ID работы: 12915268

Отказаться

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
411
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
713 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 118 Отзывы 257 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста

♪ↄ♫

      Гарри проснулся от слабого стука в дверь. Рон все еще спал, поэтому ему пришлось вставать и открывать.       — Джинни?       — О, ты проснулся, — девушка улыбнулась.       — Да, только встал. — Гарри потер пальцами глаза, прогоняя сонливость и слабо улыбнулся. — Тебе что-нибудь нужно?       — На самом деле, я надеялась, что смогу поговорить с тобой.       — Кто это? — Рон пробормотал со своей кровати.       — Просто Джинни. Спи, Рон. — Тихо ответил Гарри и вышел в коридор. — Конечно, мы можем.       — Отлично. — Джинни взяла Гарри за руку и повела его в свою комнату. Гермиона сегодня здесь не ночевала, так что комната была пуста. Девушка заперла дверь и устроилась на своей кровати, а парень сел на стул.       — Хорошо, по выражению твоего лица я вижу, что будет серьезный разговор. Постараемся вести его тихо. Или ты хочешь, чтобы я наложил заглушающие чары? — Спросил Гарри.       — Если можно, пожалуйста.       Гарри пробормотал заклинание, взмахивая палочкой.       — Так. — Он кивнул девушке, пряча палочку в рукаве — привычка, которую он перенял у Тома.       — Я слышала, как Джордж рассказывал Блейзу об авроре, с которым ты проводил время. Его зовут Том. — Начала Джинни, сразу переходя к делу. — Это тот Том, о котором я подумала?       Гарри откинулся на спинку стула, бросив на девушку пронзительный взгляд.       — Как ты думаешь, Джинни, кто это?       — Ну… — Она запнулась, но продолжила: — Том Риддл.       — Я и Волан-де-Морт? — Гарри спросил мягко, но серьезным голосом, а не насмешливым.       — Я сомневалась. — Девушка опустила голову, вцепившись пальцами в падал футболки. — Но описание Джорджа заставило меня подумать о нем.       — Описание? — Нахмурился парень.       — Блейз спросил, как он выглядит. Джордж сказал, что он был похож на тебя. — Джинни кивнула.       — Замечательно. — Гарри вздохнул. — Да, это Том Риддл.       — Н-но… — Она была растеряна, кажется, забыв все слова. — Как?       — Мы столкнулись в Косом переулке и разговорились. Он действительно не такой плохой, пока он не пытается тебя убить или он не злится на тебя.       — Злится? — Джинни нахмурилась.       — Мы поссорились несколько дней назад. Ты знаешь, что он может вызывать у меня кошмары.       — Вот почему ты выглядел таким уставшим…       — Именно.       — Ты прекрасно выглядишь этим утром.       — Я думаю, он дал мне передышку, потому что это был мой день рождения. — Гарри ненадолго замолк. — Ты восприняла это довольно хорошо.       — Я доверяю тебе и если ты общаешься с ним, то и я могу попытаться довериться ему. — Джинни вздохнула. — И, в любом случае, я думала Том хуже.       — Я знаю. Иначе я бы тебе не сказал.       — Чем вы двое занимаетесь? — Спросила Джинни, расслабляясь на своей кровати.       — Разговариваем, оскорбляем друг друга, я делаю домашнее задание, а он заклинает магглов. — Гарри улыбнулся. — Мы встречаемся в маленьком маггловском кафе. Он также причина, по которой у меня такая хорошая маскировка.       — Он бы позаботился о том, чтобы ты нашел то, что его последователи не раскусят. — Джинни кивнула.       — Да. — Гарри вздохнул. — Хотя это странно. Я чувствую, что должен бороться с ним, но не хочу.       — Он тебе нравится?       — А?       — Гарри. Он тебе нравится? — Девушка даже подобралась вся, устремив в друга сияющий взгляд.       — С чего ты взяла? — Гарри сложил руки на груди, сведя брови у переносицы.       — Этот взгляд. У вас было такое с Чжоу два года назад и у Симуса в прошлом году.       — Дерьмо.       — Гарри?       — Я никогда даже не думал об этом…       — Он тебе нравится! — Едва не визжит она, закусив губу. Началось…       — Это неправда!       — Я думаю, что правда! — Джинни широко улыбнулась. — Когда ты собираешься сказать ему?       — Никогда.       — Гарри…       — Я серьезно. Он бы убил меня. — Парень подорвался со стула и стал нервно расхаживать по комнате.       — Если он тебе нравится, скажи ему! Добрый Мерлин!       — Джин, он убьет меня!       — Тогда я скажу ему, — вздернула подбородок Уизли.       — Нееет… — Гарри застонал. — Ты не можешь. — Он посмотрел на подругу, словно на предательницу. — Я не смогу смотреть ему в глаза!       — Что, если ты ему понравишься?       — Он чертов Темный Лорд, Джин! — Пытался вразумить Поттер девушку. — Ему никто не нравится!       — Джинни! Гарри! Рон! Время вставать! — Послышался голос Молли с лестницы.       — Давай. Завтрак! — Джинни вскочила и поспешила из комнаты.       — Я обречен, — застонал Гарри, накрыв лицо ладонями.

