ID работы: 12905887

Сказка о счастье

Джен
PG-13
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 27 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник Скачать

Первые шаги на пути к Счастью

Настройки текста
Примечания:
      С балкона открывался роскошный вид на лес. Там, где начиналась вотчина вековых елей и сосен с их белыми снежными шапками, заканчивались город и его оживлённая суматоха безжизненных душ.       Фугаку и Итачи стояли рядом, прогрызаясь взглядом сквозь вечнозелёную стену хвойных великанов, вставших нестройными рядами на стражу природы.       — Уверен, что не хочешь спать? — участливо спросил отец.       — Отосплюсь на том свете, — усмехнувшись, ответил сын.       Фугаку тяжело вздохнул и тихо рассмеялся. Без единого намёка на веселье, его смех был больше похож на тихий плач, и только слёзы, отказавшиеся течь из глаз, делали эти две крайности хоть сколь бы то ни было различимыми. Он крепко, до побелевших костяшек на руках, ухватился за балку балюстрады, и опёрся на неё, уронив голову.       — Я же просил тебя не скорбеть раньше времени, пап, — с упрёком покачал головой Итачи.       — Да, да, прости, — не поднимая глаз, извинился мужчина, после чего всё же собрался с мыслями и, снова распрямив спину и приняв обычное отрешённое выражение лица, сказал, — я горжусь тобой, сынок. Ты гораздо сильнее меня. Гораздо…       Он больше не проронил ни слова и снова отвернулся в сторону леса. Итачи выдохнул облачко пара изо рта и, тихонько хмыкнув, сделал шаг в сторону Фугаку и, точно так же, как и он, ничего не говоря, приобнял отца за плечи.       — Я просто не хочу делать вам больно, — наконец прошептал юноша, почувствовав, как по щеке покатилась слеза.       — Знаю, — ещё тише ответил отец.       Физически, Фугаку стоял на балконе, но в действительно он был совсем не там: перед глазами одна за другой сменялись картины прошедших дней.       Вот он стоит в роддоме, держит на руках свёрток с крошечным человечком, только-только пришедшим в этот мир. Микото устало улыбается ему, а он, ещё молодой и пока не успевший очерстветь, заворожённо смотрит на новорождённого первенца, не в силах оторвать от него взгляд. Губы сами собой расплываются в счастливой улыбке…       А вот они уже дома, и маленький Итачи задумчивым взглядом обводит стены, которым предстоит стать для него родными. Фугаку показывает ему портреты его родственников, рассказывает об их большой семье, не обделяя речами никого, кроме единственного портрета, сиротливо висящего поодаль от всех прочих…       А здесь Итачи уже немного подрос, он учится ходить. Микото мягко держит его за руку слева, а Фугаку — справа, и после многих попыток малыш наконец-то делает свой первый шаг, а за ним и второй, и третий…       Отрывки воспоминаний напоминали Фугаку страницы в семейном альбоме, что хранился в их с Микото спальней, и отец семейства невольно поймал себя на мысли, что ранние фотографии отличаются от прочих одной, казалось бы, незначительной, но на самом деле такой важной деталью: на них они оба улыбаются, одинаково открыто и искренне.       Но с каждым фото в хронологическом порядке Итачи становится всё печальнее, улыбка постепенно пропадает с его лица, оставляя вместо себя усмешку, полную горечи, а сам Фугаку превращается в неживое изваяние, будто бы восковую фигуру самого себя, идентичную, но бесконечно далёкую от оригинала.       И он понял это слишком поздно, чтобы что-то изменить. «Прости, Итачи, — подумал он, — боюсь, твоя просьба слишком тяжела для меня».       Старик Мадара давным-давно, когда к его волосам ещё даже не притронулась седина, а его лицо не было так покрыто морщинами, рассказывал Фугаку, тогда ещё лишь маленькому смешному мальчишке, древнее предание о семейном проклятии их рода, связанном с Любовью и Ненавистью. Считая это глупыми страшилками, которыми все Учиха пугали своих детей, Фугаку не понимал истинного значения слов деда.       Однако теперь, спустя столько лет, до него дошло значение тех слов.       Фугаку Учиха, каким бы бесчувственным он ни казался окружающим, не понаслышке знал, что такое настоящая Любовь. Но теперь, когда он допустил так много ошибок, которые нельзя исправить, стоя перед угрозой утраты, он одновременно стоял и перед бездонной пропастью Ненависти.       Ненависти к самому себе…

