Часть 16
8 ноября 2013 г., 09:53
Они вчетвером погрузились в машину и отправились в поместье. Ренджи, все это время переживавший за Бьякую, даже немного отвлекся, разглядывая улицы города, мелькавшие за стеклом авто. А уж когда они въехали на территорию поместья, то и арранкар стал с любопытством оглядываться на окружавшие их красоты.
Их машина миновала парк и подъехала к шикарному особняку, гордо возвышавшемуся на небольшом пригорке. Повинуясь приглашающему жесту Широ, они вышли из машины и последовали за мужчиной в дом.
Здесь тоже было на что посмотреть и поудивляться: картины старых мастеров (не только Японии, но и Европы), старинные гобелены и великолепные вазы эпохи Мин очень органично вписывались в окружающую обстановку. Сразу было понятно, что она была лишь изящным фоном для выставленных на всеобщее обозрение произведений искусства и служила лишь в качестве обрамления для них. Хозяева дома, совершенно очевидно, были люди небедные, и могли позволить себе любой каприз, однако чувство вкуса не изменило им и никаких помпезных аляповатостей в интерьере дома не было.
В одной из комнат их ждал Юичи. Он сидел на небольшом диванчике, обложенный подушками, все еще бледный, но с теплой улыбкой на губах. Поприветствовав гостей, он извинился, что в силу обстоятельств и проблем со здоровьем не может подняться и приветствовать их как должно. Они только расселись, когда открылась дверь, и слуги внесли чай и сладости. Однако не успела дверь закрыться, как в комнату влетела Ёруичи, и от волнения не видя никого вокруг, закричала:
- Юичи! Сынок! Как ты мог?! Как ты мог ввязаться в очередную передрягу?! Ты становишься похож на Ичиго! Да еще и волосы перекрасил! Что это за наказание такое?! Мне сказали, что ты едва не погиб... – и в этот момент она заметила гостей, сидевших в комнате с открытыми в глубоком офигении ртами, и захлебнулась на полуслове не высказанной фразой.
В этот момент до нее видимо кое-что дошло и она, обернувшись к Широ, растерянно спросила, кивнув на Куросаки:
- Так это он спас Юичи?!?!
Мужчина тяжело сглотнул и лишь покивал головой в ответ. Зато Абараи в глубоком шоке переспросил:
- Сынок?! Ёруичи-сан, у Вас есть сын?
Сихоин сердито фыркнула:
- И что с того? Я что, по-твоему, не женщина вообще?! – и посмотрела на лейтенанта такими «добрыми» глазами, что тот тут же смешался и виновато забормотал:
- Да я что... Я ничего... Никто и не сомневается, что вы женщина, тайчо!
В этот момент Кошак, которому было смешно смотреть на весь этот цирк, со своего кресла ехидно добавил:
- Ну и вам здравствуйте, Сихоин-сан! Рыжик тут вашего сына спас, а вы попрекаете собственного ребенка тем, что он становится на него же похожим. Это уже, вообще, извините, ни в какие рамки не вписывается!
Клубничка покраснел смущенно и пробормотал:
- Извините моего друга, иногда он бывает слишком уж прямолинейным... Хотя... Никогда не думал, что когда-то мною будут детей пугать, - сокрушенно признался он.
Установилось неловкое молчание, и в этот момент двери в очередной раз распахнулись, и ворвался взъерошенный и взволнованный Кискэ:
- Сынок! Как так можно... – начал он, но, заметив гостей и Ёруичи, тут же замолчал.
- Да ладно, можешь говорить, - с тяжелым вздохом сказала она. - Я уже успела почти все сказать, а когда заметила их, было уже слишком поздно.
- Поздравляю вас, Урахара-сан! – тут же вылез Абараи. - И вас, Сихоин-сан!
- М-да... спасибо конечно, - растерянно выдавил бывший тайчо.
- Ты не стесняйся, - подбодрила его жена. - Я и про Куросаки уже успела ляпнуть.
- Ага. Понятно, - глубокомысленно отозвался панамочник. - Значит, это временный шинигами его спас, - сообразил он. - Спасибо тебе Ичиго за сына. В общем, буду тебе должен, - заявил Кискэ.
