя сегодня!» — думал он, встречая восходящее солнце по пути на остров Рито.
Аято, подойдя к своему рабочему столу, садится и щёлкает пальцами. Словно по волшебству напротив него в уважительном поклоне на одно колено появляется человек, облачённый в чёрное.
— Ты слышал нашу беседу. Мне нужно знать всё об этой девушке и корабле, на котором она прибыла. Проверь вот это. — он кладёт на стол свёрнутый лист бумаги, на котором вчера записал все сведения, что имелись у него от других «теней». — Всё должно быть готово к заходу солнца.
«Тень» не произнесла ни звука и исчезла так же тихо, как и появилась. Глава комиссии в свою очередь решил подготовить письменные принадлежности для будущего отчёта своим новым, с недавнего времени, коллегам. Он улыбнулся и достал из ящика стола печать с символом Снежной Страны.
--
Уходя с корабля, девушка чувствовала небольшую тревогу. После того, как вчера раскрылся перед ней капитан, она не хотела уходить далеко, надеясь ещё чуть-чуть продлить то приятное чувство, испытываемое в его каюте. Но, ей как минимум нужно было разобраться с одеждой, которую подарил ей мужчина, а как максимум проверить, действительно ли за ней «хвост». Поэтому, оказавшись снова на рынке, Люмин с большим интересом разглядывала лавки местных мастеров, стараясь внимательно подмечать людей, которых уже встречала ранее. Между делом она забрела на улицу, где девушки в прелестных нарядах торговали тканями и одеждой. Подойдя к лавке похожих на халат одеяний, девушка обратилась к продавцу:
— Добрый день! Вы мне не поможете?
— Здравствуйте, юная леди! Чем я могу быть вам полезна? Посмотрите какие ткани нам сегодня привезли! Это последний писк во всём Тейвате! Где вы ещё найдёте такие яркие оттенки, м? Не стесняйтесь, померим всё, что только вашему глазу приглянётся. — продавщица старалась быть максимально милой, чтобы девушка купила у неё что-нибудь.
— Простите, но мне не нужна ткань. Я бы хотела попросить вас помочь разобраться с этим. — Люмин достала одежду из сумки, разворачивая бумажную упаковку.
— О, так это же… — женщина вспомнила, как вчера очень красивый высокий мужчина приобрёл именно этот комплект кимоно. Она заулыбалась, видя красавицу, ради которой была сделана покупка. Это показалось женщине довольно романтичным. — Кхм, так вы не знаете как носить кимоно? Давайте я помогу вам. Сначала ткань нужно разгладить. Несите её сюда, дорогая посетительница.
Пока женщина занималась тканью, Люмин рассматривала то, сколько всего составляет комплект одежды для местных девушек. Даже специальную обувь нужно было иметь, чтобы образ смотрелся полноценным. Походные босоножки девушки, в которых она ещё с замка сбегала, никак не гармонировали с этой изящной тканью, которую как раз закончила утюжить продавщица.
— А теперь, юная леди, вам нужно снять с себя вашу одежду. Идёмте в примерочную. — зайдя за ширму, продавщица помогала Люмин с переодеваниями. — Вот так. А это надевается сюда. Потом пояс, да. Вы знаете, этот цвет очень подходит вашей заколке. Великолепное сочетание. Какой у вас заботливый молодой человек! — женщина решила невзначай разузнать про их отношения, чтобы понять что там за история между парой.
— Ой, простите… Мне подарил это… Это просто… просто подарок, вот и всё. — блондинка засмущалась, поправляя рукава.
— Конечно-конечно! Извините, если заставила вас смутиться. Обернитесь, я помогу подвязать пояс. — сказала женщина, вспоминая то, с каким озадаченным лицом мужчина вчера покупал этот комплект и то, как эта же заколка была у него в руках. «Какие они невинные! Ох, любовь — это так прекрасно!» — пропевала про себя продавщица, собирая Люмин в образ местной леди. — Готово! Вы чудесно выглядите! Только вот… — она взглянула на обувь девушки, — вам бы переобуться, юная леди.
