***
Моракс поднял синий переливающийся даже в сумраке предмет, больше похожий на один пикантный интимный атрибут и посмотрел на остальные разбросанные под ногами вещи. Ху Тао подхватила осколок, напоминающий сломанный эфес меча и, не прекращая, тараторила о заметках, оружие и о том, как неосторожный миллелит обжегся о точно такую же штуку. — А нас совсем не обжигает, — заметила она. «Возможно, потому что у тебя есть глаз бога, а я вообще не человек», подумал Моракс, но вслух ничего не сказал, продолжая разглядывать находки в комнате, в которой раньше жил Одиннадцатый Предвестник. — Почему только сейчас все всплыло? И вообще, как ты тут оказалась? — Моракс строго посмотрел на девочку, но та, словно не слыша его, отбежала в сторону окна и засунула голову в какую-то коробку стоящую на тумбочке. Не то чтобы Моракс беспокоился за нее, он знал, что за обликом легкомысленного подростка скрывается полная мастерства копейщица, с которой он сам не раз проводил спарринг. Однако, он не был уверен, что готов допустить ее до всех тайн, касающихся недавнего инцидента и фатуи в частности. — Ху Тао, у меня будет просьба, — девочка заинтересовано обернулась, — Приведи сюда любого из миллелитов, кого первого встретишь по дороге. Я хочу перенести все эти вещи к себе. На удивление без пререканий, Ху Тао сосредоточенно кивнула и выбежала в припрыжку из комнаты. Мужчина только и успел заметить, как она ловко спрятала в рукав тот осколок, что крутила в руках все это время. Решив, что разберется с этим позже, Моракс нашел взглядом рабочий стол, беспорядочно заваленный бумагами, и решил, что там определенно стоит посмотреть. Интуиция не подвела его, уже в первом же ящике он обнаружил тряпичную куклу. Она была на вид почти новая, но без одного пуговичного глаза, и определенно точно не имела никакой ценности, но Моракс все равно протянул руку и коснулся шершавой ткани. В следующее мгновение произошло два события. Вспышка белого света ослепила его до рези в глазах, а когда сквозь слезы он стал различать хоть что-то, знакомый голос как-то по детски ойкнул и произнес неуверенно: — Господин Чжун Ли? Смаргивая, Моракс наконец рассмотрел, кто стоял перед ним — Чайльд Тарталья собственной персоной. С вытянутым от удивления лицом, в абсолютно домашней необычной одежде с подвернутыми рукавами и с кухонной лопаткой в руке. Потом взгляд зацепил печь с плоской сковородой и шкворчащей едой, несколько ковров на дощатом полу и даже на стенах, небольшие окна в изморози. Изморози? — Что происходит? — Моракс вернул взгляд на все еще застывшего рыжего Предвестника и добавил сиплым голосом. — Где я? Тот словно отмер, опустил плечи и край его рта некрасиво дернулся. — Вот так подарочек на Новый год.Часть 1 О том, как один пожилой архонт оказался не там, где рассчитывал
6 декабря 2022 г. в 20:52
Если бы Моракса еще сто лет назад спросили, любит ли он праздники, он бы коротко и равнодушно ответил, что это традиция и ее нужно исполнять. Однако сегодня Гань Юй задала ему этот вопрос, тут же неловко начиная оправдываться, что ее попросили и что она совсем не хотела беспокоить Властелина Камня, и Моракс всерьез задумался.
Всего месяц прошел с того момента, как Путешественник окончательно покинул Ли Юэ, а с ним и небольшая комнатка над Глазурным павильоном опустела, и один рыжеволосый Предвестник, не попрощавшись, отплыл ближайшим кораблем в Снежную. Моракс знал, что город постепенно приходит в себя. Сосредоточенная, как никогда, Нин Гуан вместе с капитаном Бэй Доу во всю руководит стройкой своей новой резиденции, остальные из группировки Цисин тоже не сидят сложа руки и только Адепты вернулись в свои обиталища почти сразу после той ночной битвы. Спрашивая про праздники, юная цилинь скорее всего имела ввиду грядущий Новый год, тот, что праздновали в Ли Юэ был еще не скоро, но в других землях он должен был пройти как раз в эту ночь. И отвечая на ее вопрос, Моракс как-то внезапно осознал, что действительно уже не тот Архонт, что был две тысячи лет назад, и продолжать заниматься самообманом и отталкивать от себя все человеческое просто нелепо. Сейчас он действительно ждал праздника, он хотел увидеть гавань, украшенную, одуряюще вкусно пахнущую, блестящую от эмоций и ожиданий чуда.
— Господин Чжун Ли! — разнеслось вдруг по всей комнате, и чашка чая дрогнула в руках мужчины, чуть не расплескав ароматное содержимое. — Господин Чжун Ли, скорее!
Моракс аккуратно поставил чашку и поднял взгляд на Ху Тао, которая опиралась руками на его стол и нетерпеливо пританцовывала, ожидая, когда на нее обратят внимание.
— Вы не поверите, что я сейчас нашла!
— И что же ты нашла, Ху Тао?
Девочка вскинула подбородок, растягивая свой большой рот в какой-то даже пугающей улыбке.
— То, что вам совсем, совсем не понравится.