- А вообще как вы здесь оказались? В смысле, в Токио, - поинтересовалась женщина.
- Да, вот, – стал рассказывать Клубничка, - так получилось, что Гримджоу меня бросил из-за того, что я закрутил роман... Ну не важно, - сердито дернул он бровью. - Короче сказать, у меня случился роман, и он меня оставил. Теперь вот я его нашел в Токио, и хочу вернуть назад. А Ренджи объявился, чтобы попросить нас помочь освободить Бьякую. Его украли Канамэ и Шифер во время вылазки в Готей. Кучики тяжело ранен, и лейтенант очень переживает. Думаю, вы в курсе, что они поссорились, и теперь никак не помирятся. Мы вернулись уладить дела Джагерджака, а Заэль отправился в Лас Ночес посмотреть, как там обстоят дела и что можно сделать для спасения тайчо.
Урахара бросил быстрый взгляд на жену и предложил:
- Если хотите, то я могу отправиться к Октаве и помочь в освобождении Кучики-доно. У меня есть очень оригинальные мины и бомбы – отличная помощь в любом бою! Можно будет имитировать нападение на Уэко Мундо и под шумок выкрасть пленника.
- Вечно тебе дома не сидится! – сердито зашипела прекрасная половина. - Ты как ребенок – абы в войнушку только поиграть! Вот они, мужчины – дай оружие в руки, и их счастью не будет пределов!
- Дорогая, ну мы ведь должны им за спасение нашего сына... – попытался выкрутиться бывший тайчо.
- Ладно. Тебя уже все равно не переделать. Иди, - с тяжелым вздохом разрешила Ёруичи.
Кискэ радостно подхватился и, схватив друзей в охапку, уволок в свои комнаты. - Сейчас! Сейчас я вам покажу, что у меня есть! – радостно приговаривал он на ходу, и счастливый блеск глаз ясно показывал, насколько он доволен представившейся возможностью поучаствовать в спасательной операции.
Как оказалось, обитал панамочник на первом этаже и прямо из его апартаментов вела лестница в специально оборудованный подвал гигантских размеров, где хранилось оружие всех возможных форм и предназначений. Бросив оценивающий взгляд на собранное богатство, Кошак и Абараи восхищенно присвистнули. А хозяин дома, скромно улыбаясь, сказал, словно промежду прочим:
- Это только малая часть того, что у меня есть. В специально оборудованной лаборатории у меня находятся образцы, которые я сам изобрел и сконструировал! Вот где есть на что взглянуть! – он восхищенно улыбнулся. - Там имеются такое оружие и боеприпасы, что любая армия обрыдалась бы от зависти! Вот вернусь из Уэко Мундо – устрою вам обзорную экскурсию! – пообещал он.
- Ладно. А теперь буду я, пожалуй, собираться. Когда буду готов – откроешь мне гарганту? – спросил он у Ичиго.
- Запросто! – лаконично ответил он.
- А ты уверен, что нам не нужно идти с тобой? – уточнил на всякий случай Куросаки.
- Не стоит. Чем больше народу будет, тем больше мы будем выделяться. Так что я один – это идеальный вариант. Только мне нужно будет что-то в качестве опознавательного знака для Гранца. А то вдруг еще решит, что я драться с ним пришел. Всякое ведь бывает, - предусмотрительно сказал Урохара.
- А ты ему скажи при встрече, что я передаю привет и такие слова: "шкаф от окна", третий ящик снизу. Он поймет, о чем речь, - с хулиганской улыбкой ответил Рыжик.
Гримджоу не утерпел и, наклонившись поближе, спросил:
- А что там такое? Расскажи! Интересно ведь!
- Да как-то папа при мне открыл, а оттуда стала вываливаться всякая всячина: наручники, хлысты и прочие разности. Он стал бегом все запихивать обратно и при этом возмущенно бубнил про всяких наглых любителей непристойностей, которые забили ящики всяким мусором! – едва сдерживая смех, ответил Клубничка.