— Д-да? Так совсем не подойдёт, да? Что ж, хорошо… Сколько это будет стоить? — блондинка решила приобрести обувь, чтобы не выглядеть слишком глупо в новой этнической одежде со старыми поношенными босоножками.
— Ох, юная леди. — женщина умилилась тому, как растеряно выглядела девушка, понимая, что на подобные траты та совсем не рассчитывала. — Вы так очаровательно выглядите, что предложу вам бартер. Как на счёт обмена этих дзори на что-то ценное для вас?
— Для меня? — Люмин постаралась прикинуть, что могла бы отдать женщине, смотря в свою сумку. Только она хотела достать мешочек с драгоценностями из шкатулки, как услышала знакомый голос.
— Как насчёт вот этого талисмана на удачу? Говорят, что они особо ценятся в период Фестиваля Огня. — это был Тома, подошедший в лавку. Он был счастлив, когда какой-то продавец сказал ему, что видел сегодня девушку со светлыми волосами на рынке.
— Тома? — девушка была сильно удивлена. «Неужели, он и правда за мной следит? Как он узнал, что я здесь?» — думала Люмин, держась крепче за сумку.
— Господин управляющий? Ой, какая честь для моего магазина, что вы решили зайти! Я ни в коем случае не посмела бы принять деньги от вашей гостьи, поэтому талисман — более чем приемлемая цена за эту обувь. — женщина почтенно поклонилась блондину, от чего Люмин ещё больше растерялась. «Столько почтения домоуправленцу? Может капитан действительно был прав и мне угрожает опасность?»
— Ты очаровательно выглядишь, миледи. — обратился он к Люмин, а затем, взяв пакет с дзори и носочками для них у продавщицы, предложил свой локоть девушке, чтобы та за него взялась. — позволите ли сопроводить вас на Фестиваль? Сегодня открылась лавка с изумительными данго!
— Ох, спасибо. — блондинка не стала отказывать, чтобы не вызывать подозрений. Ей нужно было хорошенько присмотреть за этим парнем. Люмин даже как-то прониклась духом порученной ей миссии. — Я так рада встретить тебя сегодня! Я думала, что ты проведёшь весь день в поместье своего клана… — решила осторожно начать спрашивать информацию девушка.
— Мой Господин опустил меня на рассвете, поэтому я сумел прийти сюда пораньше, чтобы встретиться с тобой, миледи. Как твои пальчики? — он вёл её под руку сквозь оживлённые улицы, стараясь найти какое-нибудь место, чтобы девушка могла переобуться.
— Спасибо, заживают потихоньку. — она немного сжала кулачки, чтобы не показывать, что руки уже не болят. Она старалась следовать тем инструкциям, что дал ей Чайлд.
— Присаживайтесь, миледи. Я помогу сменить обувь. — они отошли с улицы в тихий переулок, открывающий вид на залив близ острова.
Когда девушка присела на скамейку, Тома опустился перед ней на колени, чтобы снять с ног сандалии.
— Подо… — девушке стало так неловко, что парень у её ног, что она постаралась помешать ему сделать задуманное. Но Тома, перехватив протянутую руку, слегка беря за саму кисть, чтобы не навредить перебинтованным пальчикам, нежно прикоснулся губами к тыльной стороне, глядя в глаза Люмин.
— Позволь мне немного поухаживать за тобой, хорошо, миледи? — в его глазах было столько нежности и тепла, что блондинка смогла только слегка кивнуть, не в силах оторвать взгляд. Сердце снова забилось от столь интимного действия, а в голове всё так же не укладывалось то, что Тома может быть хоть как-то опасен для девушки. В этот момент, парень снял сандалии с девичьих ножек и поочерёдно надел беленькие двухпальцевые носочки. Беря в руку ступню, он так нежно сжимал её, что Люмин пыталась не забыть как дышать. Такое слишком аккуратное, трепетное и заботливое отношение выбивало почву из-под ног, заставляя чувствовать себя самым значимым человеком для того, кто сейчас у её ног.