***

      В тесной и душной каморке царил беспорядок: одежда, вываленная из шкафчика и разбросанная по всей скромной площади помещения, валялась островками бесформенных груд ткани, между которыми простиралось море небольших предметов самого различного назначения, в числе которых были ключи, карточки, брелоки и прочие мелкие вещицы. Но среди них особенно выделялся поблёскивающий под тусклым мигающим светом потолочной лампы металлический медальон в форме треугольника, помещённого внутрь кольца.       Молодой человек среднего роста, раздетый по пояс, рылся в большой спортивной сумке и преумножал окружающий бардак, скидывая на пол всё, что доставал оттуда. Стоило же извлечь некий продолговатый прямоугольный свёрток, он часто задышал, а его плечи слегка задрожали.       Поднявшись с пола, он прошёл в ещё более крошечную ванную и, наклонившись над раковиной, повернул холодный кран и окатил себя ледяной водой. Повторив процедуру несколько раз, он стал выравнивать дыхание, глядя на себя в мутное зеркало, покрытое паутиной трещин. Бледное лицо, полопавшиеся капилляры в глазах, искусанные в кровь губы — видок не лучший.       Взяв из полуразбитого стакана опасную бритву, он вернулся к свёртку и в несколько движений разрезал слой скотча и плёнки, сорвал его и принялся вертеть в руках чёрную коробочку, будто что-то прикидывая.       Руки сами потянулись снять крышку, но стук в дверь заставил парня подскочить и судорожным движением швырнуть предмет обратно в сумку и пнуть её под койку.       Преодолев пространство комнатушки в два шага, он распахнул дверь, недовольно уставившись на неожиданного визитёра, парня лет двадцати с пепельными, почти как у него самого, волосами, и круглыми очками на носу.       — Выглядишь неважно, — с усмешкой заметил тот.       — Чего надо? — предпочёл обойтись без любезностей обитатель каморки.       — Наставник сегодня избирает Апостолов, и он бы хотел видеть тебя…       — Я подойду после церемонии, — перебил его парень и собрался закрыть дверь, но пришедший придержал её.       — Прямо сейчас, — с настойчивостью произнёс он.       — Ладно, дай хоть оденусь…

