Часть 1
25 декабря 2022 г., 21:21
Младшая служанка со всех ног бежала по пустым коридорам дворца, бережно прижимая к себе чистое бельё. Неужели ей удастся наконец увидеть чудо деторождения? Её тетя-повитуха лишь рассказывала о том, как дети появляются на свет. А тут ей представилась возможность одной из первых увидеть не обычного малыша, а одного из потенциальных наследников престола. Хотя её, вероятно, не пустят внутрь покоев королевы.
Девушку подстегнул крик, и она, закусив в волнении губу, ускорилась. Служанка мчалась мимо стен, богато украшенных в честь сразу двух празднеств: рождения принца и наступающего Нового года.
Подбежав к двери, у которой стояли два внушающих благоговение стража, она вопросительно посмотрела на мужчин. Один из них потянулся к ручке двери, но так и не успел её коснуться.
Невозмутимые выражения лиц стражей, вновь закусившая в нетерпении губу девушка, блики магических светильников на украшенных стенах — всё замерло. Часы на одной из дворцовых башен остановили своё движение. Большая стрела замерла на пятидесяти девяти минутах, а маленькая — на одиннадцати. Крик новорожденного огласил внезапно лишившийся всех звуков дворец. Младенца на руках повитухи охватило голубоватое свечение и он затих, обволакиваемый коконом синих потоков маны.
В тысячах километров от дворца маленькая девочка с удивлением вытащила руку из цепких пальчиков одной из сироток и вопросительно посмотрела на настоятеля храма святой Ларны. Он к чему-то прислушивался, губы мужчины были плотно поджаты, а брови нахмурены. Повязка на глазах мешала понять точную эмоцию, но настоятель явно был озадачен.
Вокруг них всё замерло. Маленький Лоренцо, подпрыгнувший от радости в ожидании последнего движения секундной стрелки в стареньких напольных часах, так и не успел опуститься на землю, замерев в воздухе. Одна из старших девочек прикоснулась губами к кружке, однако глинтвейн в ней так и не достиг края, замерев прямо перед приоткрытым ртом.
Только настоятель и Рэй спокойно перемещались в пространстве, для которого время остановилось. А ведь девочка знала, что Нано не обычный человек. Ох, скрывает он что-то за личиной добродушного слепца-предсказателя. Ну ничего, Рэй ещё проведёт ему допрос с пристрастием. Однако для начала не помешало бы понять, что вообще происходит вокруг.
— Нано, что случилось?
Настоятель повернул голову в сторону девочки и задумчиво похмыкал.
— Похоже, малышка Рэй, кто-то использовал очень-очень сильное заклинание остановки времени.
— И что же нам делать? Думаете, кто-то захотел напасть на нас? И я уже много раз просила вас не называть меня малышкой. — Рэй недовольно сложила руки на груди.
Настоятель мягко улыбнулся, а затем помотал головой.
— Нет, не думаю, что это наши недоброжелатели. Боюсь, что такая ситуация сейчас по всему миру. — он обвёл рукой обеденный зал.
Глаза Рэй чуть не выскочили из орбит. Она торопливо подошла к окну и потянула створки на себя. Те неохотно поддались, словно девочка проталкивала их сквозь вязкую субстанцию. Рэй выглянула наружу, наполовину высунувшись из окна и прислушалась. Ни единого звука. Скрип снега под лапами лесных зверей, хлопанье птичьих крыльев, биение маленьких и больших сердец — все звуки, привычные для обостренного слуха девочки, будто растворились в абсолютной тишине. Она принюхалась. Неужели даже запахи?
— Но как это возможно? Магия времени и пространства требует колоссального расхода сил. Я уверена, что попросту невозможно охватить такую большую площадь покрытия с её помощью. — Рэй в полном непонимании посмотрела на Нано.
— Только если это не всплеск маны. — мужчина задумчиво смотрел в пустоту.
— Да что же это за всплеск такой?! И как это прекратить? Просто подождать, пока он окончится?
Настоятель снова покачал головой.
— Только что в мире родился очень одарённый ребёнок. Именно его сила поставила нас всех в такое неудобное положение. Однако похоже, он сам оказался под влиянием собственных сил, заморозивших активированное заклинание.
Рэй в недоумении нахмурила брови.
— Уж не хотите ли вы сказать, что необходимо вмешательство извне?
— Именно так, малышка Рэй.
— Нано, ну перестаньте уже.
Настоятель хитро улыбнулся.
— Прости-прости. Не могу удержаться. Уж очень забавно ты злишься.
Рэй лишь обреченно вздохнула. И кто из них еще ребёнок?
Мужчина внезапно снова стал серьёзным.