— Вот и всё, теперь ты официально готова к празднику. Ты будто создана для него, правда. — он восхищённо смотрел на неё, от чего блондинка смутилась и наконец-то смогла отвернуть свой взгляд. «Нет! Кто угодно, но только не Тома. Он просто не может мне навредить. Он слишком добрый. Я чувствую». — она неосознанно помотала головой, противясь тому, о чём говорили они вчера с капитаном. — Я сделал что-то не так? — проговорил блондин, тревожась за резкую перемену в настроении девушки.
— А? — Люмин поняла, что не контролировала себя. — Нет! Скорее… спасибо тебе большое! Знаешь, я действительно очень рада, что встретила тебя. — девушка говорила эти слова от всего сердца, ведь, по правде, благодаря Томе она смогла определиться в своей душе, что тогда, в Мондштадте, она сделала правильный выбор. Всё это обходительное отношение очень сильно нравилось блондинке, но зов свободы и ощущение простоты, которые наполняли пиратский корабль, были, казалось бы, роднее, что ли. И это принятие очень здорово ложилось на образ свободолюбивого мужчины в красной рубашке и рыжими растрёпанными волосами.
— Я тоже очень рад нашей встрече. — он поднялся и сел рядом с девушкой на скамью. — ты наверное даже не представляешь, как влияешь на других людей, да? — он немного с грустью проговорил это, понимая, что ещё пару дней и они больше не увидятся. — Что ж… в любом случае, позволишь ли ты украсть тебя на целый день, миледи?
— Что? — девушка, услышав эту фразу, вмиг насторожилась, слегка отсаживаясь от блондина. Она только-только отогнала от себя подозрительные мысли, как вдруг они снова вернулись к хозяйке.
— Ха-ха, я неправильно выразился? Прости, если напугал. Я бы хотел пригласить тебя в гости в поместье, где я работаю. Путь будет не близкий, но я обязуюсь вернуть тебя к вечеру, как приличный джентльмен. — он немного отсмеялся, а девушка пыталась придумать оправдание, чтобы не пропадать с острова Рито вот так сразу на весь день. — Мой хозяин сказал, что был бы рад с тобой познакомиться. И, если честно, я тоже был бы очень рад показать тебе то замечательное место, где я сейчас живу и работаю. — хоть парень говорил это непринуждённо, но Люмин подчеркнула про себя, что у неё появился шанс познакомится с человеком, который, фактически, был одним из управленцев Инадзумы. Конечно, звучало это довольно рискованно, но девушка доверяла Томе и тому, что он обещал вернуть её вечером обратно.
— Хорошо, было бы невежливо отказаться от такого приглашения? Тем более, что я смогу посмотреть на тебя за работой, да? — небольшой азарт от мысли, что она сможет очень многое узнать для капитана подбадривал блондинку рискнуть на эту авантюру.
— Конечно! Тогда, миледи, — он встал со скамейки, галантно предлагая свою руку, — отправимся в путь? Только сначала, как я и обещал, мы возьмём с собой чудесные данго, что продают там, за углом.
— Хорошо, Тома. — она положила сандалии в свою сумку к сложенной одежде и приняла руку управляющего.
--
Совсем недавно перевалило за полдень, а Чайлд всё не мог найти себе места. Пока он смотрел, как плотник командует матросами, чтобы те по его словам старались заделать пробоину в борту корабля, рыжеволосый всё больше погружался в свои мысли, полностью абстрагируясь от процесса.
— Никчёмные. — Чайлд краем уха уловил какое-то замечание, сказанное Михаилом.
— Повтори-ка? — стараясь снова вернуться к реальности, проговорил капитан.
— Я говорю, что нужно бы нанять профессиональных плотников. Эти обалдуи никчёмные. — боцман рассуждал здраво, понимая, что Грэм из-за своей травмы может только на пальцах объяснять вещи, которые нужно делать исключительно руками. Но Чайлду сейчас было вообще не до этого, голова была забита возможной слежкой, с которой хотелось бы разобраться поскорее.
