ID работы: 12912686

Простите, я... кто?!

Джен
PG-13
Завершён
218
автор
Размер:
318 страниц, 76 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 578 Отзывы 161 В сборник Скачать

Алый паровоз бежит, качается...

Настройки текста
А мы пока решили поделиться, так сказать, своей биографией. Ну, я-то, конечно, сказал, что живу в доме у дяди Вернона и тети Петунии, и что они магглы. Ну, в принципе, я там и живу. А то что это только последние пару месяцев, говорить им не стал. А потом за рассказ принялся Берти. - ...вот, ну мама объяснила папе, что они с дедушкой волшебники. Ну, па, конечно, сначала в это не верил. Но потом... мама с дедушкой показали ему несколько заклинаний. И теперь он даже немного расстроен, что сам колдовать не может. Ну, он сегодня нас не провожал, потому что работа. А так, мы с ним часто куда-то ходим, на аттракционы там или на футбол... - А у меня магглы вся семья - и мой папа Сэм и моя мама Зельда, и моя сестра Лия и братья - Джо, и Саймон и Марк, близнецы, и мой кузен Джон и кузины Линда и Шейла, дядя Дэви с тетей Джиной, и дедушка Абрам с бабушкой Рейчел, и её сестры, мои двоюродные то есть бабушки Роза и Ребекка, и мой прадедушка Шломо с прабабушкой Эстер... - И Дороти ещё назвала целое множество имен её родных - дядюшек, тётушек, братьев и сестер, двоюродных, троюродных, в общем, всех... - Мы так удивились, когда пришла профессор Синистра и сказала вдруг, что я волшебница. Но потом все меня поздравляли - и мне подарили огромную кучу подарков - а деда Абрам даже добыл для меня по совету профессора целый набор для занятий астрономией, прямо из Америки... Они же там в Америке и живут, и вообще многие мои, но не все, папа с мамой и Джо давно ещё переехали сюда, Марк и Саймон уже здесь родились, ну и ещё некоторые мои родные тоже потом переехали сюда в Англию жить... Мы уже несколько часов вот так вот непринужденно болтали, когда нам в купе постучались. Дверь отъехала в сторону, и улыбающаяся ведьма с ямочками на щеках спросила: – Что-нибудь покушать, дорогие? Пожилая ведьма везла перед собой большую тележку со сладостями. Я решил взять себе и новым друзьям несколько шоколадных батончиков, но женщина не продавала никакие батончики. У нее вместо этого были Бобы Берти Боттс на любой вкус, и ещё лучшая надувающаяся жевачка Друблс, а также мармеладные совы, шоколадные лягушки, и тыквенные пирожки, и пирожные-котелки, жабы со вкусом мяты, лакричные палочки и еще куча разнообразных вещей, которые я никогда не ел. Не желая ничего упустить, я взял всех видов понемногу и заплатил за всё в итоге одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов. Берти, Оливер и Дороти тоже взяли всякой всячины. И было чудесно так сидеть вместе, болтать и всю дорогу поглощать все те конфеты, пирожки и пирожные, которые мы накупили. – Что это такое? – спросила Дороти Оливера, держа в руках шоколадную лягушку. – Это ведь... не настоящие лягушки? – Да нет, – ответил Оливер. – Они ж сделаны из шоколада. Но посмотри, какая в ней лежит карточка. У меня как раз не хватает Мерлина, Ровены Рейвенкло и Николаса Фламеля. – Кого не хватает? – Ах да, конечно, ты же не знаешь – так вот, в эти шоколадные лягушки всегда кладут карточки, ну знаешь, чтобы их коллекционировать. Там вообще целая серия, «Знаменитые волшебницы и волшебники». У меня уже их около семи сотен набралось, но все еще нет Мерлина и Ровены с Фламелем... Дороти развернула её шоколадную лягушку и достала карточку. На этой карточке оказалось лицо пожилого мужчины, на нем были надеты очки-полумесяцы, у него был изогнутый нос и струящиеся и весьма длинные серебряные волосы, борода и усы. А под карточкой было написано имя - Альбус Дамблдор. – Так вот он какой, этот Дамблдор! – воскликнул я. – Не говори только, что не слышал о Дамблдоре! – удивился Оливер. – А можно я возьму ещё лягушку? Быть может, там как раз будет