— На самом деле, Рэй, я вынужден попросить тебя об одолжении. Не думаю, что твои собратья драконы решат что-то предпринять, хотя точно знаю, что на них заклиние не подействовало. — Рэй подумалось, что скорее всего в этот момент настоятель многозначительно скосил глаза в её сторону. — Они в целом редко вмешиваются в дела остальных рас. А вот демоны возможно решат, что новорождённый одарённый — угроза.
Рэй невозмутимо повела плечами.
— Они тоже не попали под влияние заклинания, потому что здесь не их слой реальности, да? Ну, жалко конечно малыша, но ничего не поделаешь. По правде говоря, такая сила в руках определённых людей может стать страшным оружием, поэтому я понимаю рогатых.
Нано, убирающий из рук застывшей Лиз опасно накренившуюся тарелку с куском торта, возмущенно обернулся на Рэй, которая тут же в примирительном жесте вскинула руки. — Да, да, я помню — доброта, милосердие и взаимопомощь спасут мир.
Мужчина обреченно выдохнул, но продолжил.
— Так вот, я хотел попросить тебя снять заклинание.
— Че-е-его?! — Рэй, хоть и догадывалась о том, к чему ведет Нано, всё равно несказанно удивилась. — Настоятель, вы за кого меня принимаете? Я не мать Тереза, чтобы помогать всем несчастным, и не Сатана, чтобы настучать по голове желающим смерти младенца демонам, которые в данный момент очевидно застряли в нашей реальности, неспособные вернуться домой.
Нано виновато зачастил.
— Пожалуйста, Рэй, я знаю, что у тебя есть козыри в рукаве. Мне же не под силу покинуть храм. Я могу тебе точно сказать — сейчас ближе нас к источнику всплеска только две малочисленных группы демонов и они пока не знают об этом. Однако когда они его обнаружат, то направят туда костяк своих сил и противостоять ему будет уже невозможно без отряда опытных бойцов.
— И не стыдно вам просить о помощи маленькую, безобидную девочку? Ау, настоятель, мне всего восемь. Не забыли? — Рэй ехидно оскалилась. Хоть где-то её невеликий возраст пригодился.
— Что ж, тогда ты не против, если я оставлю тебе твоё милое прозвище и немного его модифицирую? Скажем… «малютка Рэй-Рэй»? — не менее ехидная улыбка тронула губы Нано.
Рэй возмущённо вскинулась, её кулаки сжались и разжались. В полной тишине отчётливо послышался скрип зубов.
— Ну-ну, малютка Рэй-Рэй, не порть свои маленькие зубки.
— Аааргх! Проклятый шантажист. Ладно! Но у меня есть условие.
Нано великодушно кивнул, позволяя девочке озвучить желание.
— Ты расскажешь мне, кто ты такой.
За несколько секунд молчания тишина стала давящей. Явно озадаченный настоятель взвешивал все за и против.
Рэй удивленно наблюдала за крепко задумавшимся мужчиной. Ей уже самой стало интересно, что же такого в этом ребенке, ради спасения которого Нано готов пожертвовать своей, без сомнения ценной, тайной.
— Хорошо. Я согласен.
Рэй недоверчиво хмыкнула, но кивнула.
— Обещаешь?
— Да.
— Что ж, тогда предоставь мне доступ к кладбищу.
Нано недовольно поджал губы и махнул рукой.
— Разрешаю. Но только одно порождение тьмы!
— Два.
Щека настоятеля дернулась. Сквозь зубы он проворчал. — Ладно.
Довольная, словно кот, обожравшийся сметаны, Рэй подошла к окну. Голос Нано остановил её.
— Погоди. — он торопливо вышел из обеденного зала, вернувшись уже с маленьким фиолетовым камнем на простом шнурке. — Возьми кристалл связи. Я расскажу по нему, как разрушить заклинание безболезненно для ребенка и объясню маршрут.
Он приблизился к девочке и аккуратно вложил артефакт в её протянутую ладонь. Немного помявшись, он потянулся обнять Рэй, но заметив, как она подалась назад, опустил руки. Девочка немного виновато отвела взгляд и обезоруживающе улыбнулась.
— Ну, я пошла?
— Да. Будь осторожна.
Рэй кивнула, подошла к окну и лихо перепрыгнула проём, мягко и бесшумно приземляясь на снег. Надела кулон на шею, проверила кожаные браслеты на руках. В последний раз девочка оглянулась на окно с льющимся из него светом. В её глазах мелькнула грусть. Она поспешила отвернуться и уверенно зашагала в сторону храмового кладбища. Впереди её ждала весёлая ночь.