Маркиз, Дед, Cад.

NC-21
В процессе
14
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 14 705 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 45 Отзывы 4 В сборник

Слова Маркиза - крошки багета на брусчатке

Настройки
Примечания:
– Маркиз... – сорвалось с губ Фалломеля. – Неужели легенда правдива? Неужели пошлость во плоти явилась, чтобы исполнить древнее пророчество и избавить парижский народ и нас, учёных мужей, от позорной участи?! Тем временем Мирабо в изумлении разглядывал эпатажного вторженца.

Длинноволос, изящно сложен, Взгляд обольщающий и пошлый, В штанах, расстёгнутых отважно, Багет красив, румяный даже. C кнутом и шпагой за спиной! Знакомым показался он! Отважен, смел, невозмутим, Горяч как извращённый гений, Лишь появлением своим В рядах стоящих якобинцев Он породил волну смущений! – Хитёр, красив, на вид нескромен, хотел спросить я, кто ты, воин?! – Ах, Мирабо! В своём притворе! Тебе я незнакомый боле?! Неужто думать ты забыл, кто всё же это время был: Кто из Бастилии сбежал? Кто якобинцев побеждал? Кто дом публичный захватил? И кто Дантона победил? Кто самых пошлых мастер дел? Кто Робеспьером овладел? Не слышать мог то лишь глухой! Тебе скажу, кто я такой! Я книг и творчества любитель, Фантазий смелых вдохновитель! Герой романов запрещённых И лиц читателей смущённых! Особых жанров я писатель И гравюр пошлых я создатель! Фанат тушёных кабачков и разрушитель всех оков! Я Граф, поэт и паладин И твой отныне господин! Гордец, творец, аристократ! Меня зовут Альфонс Донатьен Франсуа Маркиз де Сад!

– Ну вообще-то, последняя строчка не рифм... – Кхм... кхм... – благодарю, любезный. – Маркиз высморкался в мундир близь стоящего якобинца и вежливо протянул вещь обратно. – Вот турбийон, совсем не дал мне высказаться, нужно закончить с ним как можно скорее! Месье? Значит, Маркиз... Маркиз, Маркиз... Ты ещё не понимаешь, но, придя сюда, ты упростил мне задачу! Мне не придётся ловить и выслеживать тебя по всем публичным домам Парижа – ты сам угодил в мою ловушку – Твои слова слишком дерзки для человека, который только что лишился своего самого сильного союзника, Мирабо! Дантон больше не защитит тебя, а сам ты не способен противостоять даже ... – Дантон... Хохохохо, аахахаха, – Мирабо расхохотался, но его смех не был поддельным. – Де Сад... Да я скорее сам изволю сесть на Гейотину, чем поверю, что ты в одиночку смог одолеть Дантона! – Я знал, что ты не поверишь мне на слово, поэтому мне придётся убедить тебя другим способом... – Де Сад сбросил мундир. – Оставьте его мне, граф Мирабо! – подал голос Франсуа Бабеф. – А? – обернулся де Сад, но французская буженина сорта Бабеф уже мчалась на него, готовясь совершить французский проход между булок. – Времени мало, мне не остановить его – круговой удар хрустящим багетом! – Не уйдёшь! – Бабеф схватил Маркиза за руку и брутально перекусил багет. – Я и не собирался! Ведь теперь ты попал в мой латексный захват! – Маркиз достал откуда-то латексную ткань и окутал ей лицо Франсуа. – Тебе это не поможет! – Бабеф одной рукой освободился от захвата. – Я тебя раздавлю! "Он силён, но мне кажется, я знаю, как его победить". Маркиз хитро улыбнулся. – Не в этот раз! – Де Сад не глядя схватил что-то со стола. – Тебе конец... – Смотри-ка, – Маркиз покрутил случайно оказавшимся у него в руках круассаном перед лицом Бабефа. – А теперь: фасс! Грузный коммуняка Бабеф сразу ринулся за угощением, сношая всех со своего пути. – Вот connard, ты же сейчас здесь всё сломаешь! – Мирабо закатил глаза и хлопнул себя по лбу. Через мгновение послышался грохот. Бабеф на полной скорости влетел в гейотину, оставив от неё лишь обломки. – Фее. – Выходя из постепенно рассеивающегося облака пыли, Граф Мирабо неспешно отряхивался. – Ну всё, довольно! Копрал, взять его, сзади! – Будет сделано! Санкюлоты, за мной!!! – Противников много... но я знаю, что делать! – Из потаённого кармана, настолько потаённого, что даже при обыске в тюрьме жандармы постеснялись в него заглянуть, Маркиз извлёк продолговатого вида предмет, некогда подаренный ему профессором Фалломелем. – Сэкспеллиармус! Копрала и всех, кто стоял за ним, окутала голубоватая дымка. – Эй, что ты делаешь!? – завопил капрал, когда почувствовал, как один из санкюлотов пробивается в его тыльной фланг. Ужас его усилился, когда он увидел, как всё его войско в лихорадочной спешке, словно от пережитков абсолютной монархии, избавляется от своих тужурок и панталон, как только странная дымка достигает их. – Connards! Вместо вас теперь буду сражаться я один! – Копрал схватил рапиру и попытался выдернуть из ножен – ААА ааа!!! – Только сейчас командующий понял, что в руках его была вовсе не рапира... – Ага! Так тебе и надо, Жан! Не на тот бой ты выпустил своего галльского петуха! – Схватив уже нужную рапиру, Копрал приготовился. – Сейчас ты... айй, Жан! Нет, Самюэль, Мишель, Антуан! Мои лучшие бойцы! Что вы себе позволяете, где ваша военная дисциплина?! Но санкюлоты уже схватили Копрала и, привязав его к массивному бревну, оставшемуся от развалившейся на составляющие гейотины, начали раздевать. Избавив своего командующего от остатков одежды, санкюлоты по-мушкетёрски скрестили над лицом несчастного свои клинки. – И ты, Брут... – прошептал Копрал, узнав один из клинков. – Прекратить этот цирк! Я сам с ним разберусь! – Мирабо уверенно зашагал к Маркизу. – Хо...Хо... Маркиз! – Да, Ваше Величество Людовик! – Как я рад, что ты так вовремя поспешил мне на помощь, ещё бы немного и... меня бы лишили моего Королевского достоинства. – Благодарю, Ваше Величество! – Маркиз снял шляпу с пером и поклонился. И пускай эта куртуазность выглядела несколько нелепо на фоне разворачивающихся вокруг событий и самого внешнего вида Маркиза, тем не менее Король Франции был одним из немногих лиц, удостоенных столь аккуратного отношения со стороны де Сада. Конечно, тому была причина. – Мне уже не терпится наградить тебя по-королевски, мой сердечный де Сад. – Король хитро улыбнулся. – Однако, смею просить, сослужи мне ещё одну службу... – Почту за честь, Ваше Величество! – Изволь наказать этого наглеца и предателя Мирабо, уверен, он и сам жаждет этого, раз так спешит к нам! Де Сад оглянулся. К ним и правда мчался грузный, с совсем не присущей ему прытью, Мирабо – Довольно быстрая походка для чинуши, который известен всему королевскому двору своими неудачами в постели, что ж, наверняка он бежит извиняться. Де Сад скрестил руки на груди и гордо поднял подбородок, готовясь принимать мольбы о капитуляции. – Маркиз! Не недооценивай его! – только и успел прокричать профессор Фалломель...

***

Примечания:
14 Нравится 45 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)