Находясь в доках он не замечал ничего странного и это настораживало сильнее. Ведь, если всё-таки девушка была целью непонятных преследователей, то Чайлд мог очень сильно просчитаться, отправляя её сегодня на прогулку. «Чёрт! Лучше бы тебе как можно скорее вернуться, девчуля». — думал он про себя, стараясь в очередной раз сконцентрироваться на ремонтных работах.
--
В поместье Камисато. Обед.
— Доброго дня, Тома и уважаемая гостья! — это был Хиротацу, главный охранник особняка. — Господин Камисато отсутствует и прибудет только к вечеру. Он настоятельно просил дождаться его и приносил свои глубочайшие извинения за ожидание.
— Вечером? А мы…? — Люмин посмотрела на Тому, ища поддержки. Ведь, парень обещал вернуть девушку на корабль к вечеру, а положение солнца уже близилось к закату.
— Спасибо, Хиротацу. Надеюсь, что Господин, всё же, не слишком задержится. — проговорил он задумчиво, а потом обратился к девушке. — Не переживай, миледи. Я обязательно сдержу своё обещание и ты вечером будешь на корабле. А пока мы ждём, можем продолжить твоё обучение на, скажем, моей родной кухне. Заодно и обед приготовим. Что скажешь?
— Хорошо, давай так и сделаем. — Люмин верила Томе, а потому, стараясь не думать о плохом, пошла вслед за домоуправленцем, когда как страж запомнил обещание местной «хозяюшки». Он обязательно передаст это Главе, когда тот вернётся.
--
Вечерело. Закат уже практически закончился, а от девушки не было никаких известий. «Как сквозь землю провалилась!» — думал про себя обеспокоенный капитан. «Ещё и Сат (посланный следить за Люмин дозорный) тоже не вернулся. Неужели её схватили? Чёрт! Сколько ещё можно ждать?!» — Чайлд сидел в своей каюте, смотря на компас девчонки. Всё нутро как будто кричало капитану, что что-то случилось, но разум старался адекватно взвешивать ситуацию.
«Она ушла на весь день. Мы договаривались встретиться после отбоя. Значит, теоретически, ещё есть не менее двух часов до момента, как моя крыша окончательно съедет и я пойду искать эту негодницу». — размышлял про себя мужчина, вновь сжимая проклятую коробочку в руках, будто призывая владелицу тотчас же явиться к нему в каюту. Но, кроме шума небольших волн, что ударялись о борт корабля и голосов чаек на вечерней рыбалке, он больше ничего не слышал. «Чёрт! Шаги, стук, голос… Что-нибудь!» — капитан засёк время, ожидая, когда придётся сойти с корабля.
--
Когда в поместье, всё же, прибыл Глава клана, то Люмин пригласили в комнату для гостей на вечернее чаепитие. Тома был там же, сервируя стол. За бумажной дверью послышались шаги и приветствие охранников поместья.
— Добро пожаловать домой, Господин. Рады Вашему прибытию. — Тома почтительно поклонился вошедшему мужчине, на что тот мягко улыбнулся.
— Благодарю, Тома. А вы, мисс? Вы, пожалуй, и есть та самая девушка из Мондштадта, о которой мой управляющий так восхищённо рассказывал? Я очень рад и благодарю вас за ожидание. Позвольте представиться, Комиссар Камисато Аято, Глава клана и Комиссии. — он приложил руку к сердцу, в знак приветствия девушки, выполняя небольшой поклон, показывая, что обращается к знати. Люмин про себя подумала, что мужчина мог допустить этот жест неосознанно. Или же он, всё же, специально подчеркнул своё обращение. Это несколько насторожило блондинку.
— Я рада Вас приветствовать, господин Камисато… — обычно после подобной фразы всегда идёт ответное представление, но девушка не знала, как ей представиться так, чтобы не называть своё имя. Легенду она себе так и не придумала. — Могу ли я просить вас обращаться ко мне просто как к путешественнице? — она очень надеялась, что подобное поведение не оскорбит мужчину.
