Часть 9(2)
12 ноября 2023 г. в 19:52
Примечания:
Я наконец вернулась после долгого отсутствия, но у меня появился соавтор.
Лондон. Великобритания.
Вечер был холодный, многим такая осенняя погода не нравится, холод: вечные дожди, грозы, опадающая листья, но люди в Великобритании давно привыкли к такому и даже в такой осенний вечер, во время дождя на улице гуляли люди, в отличие от других стран, они полюбили дождь и такая погода для них обыденная. Многих людей можно было заметить в парках, кафе, ресторанах и ярмарках. Они были укутаны в безразмерные пальто и куртки, а также в различных видов шарфы. Компании подростков гуляли по улочкам то и дело попивая различные напитки, взрослые люди же спешили с работы домой, кто-то же просто гулял, а компания из шести волшебников трансгрессировала в Лондон.
— Ненавижу трансгрессировать, когда больше трех человек, — проворчал Рон.
— Ой, не ворчи, Уизли, — с раздражением сказала, Панси поправляя образовавшуюся складку на штанах.
— Панси! — возмутилась Гермина. — Как ты можешь?
— Да помню я, помню, неудачная трансгрессия, расщепление и всё такое, извиняюсь.
— Как вы вообще узнали, где он живёт?
— У Панси много знакомых, — усмехнулся Блейз, — это ещё ничего, однажды мы гуляли где-то в Швейцарии, и она там умудрилась встретить...
— Заткнись, Блейз! Вон, кстати, дом, который нам нужен, — указала девушка и пошла в сторону дома.
— Чего это она? Там же ничего такого не было, — удивился Блейз.
— Ну это же Панси, — улыбнулся Драко, — от неё всегда не знаешь, чего ждать.
— Почему, кстати, с нами Нотт не пошел? — ворвался в разговор Поттер
— У него свидание с тем пуффендуйцем с его Дня Рождения.
— М-да, и почему я думал, что ему будет интересно встретиться с человеком, который так на него похож, — хмыкнул Забини.
— Прекращайте уже, мы пришли.
Зайдя на крыльцо дома, они постучали в дверь. За дверью послышался шум и шаги, тут же дверь отворилась и на пороге показался молодой парень, очень похожий на Теодора.
— Ээээ, вы кто? Это прикол какой-то? Вас послал режиссёр? Вы новые дублёры? Скажите ему, что сегодня мы решать ничего не будем, до свидания, — на этих словах парень начал закрывать дверь.
— Стой-стой-стой, мы не дублёры и нам надо поговорить, — Поттер отрыл дверь невербальной магией и, увидев шокированное выражение парня, продолжил. — Я думаю, нам действительно лучше поговорить внутри.
— Бен, кто там? — послышались голоса людей и из-за парня вышли три человека. Они в сразу в шоке уставились на людей, стоящих за дверью.
— Это новые дублёры? Их послал режиссёр? — спросила Эмма, опираясь на плечо Бенджамина.
— Мы не дублёры, миледи, но мы знаем кто вы, и я думаю, вы тоже, хоть и не лично, знаете нас, — усмехнулся Забини.
— Прекрати, Блейз!
— Он хотел сказать, что мы лично не знаем друг друга, но знакомы, и всё же, думаю, что вам стоит впустить нас внутрь.
Они отошли, пропуская незваных гостей в дом, и пригласили их в гостиную, где уже сидели близнецы Фелпс, Руперт, Эванна и Бонни. Всё сразу обернулись на входящих.
— О, ну привет, а где близнецы? — поинтересовался Оливер.
— Что? Откуда вы знаете? — удивился Руперт.
— Мы недавно с ними случайно познакомились, — ответил Джеймс.
— Ну я им!.. Как обычно, ничего не говорят, — рассердился Рон.
— Стоп, вы их знаете? — вмешался Дэниел, обращаясь к Фелпсам.
— Ну, условно, вы их тоже знаете.
— Так, садитесь и рассказывайте кто вы и что вообще происходит, — сказал Бенджамин указывая на диван.
— У меня отвратительное чувство, будто я окружён Уизли, — буркунул Драко.
— Хватит, Малфой!
— Стоп, что? Малфой? — спросил Том.
— Да, он Драко Малфой, а я Панси Паркинсон, приятно познакомиться, — улыбнулась девушка.
— Тупая у вас шутка, ребят, — с презрение он посмотрел на близнецов, а потом на людей, сидящих перед ним.
— Это не шутка, Томас. Я Гермиона Грейнджер, а это, — указала она на ребят, — Рональд Уизли и Гарри Поттер.
— Чего? Вы какие-то фанаты, решившие, что это смешно?
— О да, выслушайте их и не перебивайте, потом всё поймёте, — сказал Джеймс.
— Если короче, вы играете нас в кино и всё то, что происходило в фильмах и книгах – было на самом деле. В это очень сложно поверить, но так и есть.
— Что за бред? Ладно, если так и есть, докажите как-нибудь, — попросил Дэниел.
— Окей, вам как попроще или по эффектнее? — спросил Поттер. — Ладно, чтобы поверили будет поэффектнее.
На этих словах все предметы, стоявшие на столе, начали кружить по комнате, а пицца, лежащая на столе, оказалась у него в руках.