Фламель... ага, спасибо… Дороти перевернула свою карточку и прочитала вслух: - Альбус Дамблдор, ныне директор Хогвартса. Многие маги считают его самым великим и могущественным чародеем наших дней. Дамблдор в своей жизни совершил множество выдающихся поступков и открытий в ряде магических наук. Профессор Дамблдор особенно знаменит своей победой над темным волшебником Гриндевальдом в 1945, открытием двенадцати способов использовать драконью кровь, а также работами в области алхимии со своим научным партнером, Николасом Фламелем. На досуге профессору Дамблдору нравится слушать камерную музыку и играть в кегли. Дороти снова перевернула карточку и, к своему изумлению, я увидел, что лицо Дамблдора с нее исчезло. – А он ушел! - Дороти, конечно, тоже это заметила. – Ну ты же не думала, что он будет тут целый день, – ответил Берти. – Он вернется. О нет, у меня тут опять Моисей, а их у меня шесть… хочешь взять? Ты можешь начать собирать свою коллекцию. – Просто странно, а в мире магглов люди всегда остаются на фото и они не двигаются. – Ну да. Но волшебные фотографии двигаются и люди могут исчезать на какое-то время с них. С портретами волшебными похоже. Но они даже и говорить ещё умеют. Я взглянул на Дамблдора, который вернулся на карточку, улыбнувшись нам с неё. Берти сейчас был больше заинтересован в поглощении своих лягушек, нежели в рассматривании карточек знаменитых волшебников, Оливер вообще задремал, зато мы с Дороти прям не сводили с них глаз. Уже вскоре к Дамблдору и Моисею присоединились такие знаменитые волшебники и ведьмы, как Моргана, Цирцея, Хенгист из Вудкрофта, Мэри Поппинс, Геральт из Ривии, Медея, Парацельс, Гингема, Мерлин, Годрик Гриффиндор... И наконец я отложил в сторонку Ленор де Буагильбер, то есть, конечно, не её саму, а карточку с ней, и открыл пакетик Бобов Берти Боттс на любой вкус. – Нужно быть с ними осторожными, – предостерег нас Бертран. – Уж раз сказано, что они на любой вкус, то и имеют в виду любой вкус – бывают обычные, шоколад, клубника, лимон или молоко с медом, но также тебе могут попасться, например, печенка или там тушёная капуста. И это ещё ничего - Оливеру как-то попалась со вкусом соплей. Берти выбрал невзрачный зеленый боб, придирчиво его рассмотрел со всех сторон и откусил кусочек. – Фууу – видишь? Тушёный шпинат. Мы отлично провели время, поедая Бобы на любой вкус. Мне попались со вкусом лимона, кокоса, черной икры, клубники, чеснока, жареного (но на вкус какого-то незнакомого) мяса, кофе, и я даже расхрабрился настолько, что откусил от странного боба красноватого цвета, который никто другой не осмелился тронуть – он оказался с перцем чили. А местность за окном становилась всё более и более дикой. Опрятные поля уже пропали. Вокруг нас были теперь дремучие леса, извилистые реки и темные зеленые холмы. Эти виды ещё больше усиливали во мне ощущение, что мы всё ближе к тому месту, где творят магию. Ведь так и представляешь себе то место, где, к примеру, живёт какой-то колдун или там ещё кто. Но вдруг в дверь купе постучали, мы сказали, что войти можно, и вошла девочка. А с ней пришел этот рыжий мальчик с крысой. – Кто-нибудь видел крысу? Рон тут крысу потерял, – сказала девочка. Говорила она довольно деловитым тоном, на голове у той девочки была копна пышных каштановых волос, а передние зубы были слегка крупнее обычного. - Это всё из-за этого кота, - сердито указал на Апельсина Рон, - Его кот напугал Скабберса, вот мой крыс и убежал. - Апельсин никогда так себя раньше не вел... Но если у тебя была крыса, то теперь понятно. Он же таки кот. Ты б лучше сажал своего Скабберса в клетку, когда едешь в поезде - ну, и котов тут кроме моего ещё полно, да и совы могут ловить крыс... - Ага, обязательно посажу, но только как теперь его найти? - Давайте разделимся. Слушай мою команду. Ты, Рон, поищи вон там. Я поищу вот здесь. Оливер возьмёт на