Часть 2
3 декабря 2022 г., 22:15
Сегодня вечером Оливер вернулся позже обычного. После учёбы его нагнал Тео – школьный приятель, председатель книжного клуба и просто хороший парень - попросил помочь закончить небольшой групповой проект, который скинули на него одного. Оливеру было жаль бедного друга, потому что тот никогда не мог постоять за себя и часто выполнял работы вдвое больше обычного, поэтому согласился на предложение. Они провели много часов в библиотеке и разошлись по домам только к закрытию школы. Поэтому Оливер, уставший и голодный, заприметив небольшую лавку с домашней выпечкой, был безмерно счастлив, как подарку на рождество. «Удача пока ещё не совсем отказалась от меня» - подумал он и подошёл к прилавку.
- извините, вы… - он не успел произнести предложение, как его оборвал грубый хриплый голос за спиной:
- мы уже закрываемся. – Парень глупо уставился на старуху в вязанной цветной шали с бисерными бусами в несколько колец на шее и руках. Худая, сморщенная, с полуприкрытыми веками, она выглядела как полу-оживший мертвец. Её волосы жёстким клоком висели на маленькой голове, а в ушах красовались ярко красные кольца. Точно цыганка, либо колдунья, но никак не владелица лавки с домашней выпечкой.
- извините за беспокойство, но не могли бы вы продать что-нибудь из остатков? Мне до дома ещё час пешком, а я, как назло, именно сегодня забыл взять с собой коробку с обедом. Могу помочь вам с закрытием. – Оливер мягко улыбнулся и немного склонил голову, этот жалкий и нежный вид слегка тронул хозяйку лавки, поэтому она прошла за прилавок и сложила в бумажный пакет пару пирожков с капустой и несколько сладких булочек.
- забирай и иди домой, уже поздно, твои родители, наверное, переживают за тебя. – Она положила пакет и стала складывать коробки с продуктами. Парень забрал ещё теплую выпечку и положил несколько купюр на столешницу. Старуха вылезла из-под стола и злобно покосилась на пару бумаг. - я же сказала забирать и идти домой. Какой непочтительный сын, заставляешь своих родителей раньше состариться. – Она схватила купюры и вложила их в бумажный пакет на руках парня. – Всё иди, мне надо закрываться. – Оливер сложил выпечку в рюкзак, присел рядом с ней и принялся складывать ценники, контейнеры с булочками да много других мелочей. Хозяйка ещё немного
поворчала перед тем, как принять от него помощь, но, когда они закончили, на её лице проскользнула мягкая улыбка. В этот вечер ветер был особенно холодным, а улицы тёмными. Несколько фонарей вышли из строя, поэтому Оливер с Миссис Рид – владелицей лавки домашней выпечки, старались идти как можно быстрее, чтобы не раствориться в лёгком угнетении ночи. Перед тем, как отправиться в путь, Миссис Рид долго отбивалась от предложения парня помочь донести эти коробки до дома, но когда она узнала, что живут они на одной улице, в 15-ти минутах ходьбы, то, как бы нехотя согласилась. И дураку было ясно что такие тяжести эта старушка, сухая как листик, не сможет отнести и скорее всего задвинет коробки куда-нибудь в кусты, да будет надеяться, что никто их не заприметит ночью. А если уж так произойдёт, то она потерпит некоторые убытки, которые потом ей самой заново придётся возмещать. По дороге она рассказывала Оливеру о своём сыне, который живёт совсем рядом и по утрам помогает ей отвозить нужный товар, а вечером он слишком уставший что бы просить его помочь, потому что обычно работает допоздна. Она с воодушевлением описывала его как умного, талантливого, приятного и просто хорошего человека, но как только они дошли до её дома, то сразу же осунулась и тихо так произнесла:
- хотела бы я, чтобы всё так и было. – Жила она в небольшом домике со старыми окнами и облупившейся калиткой. Черепица на крыше заросла мхом, а замок, с ржавой петелькой, понуро свисал вниз, её сын видимо и вполовину не был так хорош, каким его хотела бы видеть мать. Довольно грустная история. И Оливеру стало совсем жалко Миссис Рид, но как только он предложил свою помощь по утрам и вечерам с товарами, она бросила на него злобный взгляд, и сказала, что не выглядит настолько жалкой, чтобы обращаться с ней как с пострадавшим. Для себя парень решил, что будет заглядывать к ней несколько раз в неделю, несмотря на её протесты, поэтому просто улыбнулся в ответ и развернулся в сторону дома.
- слушай что тебе говорят. – Сказала старушка напоследок. – Слушай и не закрывай уши или глаза, иначе никогда не избавишься от страха. – Её голос был ещё более хриплым, чем обычно. Оливер посмотрел в её сторону, но увидел лишь старую калитку и ржавый замок. Она как будто растворилась в воздухе вместе тяжёлыми коробками товаров домашней выпечки.