— Как вам будет угодно, уважаемая путешественница. — Люмин показалось, что этот Аято как-то странно посмотрел на неё. — Для меня, как хозяина этого дома, самая большая радость, если гость будет чувствовать себя комфортно. Прошу вас, присаживайтесь. — он указал рукой на поданный чай и прошёл на место, отведённое для него.
— Спасибо. — она присела напротив Главы, с настороженностью смотря на него. Атмосфера была очень напряжённая, ведь до этого они с Томой просто весело болтали и готовили на кухне. Управляющий смог записать несколько лёгких рецептов и показать как готовятся блюда, о которых он написал.
— Прошу прощения, если буду бестактен, но ваши пальцы? Сможете ли вы взять в руки чашку? — Аято проявил заинтересованность тому, что у девушки есть травма.
— Не стоит беспокоиться. Они не настолько сильно болят.
— Это моя ошибка, Господин. Я допустил оплошность и наша гостья получила травму. — Тома застенчиво почесал затылок, смотря на пальцы девушки.
— Ничего подобного, Тома просто очень много на себя берёт. — Люмин хотела как-то уйти от темы своих пальцев и поскорее закончить беседу с Главой дома. Закат уже прошёл и неизвестно, сколько предстоит идти обратно.
— Это правда. И кстати, Тома. Тебе было выдано поручение, касаемо договорной части с поставщиками дома Наганохары. Завтра с утра эти поставки должны быть на острове Амаканэ. — пока Аято произносил это вслух, Люмин заметила как напрягся управляющий. — Ты разобрался с этим делом?
— Прошу прощения, Господин! — сидя за столом, он сделал небольшой поклон. — Я хотел разобраться с этим утром, поскольку, рассчитывал, что время ещё будет.
— Это досадно. Тебе стоит немедленно отправиться к ним, ведь подготовка начнётся на рассвете. Не ты ли говорил мне утром, что ваше знакомство с путешественницей никак не скажется на твоих обязанностях? — если до этого Люмин сомневалась в том, что правильно ли она понимает этого мужчину, то после последней фразы всё встало на свои места. «Он просто хочет избавиться от него? Тогда мне тоже нужно уйти, немедленно!» — почувствовав опасность, девушка хотела вмешаться в разговор, но Глава Комиссии не позволил. — Будь так любезен, отправляйся к ним и получи нужные бумаги. Не переживай за нашу милую гостью, я в курсе данного тобой обещания. Вы сможете встретиться завтра на заключительной части Фестиваля.
Тома знал этот тон. Господин обращался очень вежливо, но управляющий чувствовал по взгляду, что не имеет права ослушаться. Когда Аято погружался в работу, то требовал от подчинённых полной отдачи. Поэтому совсем не важно, что на дворе уже была скорее ночь, чем вечер. Задание было получено и выполнение будет незамедлительным.
— Слушаюсь, Господин. — он встаёт и кланяется в знак того, что принял поручение Главы клана. — Миледи, прошу простить меня за это, но Господин обязательно сдержит моё слово. До встречи завтра, на Рито! — он немного с грустью проговорил это и вышел, закрывая за собой ставни деревянных рам, обтянутых бумагой.
Люмин даже не успела понять, в какой момент она осталась наедине с Главой Комиссии. Время было позднее, она понятия не имеет где находится, так ещё и единственный человек, который мог подсказать ей дорогу до корабля был благополучно послан на задание на ночь глядя. Паника в глазах сидящей девушки отразилась во взгляде голубоволосого мужчины.
— Прошу вас, не переживайте так, госпожа путешественница. Или мне всё же стоит обратиться к вам по титулу, уважаемая Виконтесса? — Люмин в шоке раскрыла глаза, понимая, что её секрет изначально не был таковым для этого человека. Тома не знал этого о девушке, а значит догадки капитана были правдивы. За девушкой следили и её вычислили. «Но как? Здесь нет никого, кого бы я знала!». — в ужасе думала она, стараясь сохранять самообладание.
— Значит… Это вы следили за мной? — она постаралась произнести это спокойным голосом, но тот предательски дрогнул от волнения на последнем слове.
— Я удивлён, что вы заметили это. — Аято не рассчитывал, что девушка способна распознать слежку «теней». Даже если так, она всё равно угодила в ловушку.