***

      Ребята, ведомые девушкой и её собакой, со всех ног неслись в сторону, известную только их проводнице. Минуя бесконечные переулки и подворотни, они наконец добрались до невзрачного дворика многоквартирного дома.       — Куда дальше? — поинтересовался Наруто.       — Вот в эту дверь, на девятый этаж, — ответила Фуу.       — Надеюсь, здесь есть лифт, — проворчал Саске, утирая со лба пот.       — Конечно, есть! — рассмеялась девушка и повела ребят к нужной двери.       Войдя в подъезд, ребята немного поёжились: несмотря на то, что здание казалось ухоженным, от него исходило какое-то зловещее ощущение. Видя их реакцию, Фуу понимающе покачала головой:       — Здесь всегда так было, сколько себя помню.       — А к кому мы идём? — задал интересующий его на протяжение последних десяти минут вопрос Саске.       — К моей подруге. Ей приходилось встречаться с этими сектантами, — пояснила девушка, — причём не один раз. Там такая передряга завязала-а-ась… Она чудом выпуталась из неё живой и здоровой. Везучая, чего уж тут!       Закончив говорить, она наконец остановилась у нужной двери и нажала на прямоугольную кнопку дверного звонка.       По ту сторону двери раздалась пронзительная трель, и звуки приближающихся шагов возвестили пришедших о том, что их услышали.       — Кто там? — послышался глубокий женский голос из-за двери.       — Югито, это я, открывай! — чуть не подпрыгивая на месте, звонким голосом ответила Фуу.       «Значит, Югито», — сделал пометку у себя в голове Саске, уже прикидывая предположительное направление ведения переговоров. Будучи временами на удивление серьёзным, юный Учиха в такие моменты будто выключал в себе ребёнка и становился продвинутым адептом искусства дипломатии.       Когда дверь открылась, по ту сторону проёма их встретила стройная молодая женщина с волосами цвета ольхи почти до пояса, схваченными в свободный хвост. Увидев Фуу, она явно была удивлена и обрадована, но стоило ей увидеть детей, как она напряглась.       — Фуу, кто это с тобой? — резковато спросила она.       — Это мои новые друзья, Наруто и Саске, — улыбнулась бирюзововолосая, — они привели Аюки обратно домой.       Югито расслабилась, но не до конца.       — Ладно, с чем вы ко мне пришли? — не стала ходить вокруг да около хозяйка квартиры.       — Твой сводный брат ещё тусуется в баре?       Саске слегка нахмурил брови: с каждой минутой он понимал всё меньше. При чём тут её сводный брат? Какой бар? «Как далеко всё это заведёт меня?» — невольно подумал он, вспоминая, что начальной целью всей этой затеи было спасение его брата от неизлечимой смертельной болезни.       А Югито тем временем мрачно вздохнула и, открыв дверь пошире, приглашая всех внутрь, ответила:       — Да куда этот остолоп оттуда денется, — она сопроводила эту фразу неопределённым жестом рукой, — всё сочиняет свои вирши.       — Югито, ну не будь ты такой букой! — умоляющим тоном попросила Фуу, придав своему лицу самое умильное выражение, на которое была способна. — Би имеет право на самовыражение!       — Я тебе сейчас покажу его диск, и ты возьмёшь слова назад, — с каким-то зловещим выражением глаз усмехнулась Югито и, когда все уже вошли внутрь и прошли на кухню, исчезла, чтобы спустя минуту вернуться с компакт-диском в жёсткой пластмассовой коробочке, на обложке которой красовался высокий и широкоплечий темнокожий мужчина в горделивой позе. Огромная золотая надпись, закрывавшая нижнюю половину его тела, гласила: «KILLER B: Rappin' 4eva, vol. 1».       — Очень… Мило? — неуверенно протянула покрасневшая Фуу, всеми силами стараясь дать позитивную оценку.       — Я ещё даже не включила, а ты уже в прострации, — ухмыльнулась Югито и, поставив на стол магнитофон и вставив туда диск, включила открывающий трек. По ушам ударил бас, заставляющий стены дрожать, после чего подключилась простенькая барабанная партия, вслед за которой послышался голос:       Эй, йоу, дурак-простак,       Знай, что это — самый трушный рэпак,       Киллер Би залетел на этот бит,       Значит, хейтер будет сейчас убит, йоу!       Не выдержав напора музыкальной мысли, Югито выключила запись. Лицо Фуу перекосило, Саске стал всеми силами изображать кирпич, а Наруто… Похоже, Наруто был единственным, кому понравилось, и теперь он выглядел грустным от того, что песне наступили на горло.       — Ладно, возможно, ему действительно стоит поискать другой способ самовыражения, — покачала головой Фуу.       — А по-моему прикольно, — возразил Наруто.       — А ты как раз из его целевой аудитории, — фыркнула светловолосая.       Саске очень не понравилась эта ремарка, как, впрочем, и вся линия поведения хозяйки в целом. Конечно, проживая с такой семьёй, как Учиха, он не мог не привыкнуть к бесконечному сарказму и подколкам, имеющим два дна только в самой минимальной комплектации, однако эта Югито за последние несколько минут успела оскорбить не только своего брата (что для юного Учихи смерти подобно), но и Наруто, вкусы которого она только что высмеяла.       Впрочем, самому Наруто это было, кажется, что слону дробина, ибо он по-прежнему сохранял широкую улыбку.       — Не стоит обижать близких, даже если они не слышат, — мягко, продолжая улыбаться, ответил он, — и других людей, тем более, если они всё же слышат.       Югито округлила глаза:       — Фуу, ты где его откопала? Это твой потерянный брат?       Бирюзововолосая засмеялась:       — Нет, у меня нет братьев. Но Наруто действительно славный малый!       — Я помню наше детство, он же тебя чуть ли не слово в слово процитировал. Так вообще бывает?       — Всякое бывает, Югито-сан, — загадочно улыбнулся Саске.       — Не знаю, — с сомнением покачала головой она, — проще поверить, что в мой гадюшник занесёт какого-нибудь нувориша… Не знаю, например, Учиху.       Над собравшимися повисла секундная тишина. Югито искренне недоумевала, в то время как все остальные буквально держались за рты руками, чтобы не засмеяться, но Наруто не выдержал первым и захохотал. Вслед за ним к хохоту присоединилась Фуу, с ней затявкала Аюки, и даже Саске поддержал их смехом.       — Что я сказала смешного? — искренне не понимала хозяйка.       — Меня зовут Учиха Саске, — прервавшись на несколько секунд, представился Саске, после чего снова захохотал вместе со всеми.       После этого пара истерических смешков вырвалась и у Югито, а ещё миг, и она тоже смеялась вместе со всеми.       Вот уж бывают совпадения!