♪ↄ♫

      — Направляешься к Дурслям? Что случилось? — Спросил Рон, когда все завтракали.       — Да. Я только надеюсь, что смогу вернуть свои вещи. — Гарри вздохнул.       — Что ты будешь делать со своими книгами? Теперь у вас будет два комплекта, — поинтересовался Артур.       — Джинни может взять новые книги, которые у меня есть. В них наверняка есть то, что ей нужно или использовать другие экземпляры. Остальные я могу отдать в магазин поддержанных книг, — ответил Гарри.       — Неужели?! — Джинни уставилась на друга.       — Конечно. — кивнул он с улыбкой, когда девушка подскочила на стуле и захлопала в ладони.       — Вау. Ты лучший, спасибо!       — Это только в том случае, если я действительно смогу вернуть свои вещи. — Поттер нахмурился, ковырнув вилкой в тарелке. — Я заколдовал сундук, чтобы они не могли его повредить, но, зная их, они найдут способ избавиться от него.       — Я уверен, ты получишь его обратно. — Рон ухмыльнулся. Другие Уизли вокруг него кивнули.       — Спасибо. — Гарри слегка улыбнулся. — Пока вы все поддерживаете меня, я ни за что не получу его обратно!       Все смеялись.

♪ↄ♫

      Гарри с раздраженным видом постучал в дверь дома номер четыре по улице Тисовой. Машина Вернона была у дома, и Поттер с опозданием понял, что была пятница, когда Вернон собирался на работу последнюю их встречу. Это означало, что он не мог просто приказать своей тете все отдать.       Нет. Ему придётся иметь дело со своим дядей.       Дверь открылась и Дадли испуганно взвизгнул, пытаясь захлопнуть дверь перед лицом Гарри.       Поттер просунул ногу в дверной проём, не давая ей закрыться. На его лице появилась холодная улыбка.       — Дадли, тебя никто никогда не учил проверять, кто стоит по ту сторону двери, прежде чем открывать ее?       — Кто там? — Прокричал Вернон.       — О, это всего лишь я, дядя Вернон! — Гарри едва не пел, зло улыбнувшись. — Я пришел за своими вещами!       — Убирайся из моего дома, — прорычал Вернон, выглядывая в коридор.       Поттер цыкнул и покачал головой.       — Ну, ну, дядя Вернон, так не обращаются с гостями. Что подумают соседи?       Вернон замер, лицо его побагровело от гнева, а глаза сузились.       — Дадли, впусти его.       Гарри вошел в дом, пока Дадли убежал на кухню. Парень тихо закрыл за собой дверь, прежде чем повернуться к своему разъяренному дяде.        — Мой сундук, дядя Вернон. Я бы хотел вернуть его, пожалуйста.       — Нет.       В руке Гарри появилась его волшебная палочка, и он с любовью погладил ее — еще одна привычка, которую он, вероятно, перенял у Тома, когда наблюдал за ним.       — На твоем месте я бы не отказывал в такой простой вещи. Теперь я могу использовать магию, — прошептал молодой человек низким, опасным голосом.       Вернон побледнел, делая шаг назад. Он поджал губы.       — Он в шкафу.       — Отлично. — Промурлыкал Гарри с лёгкой улыбкой, проскользнув мимо мужчины к двери. — Алохомора. — Пробормотал он замку и тот щелкнул, открываясь. Гарри открыл дверь, игнорируя Вернона, что лихорадочно оглядывался в поисках совы из Министерства. Гарри указал палочкой на свой сундук. — Minuta Tabula.       Гарри положил свой миниатюрный сундучок в карман и с ухмылкой повернулся к дяде.       — Мои вещи все еще в моей комнате, верно?       — Да, — выдавил тот, вновь краснея от гнева.       — Прелестно. — Гарри проскочил мимо Вернона и поднялся по лестнице в самую маленькую спальню.       Сняв все заклинания, он оказался в своей комнате, просматрел ее и собирал свои немногочисленные вещи. Быстрое заклинание освободило Хедвиг.       — Я остаюсь в Лондоне, недалеко от «Дырявого котла». Я уверен, что ты сможешь найти меня, верно? — Легкий кивок птицы вызвал улыбку на губах. — Прекрасно. Иди, получай удовольствие. Увидимся позже. — Хедвиг одобрительно ухнула, прежде чем вылететь в открытое окно. Гарри уменьшил ее клетку и положил в карман вместе со всем остальным.       — Ты закончил? — Вернон зарычал, когда Гарри спустился по лестнице с сияющей улыбкой.       — О, не совсем.       — Ну, поторопись! — Петуния взвизгнула из-за спины мужа.       Гарри бросил несколько лакомств на пол, затем бросил два проклятия, прежде чем аппарировать с громким треском.       — Мама? Папа? — Дадли выглянул в коридор, глядя на конфету, рядом с которой сидела пара мышей. Одна фиолетовая и довольно пухлая, другая белая и очень худая. — Оооо… — Он сунул конфету в рот и продолжил поиски своих родителей, случайно наступив на фиолетовую мышь.       Затем Дадли превратился в свинью и совсем забыл о своих родителях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.