— Вас наняла Магистр? — раз уж девушка оказалась в такой ситуации, она решила выжать максимум информации.
— Прошу прощения, миледи, но вопросы сегодня буду задавать вам я. Скажу больше, меня нисколько не интересует тот факт, что сбежавшая Виконтесса прибыла в страну Молний. Это может быть только некоторым бонусом, если я захочу воспользоваться этой информацией, но не основополагающим фактором нашей встречи. — казалось бы, девушка второй раз за вечер испытала настоящий шок. Мужчина был осведомлён в её ситуации, но ему было всё равно.
— Тогда… Зачем я здесь? — она всё больше терялась в догадках.
— Как я уже и сказал, Виконтесса, вам сегодня стоит лишь отвечать на мои вопросы, а не задавать свои. Если мы сможем с вами быстро закончить диалог, то, так и быть, может быть, я смогу вам что-то рассказать. Поэтому, дабы не терять более ни своё ни ваше время, я попрошу только один раз и буду рассчитывать, что вы не обделите меня подробностями, миледи. — он сделал небольшую паузу, отпивая глоток чая. — Расскажите мне всё, что знаете о капитане судна, на котором вы прибыли в нашу страну.
«Что? Он хочет разузнать о капитане? Зачем ему эта информация? Он хочет навредить ему!» — мысли крутились одна за другой, волнуя сердце блондинки. «Что же мне ответить? Сказать правду? А почему он сам не знает? Обо мне вон сколько информации, а о капитане ничего?» — пока девушка думала, Аято уже поставил чашку, холодным взглядом одаривая девчонку, что забирала его время.
— Не хотел бы торопить вас, но мне очень нужны ответы. Я жду, Виконтесса. — по тону Главы Комиссии было понятно, что Люмин очень сильно испытывает его терпение. Но ей не хотелось навредить Чайлду. Не то чтобы она много про него знала, но даже эту крупицу ей не хотелось отдавать этому холодному, словно лёд, мужчине.
— Почему бы вам самому не спросить у него? Я не знаю ничего, что могло бы быть вам полезным. Отпустите меня обратно на корабль. — девушка сильно нервничала, смотря на то, как Глава поднимается с места.
— Что ж… Боюсь, миледи, вам придётся задержаться. — он подошёл к ней, отчего девушка встала, намереваясь защищаться. В комнате стояла стойка с самурайскими мечами, вероятно, декоративными. Люмин подумала, что сейчас идеальный момент броситься к ней и взять меч необычной формы в руку. Она отбежала от приближающегося к ней мужчины, пробегая в сторону мечей.
— Не трогайте меня! — она взяла меч в руку, оценивая, что он довольно лёгкий по сравнению с поломанным одноруком. — Не подходите! — ей было страшно. С тех пор, как Чайлд научил её обращаться с мечом, она не дралась серьёзно. Но сейчас на кону стояла её жизнь и, возможно, жизнь её капитана. Она была обязана сражаться за это.
— Прошу вас, миледи. — Аято скучающим голосом проговорил это. — Вы слишком самоуверенны в себе, направляя этот меч на Главу клана в его же доме. Пока это не зашло слишком далеко, опустите катану и раскройте личность этого пирата. Уверен, вы прекрасно понимаете о чём я.
Люмин не понимала, но и сдаваться не собиралась. Приняв стойку, она ждала, что её атакуют. Мужчина безэмоционально посмотрел на девушку, делая небольшой выдох, будто ему от всего сердца не хотелось бы делать то, что он намеревался. Ему очень не нравилось, когда информацию нужно было «выбивать». В следующее мгновение Люмин почувствовала удар в области шеи, не понимая как так быстро Глава Комиссии оказался рядом с девушкой. Она шокировано смотрела на него, постепенно теряя сознание, падая в руки Аято.
— Мы обязательно вернёмся к нашему разговору, Виконтесса. Отдыхайте. — катана со звонким звуком ударяется о деревянную поверхность, а девушка обмякает в руках Главы Комиссии.
