ID работы: 12902651

Неожиданные воспоминания

Слэш
NC-17
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 13 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Утром следующего дня Гермиона, Рон, Луна и Панси, которую Гермиона уговорила пойти с ними, шли в магазин близнецов. Они обещали опробовать новые вредилки и петарды, а также подготовиться к открытию второго магазина «Всевозможные Вредилки Уизли» в Хогсмиде. Весь магазин был украшен фейерверками, а столы и полки заполнены самыми невероятными и забавными штуковинами. На входе их встретили близнецы. — Хей, ребята, вы всё-таки пришли, — появился из-за огромного стола Джордж. — Да, но Гарри не смог с нами прийти, он придёт ближе к вечеру. — Ну тогда проходите, вон там у нас съедобные вредилки, а вон там − несъедобные, — пояснил Фред. — А вот на этом столе не до конца опробованные, ими мы сегодня и займёмся, — указал на стол Джордж, из-за которого недавно появился.       Вместе они приступили к разработке забавных и оригинальных товаров, которые должны были порадовать всех любителей шалостей и юмора. После открытия их первого магазина, близнецы делали прорывы в новых идеях и инновационных изобретениях. Рон с пристрастием тестировал каждую вредилку, а Гермиона подсказывала улучшения и советовала, как повысить эффективность, Луна предлагала оригинальные дизайны для упаковки и оформления товаров. Панси же старалась не влезать, ибо насмотревшись, как у Рона то удлиняется язык, то исчезают зубы, она поняла, что лучше походить подровнять ленты и кружева в магазине для открытия. Фред и Джордж Уизли были рады такой поддержке своих друзей, ведь открытие их магазина именно здесь очень многое значило для них. Ведь именно в Хогвартсе и Хогсмиде у них так много замечательных воспоминаний. Ведь каждый праздник, каждый праздничный день смех и радость наполняли воздух, а развлечения и розыгрыши стали неотъемлемой частью жизни в Хогвартсе и становилось так тепло на душе от понимания того, что на этих праздниках будут товары из их магазина и какая их частичка всегда будет в этом участвовать. По мере опустошения стола на улице все больше начинало смеркаться, поэтому ребята решили сделать перерыв и перекусить, Рон и Луна решили сходить в Три метлы и Сладкое Королевство за напитками, обедом и сладостями. Им ещё многое предстояло сделать, ведь открытие магазина планируется через неделю, также их задачей было украсить витрины, расставить товары и сделать магазин привлекательным для клиентов. ********       О том, чтобы рассказать своим, что их, грубо говоря, двойников кто-то похитил, было принято сразу − не молчать же об этом до самого последнего момента? Но Гарри понимал, что даже если он всё расскажет, то ничего предпринять они не смогут: у того волшебника явно был портключ, а это перемещение, в отличие от трансгрессии, было невозможным, тем более, когда прошло достаточное количество времени. Спустя несколько минут мозгового штурма, он решил отталкиваться от малого: сначала рассказать друзьям, а потом отыскать тех, кто хоть и косвенно, но имеет отношение к этому происшествию. Он обещал вечером зайти в новый магазин Уизли и оценить их новые изобретения, а заодно и рассказать всё. Конечно, портить настроение никому не хотелось, но время и так поджимало. Если за такой короткий срок кто-то смог достать их двойников, то угроза и нависает над ними. Хогвартс хоть и безопасное место, но этого недостаточно, чтобы отгородить от всех бед. Даже обычный поход в Хогсмид может закончится плачевно.       