себя, давайте последних два вагона. А ты... эээ... - Гермиона Грейнджер. - Гермиона, ты обыщи два первых. Берт, вы с Дороти пока сидите тут и если кто-то придет ещё, скажите, что занято. Ну и на случай, если крысюк прибежит сюда. - Ладно. Вскоре крыс был найден и водворен в клетку. Он был явно уже старый и весьма облезлый. Итак, новеньких звали Рон Уизли - тот был из семьи волшебников - и Гермиона Грейнджер - как и Дороти, она была магглорожденная. И хотя я чувствовал, что таки ближайшими друзьями мне станут всё же Дороти и братья Лоуренсы, а эти вот Рон и Гермиона скорее всего будут просто хорошими приятелями, но нам было весело всем вместе. Я взглянул в окно. Уже становилось темно. Я увидел из окна горы и леса под темно-пурпурным небом. Поезд, кажется, замедлил ход. А мы сняли маггловскую одежду и натянули на себя длинные черные мантии. Было видно, что мантия Рона немного ему коротковата, из-под нее виднелись ботинки. По поезду разнесся голос: – Через пять минут мы приедем на конечную станцию Хогсмид. Просим оставить вещи в поезде, их в школу доставят отдельно. Мы набили все карманы остатками сладостей, вышли, присоединились к толпе, собравшейся в коридоре. А наш поезд двигался всё медленнее, наконец он совсем остановился. И все стали проталкиваться к дверям и выходить на темную крошечную платформу. Я, больше привыкший к южному теплу, поежился: ночь была прохладная. Тут над головой у меня вспыхнула лампа. Я услышал очень знакомый голос: – Первоклашки! Первоклашки, все сюда! Всё в порядке, Гарри? Я увидел, как большое добродушное лицо Хагрида, почти всё закрытое волосами, появилось над морем из голов. – Давайте сюда, за мной – больше нет первоклашек? Смотрите-ка под ноги, ну же! Первоклашки, за мной! - Ладно, ну я тогда пошел, - помахал нам Оливер, который шел на третий курс. - Вы добираетесь до Хогвартса отдельно. Поскальзываясь и спотыкаясь, мы спустились за Хагридом по крутой и узкой дорожке. А вокруг было очень темно. Все молчали. И только кто-то пошмыгал носом разок-другой. – Через пару секунд увидите первый раз Хогвартс, – крикнул Хагрид из-за плеча, – только наклонитесь здесь. И тут раздалось громкое «Оооо!». Та узкая дорожка, по которой мы шли, внезапно закончилась возле озера с темного, почти черного цвета водой. На самой вершине высокой горы на другой стороне озера был огромный и старинный замок - с множеством башенок, окна его сверкали подобно звездному небу. – Не более четырех человек в лодку! – крикнул Хагрид, указывая нам на вереницу маленьких лодок у берега. Я тут же проследовал в одну из них за Берти и Дороти и ещё за каким-то круглолицым пареньком, что крепко прижимал к себе жабу. – Все сели? - крикнул Хагрид, один занявший целую лодку. - Ну хорошо – ВПЕРЁД! И наша флотилия разом двинулась, рассекая озеро, гладкое как стекло. Все молчали и только смотрели на огромный замок. А он возвышался над нами, когда мы подплывали всё ближе и ближе к утесу, на котором он стоял. – Головы вниз! – взревел Хагрид, и первые лодки уткнулись в утес; все пригнулись, когда маленькие лодки повезли нас через заросли плюща, укрывавшего широкий вход в устье утеса. Затем же мы направились по темному туннелю, который оказался справа внизу от замка, пока мы не достигли подземной гавани, там мы вскарабкались по камням и гальке наверх. Затем мы все двинулись по проходу в скале за лампой Хагрида, и вот наконец-то вышли на гладкую примятую траву в тени замка. Затем мы взошли по каменным ступеням и столпились у его дубовых дверей. Хагрид поднял гигантское запястье и трижды постучался в дверь замка. Дверь мигом отворилась. На пороге стояла довольно высокая колдунья с черными волосами, в изумрудной мантии. И у нее было строгое лицо. – Вот, первогодки здесь, профессор МакГонагалл, – сказал Хагрид. – Спасибо, Хагрид. Я сейчас заберу их с собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.