— Хиротацу. — ровным голосом произносит Аято, слыша, как подчинённый заходит в комнату. — Наша гостья утомилась. Ей нужно выделить особое место, чтобы управляющий не знал об этом. Проследи, чтобы о девушке позаботились. — он передал в руки стража девчонку, думая о том, как бы теперь с ней поступить. — Видимо, мне действительно придётся сразу приступить к выполнению плана. Жаль, я рассчитывал на другой исход. — проговаривает про себя мужчина, оставаясь один.
--
Глухая ночь. На острове Рито тускло горят уличные масляные лампы. Ветра в эту ночь практически нет, зато есть сырость и ощущение надвигающегося ливня. Именно с этим предчувствием неизбежной кары природы стоял Чайлд в тёмном переулке, видя тело своего бывшего подчинённого. Ярость, которую он почувствовал в этот момент перебивало только небольшое облегчение, что матрос погиб быстрой смертью, судя по аккуратно перерезанному горлу. Это не было похоже на угрозу, скорее на приглашение. И капитан, смотря на эту безобразную картину, клянётся на крови, что отомстит тому, кто ответственен за это. Ярость и безумие придётся отложить, чтобы вернуться на корабль и приказать захоронить бывшего дозорного.
«Я убью вас всех!» — думает он, борясь с желанием активизировать глаз порчи, чтобы вмиг уничтожить остров, на котором изначально всё шло наперекосяк.
Когда он поднимается на корабль, на побережье находит стихия и ливень стеной отражает то поганое чувство, что поселилось в душе мужчины. Он сам себя проклинал за то, что так облажался. Это был просчёт окрылённого ненужными чувствами идиота, коим себя считал сейчас Чайлд. Он заигрался с девчонкой, вследствие чего упустил её, а следом потерял важную часть команды. Мужчина бы сам сейчас с удовольствием себя ударил, да только толку-то от этого. Он решил, что достаточным наказанием будет как минимум «прочесать» Рито в эту дождливую ночь в поисках зацепок пропажи девчонки. И начнёт он, пожалуй, с той самой зелёноволосой, что так любезно поведала ему информацию о местных авторитетах.
— Что бы не случилось, меня ждать. — обратился он к Михаилу, наблюдая, как отправляются подчинённые за телом бывшего товарища. — Ты за главного. А я… Я займусь добычей информации. — по ледяному тону капитана боцман понял, насколько тот в ярости. Ситуация была скверная. Они всего пару дней в этой стране, а уже труп и пропажа. Михаил действительно переживал за девчонку и надеялся, что все эти события не будут как-то связаны между собой. Провожая Чайлда скорбным молчанием, он подумал о том, что давненько не видел такого взгляда у своего предводителя.
Ливень плотной стеной обволакивал дома спящего острова. Сегодня на улицах нельзя было встретить ни полуночных страждущих в поисках алкоголя и веселья, ни кого-либо в принципе. Остров словно вымер, ожидая, когда настанет рассвет. Первые лучи после дождя принесут людям ощущение свежести и бодрости, наполняя запахом мокрой почвы и сырого дерева.
Главе комиссии же, утро после дождя принесёт весть, что три «тени», обслуживающие остров «Рито» были устранены со множеством порезов на теле, а ещё один подчинённый пропал, не сдав утреннего отчёта. Именно с этой новости Камисато Аято примет для себя решение созвать отряд лучших своих бойцов и самому отправиться на территорию равнины Бякко, где была очень интересная система туннелей и одно стратегически-важное подземелье. Он обязательно скажет своему управляющему, что выполнил его вчерашнее обещание и удалится, сославшись на занятость в Комиссии. Томе не обязательно знать обо всех делах своего хозяина. Абсолютная преданность и непоколебимая вера в своего Господина делала домоуправленца идеальным орудием для манипуляций, чем не брезговал пользоваться Глава клана.
