***
— Давайте, мы с вами все же побеседуем. Следователь стянул мокрое пальто, вешая его на спинку диванчика. — Я теперь еще больше не понимаю, что нужно конкретно от меня, - Марсел не отрывал взгляд от незапланированных собеседников. — Три года назад вы выступали как жертва и свидетель против Клэнси Зоста. Скажите, пожалуйста, что вы вообще можете рассказать об этом человеке. К столику подбежала молодая официантка. Гаррет заказал себе крепкий кофе, а своей напарнице зеленый чай. — Все, что я мог сказать, скорее всего, уже написано в ваших бумагах, — Марсел кинул взгляд на сумку Гордона, которую следователь поставил рядом с собой. — Нет-нет, мне нужно ваше личное мнение. Я знаю, что он был главврачом лечебницы для душевнобольных, в которой вы, я так понимаю, сейчас работаете. В жизни не поверю, что за все время не пересекались с ним даже около автомата с шоколадками! Шутку Альфред не оценил, мрачнея еще больше. Ощущение было, что если он не ответит следователю, то тот ему по жизни покоя не даст. — Клэнси Зост был выдающимся специалистом в области психотерапии и не только. Любая область медицины, казалось, была ему подвластна. Все восхищались его знаниями. Любой студент мечтал оказаться хотя бы немного, но похожим на него. — Вы в том числе? Навскидку, на вид вам, Доктор, не больше 25 лет. — Я не скрываю, что проходил интернатуру в лечебнице именно у Зоста, господин следователь. В чем-то подозреваете меня? — Не имею привычки. — Сейчас я даже "человеком" его назвать не могу, — Марсел стал терять всякое желание оставаться тут и беседовать с полицией дальше, — Знаете, я думаю нам пора заканчивать. Я сказал все, что думаю. Прощайте. — Ми... — Послышался писк со стороны девушки. Кажется, она заволновалась, что Марсел прямо сейчас уйдет. — Доктор Марсел, вы можете организовать встречу между полицией и Клэнси Зостом? — Что?! — Альфред присел обратно на диванчик, — Вы что... с ума сошли... — Понимаете, у нас... — Нет! Нет, не понимаю! Вы сами осознаете о чем просите?! Это невозможно! Я не буду этого делать! — Для начала успокойтесь! Я понимаю ваши чувства, но поймите, ситуация требует... Двое парней могли бы до утра так спорить. Что без вского сомнения ценила Лили в своем начальнике, так это его прямолинейность. Но кажется другие этого совершенно не оценивали тем образом, что Циммерман. Пора сглаживать углы. — Пожалуйста, будьте тише! Мы в общественном месте! — Подала голос Лили, схожий со звучанием колокольчика. Как девушка и предполагала, Гаррет и Доктор Марсел замолчали и успокоились, смотря на нее. — Господин Гарденгор имел ввиду, Доктор, что убийства очень похожи на то, что совершил Клэнси Зост три года назад. Мы не хотим вас ни в чем обвинить, но вы являетесь одним из немногих, кто может неосознанно дать какую-то зацепку для полиции, с помощью которой мы можем поймать преступника. Речь Лили окончательно усмирила пыл юноши, но его взгляд все еще излучал недоверием к этим двум. — Мисс Циммерман права. Как вы уже поняли, полиция в тупике. Нам нужно побеседовать с Зостом, дабы понять, как работает его подражатель и кто будет следующей жертвой. Никто не хочет, чтобы близкий человек исчез по дороге домой, а потом его останки нашли в лесу. Если вы будете готовы дальше сотрудничать с полицией, пожалуйста, позвоните по этому номеру, — Гарденгор протянул Альфреду визитку, а после вышел из-за стола, накидывая на плечи невысохшее пальто, — Доброго дня, Доктор Марсел. Берегите себя и близких. На этом следователь и его помощница удалились из кофейни, оставляя Марсела наедине собой с своими мыслями. Берясь похолодевшими пальцами за визитку, юноша прокрутил ее несколько раз, вглядываясь в цифры и фамилию посередине. Карточка была вложена в карман пиджака, а после Марсел и сам поспешил выйти из помещения, желая поскорее сесть в машину и уехать в клинику.***