***

      Двое парней шли по длинным коридорам Обители, не говоря ни слова. Расположенная в заброшенной клинике, база сектантов давила на послушников гнетущей атмосферой забвения и застарелой боли, которой пропитались стены. «Ещё чуть-чуть, мама, ещё чуть-чуть…» — думал про себя тот, что был в их паре ведомым. Он хрустнул костяшками, чем привлёк внимание своего проводника:       — Эй, ты бить меня собрался? — шутливо осведомился тот.       — Что? Нет, нет, просто кисти разминаю, болят что-то…       — Надо чаще ходить на медосмотры, Хидан, ты же не бессмертен…       — Джашин защитит меня.       — Да-да, конечно, ты эту шарманку заводишь уже в тысячный раз, — скривился парень, поправляя очки на переносице.       — Но это правда. На мне всё заживает, как на собаке. Даже Наставник может подтвердить… Хоть убей, не понимаю, как он взял такого безбожника, как ты, себе в помощники?       — Давай-ка отложим наши теологические диспуты на другой вечер? А касательно Наставника… Он взял меня потому, что я много знаю, умею ещё больше, а научиться могу вообще всему, усёк?       — Да уж конечно…

***

      — Значит, тебе с детьми нужен твой бывший, спутавшийся с выкормышами Змея? — нахмурила брови Югито.       Они уже успели обсудить цель визита, и хозяйка квартиры осталась несколько недовольна тем, что услышала: её подруга снова лезла в пылающий костёр, причём уже даже не голыми руками, а скорее головой. Более того, даже не по собственной инициативе: два странных ребёнка, пришедших к ней, сказали, что ищут Хидана, потому что так попросил его отец, хотя Югито точно помнила, что Хидан — сирота, и родителей у него не было в помине.       — Югито, пойми, его вытаскивать оттуда надо! — взмолилась Фуу.       — Он вступил в их секту вполне добровольно, — гнула свою линию её подруга, — и ты сама прекрасно помнишь, как он с тобой поступил…       Но тут в беседу неожиданно вмешались мальчишки:       — Фуу рассказала нам, что их Наставник умеет гипнотизировать, — начал Саске.       — Так что ничего и не добровольно! — закончил Наруто.       Югито хмыкнула и задумалась, взвешивая все «за» и «против». С одной стороны, ей категорически не хотелось отпускать подругу в логово сектантов, которые вполне способны на всякие страшные вещи, но с другой, она прекрасно понимала, что если не поможет, то Фуу сама попрётся туда без всякой подготовки и, что вероятно, угодит к ним в плен, точно так же, как и сама Югито пару месяцев назад.       Она тяжело вздохнула:       — Ладно, ладно. Я отведу вас. Сектанты сейчас живут в заброшенной клинике для душевнобольных. Там они проводят свои ритуалы и прочую жуткую фигню, хотя я голову даю на отсечение, что их лидер — учёный-псих, которому позарез потребовалось ставить опыты на людях.       Фуу прижала ко рту ладонь от ужаса.       — Это кошмарно, — в один голос заявили мальчишки и, взглянув друг другу в глаза, решительно кивнули.       — Тем непонятнее, какого дьявола вы, два мелких обормота, собираетесь тащиться прямо к чёрту в пасть, — резюмировала светловолосая.       — Потому что дали слово, — выразил общую мысль на двоих Наруто, — нельзя его нарушать.       — Сколько вам? Восемь, девять? Это же даже не смешно! Вы всерьёз полагаете, что можете совладать с целой психушкой поехавших крышей зелотов лже-пророка?       — Ну, у нас есть несколько козырей в рукавах, — выдал ещё одну загадочную ухмылку Саске.       Югито закатила было глаза, однако зрелище, представшее перед ней секундой позднее, заставило её распахнуть очи пошире.       Наруто прикрыл глаза и снял с себя маскировку, делавшую его похожим на обычного мальчишку. Теперь его волосы больше напоминали костёр золотистого пламени, по всей поверхности тела появились удивительные узоры, зрачки в горящих всё тем же золотистым светом глазах вытянулись, становясь похожими на кошачьи, а лицо приобрело немного звериные черты, делая мальчика похожим то ли на дикого кота, то ли на лиса.       — Чаю хотите? — улыбаясь до ушей, спросил он, и создал чайный сервиз из ничего прямо перед хозяйкой дома.       Сказать, что Югито удивилась, значило бы многократно преуменьшить действительность. Она ошарашенно уставилась на потустороннее существо, что буквально секунду назад казалось ей простым белобрысым пацанёнком, и категорически не понимала, что только что произошло.       Но довольных произведённым эффектом мальчишек и самих заставила удивиться реакция Фуу:       — Я так и знала! — торжествующе воскликнула она. — Ты — добрый дух из бабушкиных сказок, исполняющий желания!       — Твоя бабушка, видимо, было хорошо осведомлена… — пробормотала Югито, так и не отошедшая от увиденного.       — Теперь ты в нас веришь? — резко перешёл на ты эшлин, обращаясь к хозяйке квартиры.       Ей оставалось только рассеянно кивнуть.