--
Ближе к полудню, когда Чайлд просыпается в жёсткой постели, он пытается прийти в себя, борясь с головной болью. Он вспоминает, как ночью, пока лил сильный дождь, он отправился к той самой банде, где была девушка в маске. Только вот застать целительницу на прежнем месте не удалось. Зато он вновь почувствовал тот самый «хвост», от чего ему посчастливилось найти трёх мужчин, что определённо следили за ним последнее время. Вернее, нашёл он одного, а ещё двое, на его удачу, решили присоединиться к их «непринуждённой» беседе. После того, как Чайлд закончил с этими тремя, он заметил ещё одного человека, наблюдавшего со стороны за казнью, что принял очень правильное с его точки зрения решение — бежать. За ним мужчине пришлось гнаться аж до деревни Конда, после чего, тело бесполезного информатора можно было выловить в реке неподалёку. Потеряв слишком много сил за ночь, мужчина нашёл заброшенный дом в деревне (выглядел он точно как заброшенный) и завалился там спать, чтобы переждать непогоду и с утра отправиться дальше, в поместье клана того самого парня.
Но, когда он проснулся, обнаружил, что скинутая мокрая одежда, наспех развешанная по каким-то палкам и гвоздям, была аккуратно сложена на табуретке возле жёсткой кровати, а на полу стояла миска с остывшей кашей. Несмотря на боль в висках от полуночных приключений, Чайлд резко поднялся с кровати, одеваясь впопыхах. Накидывая рубаху, он услышал как приближаются чьи-то шаги и замер, образовывая водный клинок, готовясь атаковать вошедшего.
— Вы, наверное уже проснулись, раз так шумите, господин бандит? — в комнату, что была освещена солнечными лучами, пробивающимися сквозь окно и дыры в прогнивших досках дома, вошёл старик, держа в руках флягу воды. — Хотите пить?
— Ты кто такой, дед? Ты здесь живёшь? — Чайлд опустил клинок, понимая, что старик не представляет никакой угрозы.
— Нет, это не мой дом. Я захожу сюда каждое утро, потому что знаю, что здесь могут ночевать бандиты вроде тебя. Не переживай, я абсолютно слеп и никак не смогу узнать того, кто приходил сюда. Похитители сокровищ, бродячие самураи и другой сброд сделал это место своего рода перевалочным пунктом. — говорил старик, пока пират заканчивал с одеждой.
— Значит, ты сготовил? Не отравишь? — мужчина взял миску с кашей, принюхиваясь к ней.
— Мы с женой часто помогали таким вот залётным, как ты. С той поры, как она покинула меня, я продолжаю наше дело, а внучка готовит кашу. Она съедобна, но может быть очень сладкой, потому что ребёнок любит фиалковые дыни.
— Спасибо, дед. — мужчина не мог поверить, что этот старик просто так готов помогать путешественникам, не важно какими бы людьми они не были. — Я обязательно отплачу тебе за доброту.
— Не стоит. Мне хватает того, что я могу спокойно жить и не переживать, что меня ограбят нечестивые люди. Когда ты помогаешь бандитам, они взамен обеспечивают тебя защитой. В нашей деревне — это более, чем соразмерная плата. — старик закончил и передал флягу, подождав, пока Чайлд вернёт её обратно. Он развернулся и собирался уходить.
— Постой. — мужчина вдруг вспомнил, что за вчерашний день так и не нашёл главную информацию. — Как пройти в поместье Камисато?
— Хм… — старик задумался о чём-то и, повернувшись боком к мужчине, указал направление. — Я более чем уверен, что от этого дома — это в ту сторону. Но, я слеп, а потому ты всё же проверь ориентир. Для тебя это будет лес Тиндзю. Коли пройдёшь через него, будет тебе поместье. Только зря ты туда идёшь, бандит.
— Это ещё почему? — удивился Чайлд, доедая переслащенную кашу.
— Таких как ты этот клан истребляет. Ни один бандит в здравом рассудке не пойдёт к дому Камисато. Коли жизнь тебе не дорога, путь я тебе указал.
— Ха… Спасибо, старик. Это то, что мне нужно. — передавая пустую миску деду в руки, Чайлд вышел из дома, направляясь в сторону, в которую указал неизвестный мужчина.