А дождь никак не проходил. Все шел и шел... Карточка между пальцев была прокручена уже много-много раз, но Альфред все никак не решался взглянуть на нее еще разок, а уж тем более позвонить... — Альфред, мальчик мой, ты сегодня особенно молчалив. Что-то случилось? — Марсела от мыслей отвлек Доктор Нойман. — Нет, Доктор... Все в порядке, — Снова пряча визитку в карман, Альфред обернулся к мужчине, стоящему около шкафчиков и перебирающему свои же документы. — Уверены, молодой человек? Порой, чтобы облегчить душу, достаточно просто выговорится. Присядь, я заварю нам травяной чай, — Нойман достаточно шустро, для своего преклонного возраста, ушел в другую часть кабинета, где позволил себе расположить маленький столик с чайничком, парой чашек и чаем. Раньше, конечно же, там такого не было. Совсем скоро Альфред ощутил расслабляющий травяной запах. — Итак, юноша, я весь во внимании, — Доктор Нойман сел на свое место, сразу потягивая кипяток. — Просто... ну... м... — Замялся юноша. — Не торопись. Соберись с мыслями. — Сегодня утром мне удалось встретиться с полицейскими. Вы, наверное, слышали последние новости. — Да... Искренне жаль этих людей. Успокой Господь их души. Но причем тут ты? — Следователь спросил меня о Зосте и сказал, что убийства очень схожи с его почерком. Доктор Нойман, меня просили организовать встречу между ним и полицией. — Ох... вот как. Что-ж, это действительно сложно, — Почесывая седую бороду, задумчиво кивал Нойман, — Как ты думаешь поступить, Альфред? — В этом и проблема, что я не знаю. Меня все еще тяготит все то, что связано с Зостом, но... если встреча полиции и этого монстра правда поспособствует поимке убийцы, тогда наверное стоит перетерпеть... — Альфред выпил немного остывший напиток. — Иногда, Альфред, надо встретиться со своим страхом лицом к лицу, чтобы в будущем справится с другими проблемами. Не могу дать тебе указаний, ты должен слушать себя и следовать своим принципам. Я верю, что тебя преследуют только светлые мысли. — Доктор, можно задать глупый вопрос? — Никогда вопрос не бывает глупым, Альфред! Даже самая мелкая песчинка может стать решающей на чаше весов. Конечно, задавай. — Если бы у Зоста был кто-то вроде... не знаю, кто-то вроде вас? Случилось ли то, что случилось? Я имею ввиду, вряд ли ему было кому высказаться. Великодушная улыбка старика сменилась на более снисходительную, а голубые глаза показывали неимоверное сочувствие. — Все может быть, мальчик мой. Боюсь разочаровать, но уже в момент нашего знакомства с Клэнси Зостом я видел только глубочайшую тьму в этом человеке. Она поглотила его без остатка, отчего мне искренне жаль его. Не знаю, как у него сейчас дела, но я очень надеюсь, что все стало хотя бы чуть-чуть лучше, чем было.***
Пи-и-и-и-п.... Пи-и-и-и-п... Пи-и-и.
— Да, алло?
— Здравствуй, Шизель.
— Ого! Какие люди почтили меня телефонным звонком, ха-ха! Привет, Альфред, как успехи?
— Ну, хе... если честно не очень...
— Погоди секунду! Я тебя плохо слышу, тут Эдна... (Эдна, да не тряси ты меня, я ничего не слышу! Эй!)
Послышался странный шум и грохот, что пришлось немного отодвинуть телефон от уха.— Привет, Марсел! Ты еще там не утонул в своих бумажках?! — Очень громко раздался смех Конрад.
— Да щас, не дождешься!
— Я поставила на громкую. Мини-гольфист тоже тебя слышит.
— Я догадался.
— По какому поводу звонишь, Альфред? Или просто поболтать? — Голос Шизеля слышался чуть отдаленнее, нежели Эдны.
— На самом деле нет. Есть кое-какая новость...
Альфред кратко рассказал все, что случилось за этот день.— Чего?! — Шизель и Эдна возмутились в унисон, — Марсел! Даже не вздумай!
—А что мне еще делать?! Остаться в стороне!?
— Ну, э, нет но... Эй! Слушай, можно же придумать что-то другое, нет? — Первым успокоился Шизель.
— Я не знаю! Я поэтому и звоню, потому что дело касается не меня одного.
— Сложно вот так дать ответ, хм...
— Хотя, если подумать, я бы рискнула еще раз. Харви даже со мной солидарен! — Эдна первая, чей голос приобрел более веселые оттенки, — В самом деле, а почему нет? Альф, твое дело просто открыть ворота, а о чем уже полиция с ним будет говорить - не твоя забота, так? Так что такому трусу, как ты, очень повезло.
— Эдна!
— В целом, я с Эдной согласен, Альфред. В любом случае, если им нужен будет Зост, то те его достанут, только сколько перед этим людей может умереть...
— Хорошо-хорошо. Я понял.
***
— Но... — Да Лили, я тоже считаю, что пора эти часы заменить на что-то другое. Это "тик-так" меня доведет рано или поздно. Эхом заиграла незамысловатая мелодия на телефоне, а после в кармане Гордон почувствовал вибрацию.— Слушаю.
— Я смогу провести вас к Зосту, но с учетом пары условий.
— Я очень рад, Доктор Марсел, что вы готовы сотрудничать. Итак, я весь во внимании.