ID работы: 12915268

Отказаться

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
411
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
713 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 118 Отзывы 257 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

♪ↄ♫

      — Я никогда не думал, что выходя с Лютного с книгой наткнусь на бестелесного Мальчика-Который-выжил. Должно быть, это действительно мой счастливый день, вы так не думаете, мистер Поттер?       О, черт.       — Испугался, увидев меня?       О, ЧЕРТ!       Том Риддл ухмыльнулся Гарри, расстегивающему мантию-невидимку.       — Где ты достал это? Полагаю, это довольно полезно.       — Отвали, — выдавил Гарри хриплым голосом.       Том приподнял бровь, глядя на мальчика.        — Мне и здесь вполне комфортно, спасибо.       Гарри впился взглядом в человека, который убил его родителей.       Том лишь ухмыльнулся в ответ.       Нет, это определенно был не его счастливый день.

♪ↄ♫

      Гарри впился взглядом в Темного Лорда, что сидел напротив него за столиком небольшого кафе в мире магглов. У Волан-де-Морта были его палочка и мантия; он был по уши в дерьме.       Старший волшебник издал многострадальный вздох.        — Я не собираюсь убивать тебя, Поттер.       — Тогда почему ты называешь меня Поттером, Том?       Волан-де-морт бросил на спасителя волшебного мира раздраженный взгляд.        — Я позволю тебе называть меня так только потому что в противном случае ты устроишь сцену, крича во всю глотку о Волан-де-Морте посреди милой беседы. Массовая паника может быть приятной, но я бы предпочел сам выбирать, когда она произойдет.       — Милой беседы? — Недоверчиво выдавил Гарри.       — При условии, что ты перестанешь пялиться на меня, то да.       — Что случилось с тобой с тех пор, когда ты пытался убить меня?       — Я устал от того, что мое эго растоптано, ясно? — Волан-де-морт прищурил алые глаза на подростка. — В любом случае, почему ты один в центре Лондона?       Гарри вздохнул.       — Меня оставила здесь моя тетя.       — Почему?       — Спроси ее. — Гарри снова впился взглядом в мужчину. — Почему ты спрашиваешь?       Волан-де-морт посмотрел на мальчика, приподняв бровь.       — Дамблдор обычно лучше заботится о своем Золотом мальчике.       — О, он знает. Мои родственники ненавидят меня.       — Почему бы не написать Дамблдору и не попросить его забрать тебя? — Голос Темного Лорда сочился любопытством.       Гарри покачал головой.       — Моя сова в доме моих тети и дяди. В любом случае, Дамблдор сказал не доставать его, если это не что-то важное.       — А это не важно?       Гарри не смог удержаться от ухмылки.       — Ты говоришь как моя подруга Гермиона.       Губы Волан-де-Морта дрогнули.       — Отвечай на вопрос, Поттер.       — Ну, это зависит от обстоятельств. Ты пытаешься убить меня?       — Отвечать вопросом на вопрос невежливо.       — У меня не лучшее воспитание. Тебе придется простить меня, — последовал саркастический ответ Гарри.       Волан-де-морт наблюдал за мальчиком алыми глазами, в которых плясали смешинки.       — Где ты взял мантию-невидимку?       — Хм? Ой. Это принадлежало моему отцу. — Гарри бросил на Темного Лорда яростный взгляд при упоминании своего отца, прежде чем продолжить. — Дамблдор подарил её мне во время моего первого Рождества в Хогвартсе.       — Неудивительно, что у тебя столько неприятностей. — Усмехнулся Волан-де-морт. Взгляд Гарри сменился на растерянный. — Что теперь?       — Ты усмехнулся!       Волан-де-морт долго смотрел на Гарри, прежде чем расхохотаться.       Гарри не смог удержаться от ухмылки.