***

      В помещении бара царил приятный глазу полумрак, чуть рассеиваемый мягким светом старомодных неоновых вывесок. В воздухе царила смесь ароматов ирландского стаута, лагера и виски вперемешку с резким запахом табачного дыма. Из старенького приёмника, стоявшего у стойки, доносились звуки перегруженной гитары, рокочущего баса, агрессивных ударов в барабаны и надтреснутый, но оттого кажущийся только более сильным голос:              With the lights out       It's less dangerous,       Here we are now,       Entertain us!       I feel stupid       And contageous,       Here we are now,       Entertain us!       A mullato,       An albino,       A mosquito,       My libido, yeah!       За барной стойкой стояла девушка весьма необычной по местным меркам внешности. Помимо того, что одета она была в кожаную куртку с косой молнией, под которой была футболка с красным облаком, точно таким же, как и на вывеске заведения, в глаза бросались две значимые детали её облика: выкрашенные в фиолетовый цвет волосы и пирсинг под нижней губой.       Она протирала стаканы, покачивая головой в такт музыке. Бар закрылся пятнадцать минут назад, и ей осталось только привести всё в порядок, прежде чем завершить рабочий день и идти домой с чистой совестью.       Но её планам не суждено было сбыться. Услышав перелив колокольчиков, висящих над дверью, и почувствовав сквозняк, она бросила не глядя:       — Приятель, бар уже закрыт, приходи завтра.       — А я и не в бар, — послужило ей ответом.       Только тогда девушка оторвалась от своего занятия и взглянула на пришедшего. В стоявшем у бильярдного стола парне с огненно-рыжими волосами она без труда узнала её давнего друга, пропавшего из виду бог знает сколько лет назад.       — Яхико? — не веря своим глазам, спросила она.       — Давно не виделись, Конан, — ухмыльнулся он, раскинув руки.       Ловким движением девушка перемахнула через стойку и приблизилась к старому товарищу, однако вместо ожидаемых последним объятий со всего размаху залепила ему пощёчину.       — Ай! За что? — вскрикнул парень, потирая щёку.       — Козёл! Ты почему исчез, никому ничего не сказав? — в голосе девушки звенела сталь, но сквозь неё нет-нет да просачивались нотки искренней радости.       — Были некоторые причины… — только начал Яхико, но замолк, когда Конан наконец-то стиснула его в невероятно крепких, особенно для такой хрупкой девушки, объятиях.       — Всё потом! — перебила его она. — Давай лучше я позвоню Нагато, он тут неподалёку живёт.       — Время позднее, — с сомнением протянул Яхико, — он разве не будет спать?       — Нагато? Спать? — фыркнула Конан. — Ты, видимо, совсем позабыл нас, пока шатался невесть где.       — Твоя правда…       Они замолчали, и тишину, повисшую над ними, разрывала только кода играющей песни, а вслед за ней гудки мобильного телефона, которые уже очень скоро должны были смениться доносящейся с «той» стороны речью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.