Перед самым выходом Гарри чудом натыкается на Малфоя, ведь думал, что тот пошёл вместе с Панси у Уизли, но, видимо, ошибся. Малфой, на предложение пойти с ним, лишь вскидывает бровь. — Зачем мне куда-то с тобой идти? — меланхолично спрашивает Драко, но всё же соглашается, узнав, что Панси совсем одна в этом львятнике. — Можешь написать Блейзу или Нотту, чтобы они к нам присоединились, — чтобы хоть как-то смягчить внезапное изменения планов Слизеринца, предлагает Гарри, на что Малфой закатывает глаза. — Обойдутся. Когда мне ещё выпадет возможность прогуляться с золотым мальчиком? Считай почти что свидание, — усмехается парень. — Не ёрничай Малфой. Ладно, всё равно надо поговорить. Им тогда придётся отдельно просвещать Теодора и Забини о событиях, что очень муторно, но поговорить им действительно надо, да и не хватало нарваться на ещё пару колкостей в его адрес. Дорога до Хогсмида казалась вечностью, а они всё шли и молчали, никто не решался начать разговор. Малфой явно нервничал, но разговор начинать не решался, поэтому Поттер решил начать сам. — Послушай, то, что было тогда на дне рождении… —скомкано начал Поттер. — Да, я выпил, ты выпил, подумаешь, с кем не бывает проехали, — нервно выпалил Драко. — Нет, послушай, хватит делать из меня идиота, я вижу, как ты ведёшь себя, даю тебе время до вечера, если не придёшь, я сам к тебе приду. Затем до «Всевозможных Вредилок» они добираются достаточно быстро. Заходят внутрь, где их уже все поджидали вместе с близнецами. Первая их заметила Панси, которая, по-мнению Гермионы, будто сразу ожила, спеша навстречу к ним. — Гарри, — они обнимаются, — мы думали, ты уже не придёшь, — девушка обеспокоенно смотрит на парня. — Всё хорошо? — Конечно всё хорошо, ведь вы в самом лучшем магазине на ближайшие несколько километров! — перед ними тут же появляются Фред и Джордж, улыбаясь во все тридцать два зуба. — Гарри, дружище, проходи, не стесняйся, опробуй наш новый ассортимент, ты точно не пожалеешь. К ним присоединяются остальные и Поттер пытается подобрать нужный момент, чтобы известить всех. И он, наконец, наступает, когда Грейнджер между делом спрашивает, что там с артефактом. — Ничего, — глухо отвечает Гриффиндорец, — он не понадобился. Их кто-то похитил. На несколько секунд наступает тишина, а после вокруг Гарри собирается толпа, которая начинает расспрашивать что да как произошло и почему он раньше, чёрт побери, не сказал. Гриффиндорец кратко описывает ситуацию, но ничего полезного не вносит: он знает не больше того, что и остальные. Их разговор внимательно слушали близнецы, которые то и дело важно качали головой и охали в те моменты, когда было нужно, и выглядело всё это очень правдоподобно. — То есть, — начинает Фред, который всё время подслушивал, и даже это не скрывал, — где-то там ходят наши двойники, которые играют нас? — Я надеюсь, они такие же обворожительные и с хорошим чувством юмора, — встревает Джордж, — а ещё… — У вас, конечно, получается делать вид, что вы ничего не знали, но они нам уже рассказали, что вы знакомы, — сказал Драко. — Ну они же действительно обворожительны! Да и мы хорошо поладили, будто у нас прибавилось ещё двое братьев, — улыбнулся Фред. — А что, они вам не понравились? — подхватил за братом Джордж. — Хм, ну они были очень даже симпатичными, я бы сходила с одним из них в клуб, — ухмыльнулась Панси. — Ого, Паркинсон понравились Уизли? — Они не Уизли! — возмутилась девушка. — Хватит! — прерывает их Гермиона, начиная расхаживать из угла в угол. — Вам не кажется, что это сейчас не самое главное? — угрожающе оборвала их Гермиона. — Дело плохо, очень плохо. И где нам теперь их искать? — А, собственно, зачем нам искать? — Панси складывает руки на груди: видимо, её вся эта ситуация не тревожила, — мы же целы, чего переживать? Хотя, конечно, жалко было бы. Гермиона взмахивает руками. — Не будь такой бессердечной, это ни в чём не виновные люди, и их нельзя оставлять на произвол судьбы. Подождав, пока Миона утихнет, Поттер предлагает написать Мирону и Кате. — Они обещали нам скинуть внешность того человека. Не то чтобы нам это поможет, но надо же с чего-то начинать. Все соглашаются, и Гарри быстро печатает текст сообщения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.