♪ↄ♫

      — Какие у тебя друзья?       — Какие из них?       Том закатил глаза.       — Те, которые помогают тебе каждый раз, когда мы сталкиваемся друг с другом.       Гарри ухмыльнулся.       — Рон и Гермиона — два моих лучших друга. Гермиона магглорожденная, — ухмылка стала шире, когда Том поежился, — а Рон Уизли — предатель крови.       — Я не ожидал от тебя большего.       Гарри фыркнул.       — А еще есть Невилл, который является кошмаром Снейпа…       — Мне кажется, я слышал о нем раньше…       — …и Джинни, младшая сестра Рона…       — Еще один Уизли?! Сколько их там?       — …и Луна, которая всегда витает в облаках.       — Как она справляется?       Гарри хмуро посмотрел на Тома.       — Кто бы говорил. Посмотри на Крэбба и Гойла.       Том поморщился.       — О, очень хорошо. Я верну тебе её.       Гарри торжествующе улыбнулся и протянул руку через стол, чтобы схватить свою палочку, прежде чем Темный лорд успел отреагировать.       — Спасибо.       Том закатил глаза и вслед отдал мантию.       — Убери.       Мантия и палочка сразу отправились в карманы Гарри.       — Я голоден.       Том покачал головой.       — Подростки. — Гарри свирепо посмотрел в ответ. Мужчина закатил глаза и подозвал официанта. — Хорошо. Перестань пялиться на меня.

♪ↄ♫

      — Это был самый странный день, — заявил Гарри.       — Почему же? — Поинтересовался Том, прежде чем отправить в рот кусочек пирога с патокой.       — Ну, начнем с того, что меня бросили в Лондоне. Потом я столкнулся со своим злейшим врагом. Теперь мы с тобой действительно ведем вполне адекватный разговор о Биннсе. Это страннее всего из всех вещей, которые произошли сегодня!       Том рассмеялся.       — Хотел спросить, что ты делал возле Косого переулка?       — Собирался пойти посмотреть, смогу ли я раздобыть маскировку, — честно ответил Гарри.       — Я вижу… — Том долго смотрел на мальчика, пока тот ел свой пудинг. — И ты все еще собираешься примерять эту маскировку?       — Я не знаю. То, что ты не собираешься меня убивать, еще не значит, что я в безопасности, не так ли?       — Нет, нет. Я полагаю, что нет. — Темный Лорд откинулся на спинку стула. — Сейчас слишком поздно, но, если хочешь, мы можем встретиться здесь завтра и я отведу тебя в хороший магазин, который я знаю в Лютном. Он может быть полезен.       — О, так вот куда ты отправился, чтобы вернуться к своему прекрасному прежнему Я? — Поддразнил Гарри.       Том закатил глаза.       — Я сделал это и прекрасно об этом знаю, спасибо.        — Ты мог бы наврать мне, — фыркнул Гарри.       В ответ Том пронзил ухмыляющегося мальчика убийственным взглядом.       — У Снейпа более пугающий.       — У Снейпа сальные волосы, желтая кожа и крючковатый нос. Конечно, его взгляд более устрашающий, — ответил Том с раздраженным видом.       Гарри рассмеялся.       — В любом случае, почему ты снова изменил свою внешность? Дамблдор сказал, что ты стал похож на змею, когда путешествовал по миру в юности.       — Ты заставляешь меня казаться стариком, Гарри. — Пожаловался Том, получив смешок от подростка. — Серьезно? — Гарри кивнул. — Приятно иметь возможность время от времени прогуливаться по Диагон-аллее без того, чтобы все оборачивались и убегали.       Гарри покачал головой.       — У тебя действительно есть сердце!       — Конечно. — Вздохнул Том. — Я тоже человек, если ты не заметил.       — Я как раз задавался этим вопросом.       — Если бы ты был Пожирателем Смерти, ты бы сейчас был под Круцио за свою дерзость, — сообщил Темный Лорд своему спутнику.       Гарри стал серьёзен.       — Тогда это был бы не единственный раз.       Том печально посмотрел на мальчика.       — Нет. Не думаю, что это было бы так. — Он встал и потянулся. — Я должен сказать, Гарри Поттер, для гриффиндорца ты удивительно хороший товарищ.       — Это был комплимент? — Спросил Гарри с сарказмом, тоже вставая.       — Эй, это было действительно так! — Они обменялись легким смехом. — До завтра?       — Конечно. Встретимся здесь около полудня.       Том покачал головой.       — Давай к двум.       — Ах. Я все время забываю о твоей работе, верно?       — Да. Боюсь, что захватывать мир — это довольно утомительно. — Том с сожалением вздохнул.       Гарри закатил глаза и улыбнулся.       — Завтра в два.       — Хорошо. Я обещаю не приводить никаких Пожирателей Смерти, чтобы они помогли мне убрать тебя.       Гарри ухмыльнулся.       — В самом деле? Вау. Я думаю, наш разговор действительно мотивирует!       Мальчик ушел под смех Тома.              Возможно, в конце концов, день был не таким уж неудачным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.