— Ну как? Теперь верите?
— Т-так, л-ладно, опусти всё не...медленно обратно, — попросила Эмма.
— Это всё ужасно странно.
За окном начинало темнеть, за окнами зажигались фонари, машины уже включили фары. Компания всё сидела в гостиной и обсуждала новоиспеченную проблему. Им понадобилось больше полутора часов, чтобы поверить волшебникам.
— Итак, вы считаете, что нам может грозить опасность? — начал Дэниел
— Да, именно поэтому мы и пришли к вам, — начала Гермиона.
— Ну а ещё нам хотелось с вами познакомиться, — перебила подругу Панси. — Вы так на нас похожи, я как будто смотрю в зеркало! Ты красотка, дорогая, — обратилась она к Аличе.
— Спасибо, я знаю.
— Фу, две Паркинсон, отвратительно, — сказал Рон.
— А ты и один отвратительный, а мы прекрасны.
— Прекратите оба, у нас серьезный разговор.
— Вам может грозить опасность, потому что вы очень похожи на нас, и если мы смогли бы защититься от него, то вы нет.
— Про пистолеты я так понимаю вы не слышали, да?
— Слышали, но он маг, а вы нет и если он будет нападать с волшебной палочкой или чем-то, что связано с магией, то пистолеты вам ничем не помогут.
— Ну хорошо, вы предупредили нас, и что дальше?
— Нуу, будьте аккуратнее.
— Гениально.
— Нет, на самом деле на Гриммо есть защитные медальоны, я смогу их вам завтра отдать.
— Если заметите что-то подозрительное, лучше напишите нам.
Они просидели ещё полчаса, обсуждая и обмениваясь социальными сетями, в которых им могли бы писать маглы. Было решено, что Гарри один пойдет за медальонами, ведь он лучше знает свой дом. А остальные направятся в Хогвартс.
*******
Поттер кивает головой, дожидаясь, пока все, кто сегодня ему сопутствовал, выйдут из дома и трансгрессируют обратно в Хогвартс, а если быть точнее, то рядом с Хогвартсом, ведь защитные барьеры не дали бы оказаться прямо в тёплой постели.
Да, они сказали, что принесут медальоны завтра, но что-то Гарри не давало чувствовать себя спокойно, поэтому он предложил найти медальоны сразу, чтобы завтра без лишних морок взять и отдать их. И опять же, отославшись, что здесь, на Гриммо, у него дела, он задержался, пообещав Гермионе, что не будет долго задерживаться. Дождавшись, пока последний человек исчезнет, он хватает медальоны и быстро трансгрессирует обратно на адрес, в которым должны находиться их двойники.
Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня?
Поттер хочет постучать в дверь, но его рука замирает в нескольких сантиметрах от белой двери. Он ощущает присутствие темной магии и на секунду замедляется, выхватывая из кармана палочку и держа её возле груди, быстро открывает дверь.
Он ожидал увидеть любую картинку, но с их ухода ничего не поменялось: та же обстановка, те же декорации, тот же кот, который залез обратно в клетку и мерно посапывает. Но кроме него и кота никого не было. Взмах палочки и у парня не остаётся никаких сомнений – здесь никого нет. Гарри ещё раз взмахивает палочкой, тихо шепча заклинание. Хорошо, что он решил не откладывать это дело до завтра. Как ни странно, но в данной ситуации он не чувствовал необходимость бросаться в бой, не понимая всей ситуации – возможно, это связано с тем, что он перерос данный период, а возможно, просто набрался мозгов, ведь самое лучшее, что он мог сделать, так это отследить перемещение волшебника, о котором упоминали Мирон и Катя.
А то, что это именно он не было никаких сомнений. Что-то противное и склизкое витало в воздухе, словно сам Волдеморт сидит сейчас на диване в праздничном колпаке и поедает ещё нетронутый торт.
Заклинание, которое произнёс Поттер показало две вещи: что в дом трансгрессировал один человек, а из дома, определено, больше четырёх. Он медленно опускается на диван, держа в руках всё те же медальоны. Телефон начинает вибрировать, и Гарри откладывает артефакты. Сначала он подумал, что это, возможно, написала Гермиона, интересуясь, куда же он пропал, но с удивлением обнаруживает, что это незнакомый ему номер. Он открывает диалог и сразу догадывается кто это. Перед его взором предстоит фото с какой-то газеты, где из-подо лба на его смотрит неприятной внешности мужчина, а после нескольких сообщений, в которых говорится, что это Дмитрий Белик. Именно про него рассказывали Мирон и Катя. Поттер вздыхает и сухо пишет благодарность.
Что же ему делать? Он не знает, что дальше делать, но одному действовать явно плохая идея, да и тем более, если их не убили на месте, то значит, цель волшебника состоит не в этом. А может, сначала он любит пытать людей, кто знает. Стоит ли рассказывать своим о данном происшествии? Определено да, но не сейчас. Даже если они объединят силы, то всё равно ничего не смогут сделать. Нужно обо всём думать утром.
Гарри Поттер трансгрессирует, оказываясь рядом с Хогвартсом и начинает быстрым шагом идти к школе, надеясь, что его не застукают.