ID работы: 12915268

Отказаться

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
411
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
713 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 118 Отзывы 257 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста

♪ↄ♫

      — Доброе утро. — Гарри зевнул, входя в магазин шуток.       Его сразу встретили две приветственные улыбки.       — Устал? — Мягко осведомился Фред. Гарри выглядел не лучшим образом.       — Кошмары. — Кивнул Гарри. Он знал, что Том все еще зол на него и не пришел в кафе. Поэтому парень выполнял домашнее задание без советов Темного Лорда. — Со мной все будет в порядке.       — Конечно… — хором воскликнули Джордж и Фред, бросая на друга обеспокоенные взгляды. Однако они знали Гарри достаточно долго, поэтому не давили и просто повели его к камину.       — Летучий порошок? — Фред протянул контейнер с ним.       Гарри поморщился, но взял немного и бросил в камин. Он шагнул в зеленый огонь и закричал:       — Нора! — Закашлявшись, когда мир начал вращаться вокруг него.

♪ↄ♫

      — Я ненавижу камин! — Воскликнул Гарри, поднимаясь с пола кухни Уизли.       — Я знаю, приятель. — Рон ухмыльнулся.       — О, Гарри! Как я рада видеть тебя снова! — Воскликнула Молли, подбегая, чтобы крепко обнять мальчика, когда Фред появился в дверях.       — Видишь, в целости и сохранности. Я же говорил тебе, что с ним все в порядке, — сказал юноша своей матери, когда Джордж последовал его примеру.       — Гарри! — Гермиона и Джинни только что вошли в комнату и обе поспешили обнять, когда Молли отпустила его.       — Привет, всем. — Парень тепло улыбнулся. — Миссис Уизли, как вы думаете, можно мне немного кофе? В том месте, где я остановился, его не подают к завтраку… — спросил Гарри, вырываясь из объятий.       — Конечно, тебе можно, дорогой. Какой бы тебе хотелось?       — Черный — было бы чудесно. — Мальчик вздохнул. Молли налила ему чашку и протянула ее. — Спасибо. — Гарри кивнул, прежде чем сделать большой глоток, не замечая, какой он горячий.       — Не за что, — Молли нахмурилась, увидев, в каком состоянии был Поттер, когда Джинни подвела его к столу, чтобы усадить, а Рон начал просматривать результаты по квиддичу.       — Гарри! — Артур улыбнулся, входя в комнату. — С Днем рождения, мой дорогой мальчик!       — Вы говорите как Дамблдор. — Улыбнулся лучезарно Гарри старшему Уизли. Кофе определенно помог.       — Забей на это, Том! — Мысленно отправил сообщение он Темному Лорду.       — Ах. Вся эта практика наконец-то приносит свои плоды! — Все засмеялись, когда Артур сел. — Мы надеемся, ты не против, но мы взяли на себя смелость пригласить нескольких друзей на небольшую вечеринку.       — Вовсе нет! Кто придёт? — Спросил Гарри, делая маленький глоток напитка, который держал в руках.       — Невилл, поскольку у него тоже день рождения, Дин, Симус, Ли и Луна из школы. — Сообщила Джинни мальчику. — И Симус сказал, что приведет своего парня. Нам придется просто смириться.       — Прелестно. — Гарри вздохнул, зная, что Симус встречался со слизеринцем на их курсе, но не с тем, о котором все думали.       — Ах, Тонкс, Грюм и Ремус, все пришли из Ордена. — Вставил Артур. — Дамблдор хотел прийти, но он не может. Проблемы с некоторыми учителями, я думаю.       — Том, дай бедному Снейпу минутку отдыха, ладно? — Поморщился Гарри, мысленно ругая человека, который обычно вторгался в его мысли. В ответ он услышал слабое рычание. — Надеюсь, все в порядке, — вот и все, что мальчик сказал окружавшей его семье.       — Да, да. — Артур кивнул. — Билл, конечно, будет здесь, но он сегодня работает допоздна. Я думаю, что это все…       — Звучит забавно, — согласился Гарри.       Внезапно вспыхнул огонь, и Симус Финниган вышел с улыбкой и парой подарков в руках. Блейз Забини последовал за ним, выглядя взволнованным.       — Эй! — Поприветствовал Симус. Блейз просто кивнул всем.       — Итак, мы наконец выяснили, кто этот таинственный мальчик? — Поддразнил Поттер. — Хороший улов. Рад тебя видеть, Блейз.       — Да, да. — Улыбнулся Блейз. — С Днем рождения, Гарри, — поздравил слизеринец. Симус просиял.

♪ↄ♫

      Вечеринка была устроена на заднем дворе. Никто не хотел портить этот особенный день, поэтому все оставались дружелюбными и радушно приняли Блейза. Если Гарри Поттер мог мириться с единственным сыном из семьи, которая поддерживала Сами-знаете-Кого, как мог кто-то другой отвергнуть его?       — И снова привет, Гарри. — Блейз подошел к Поттеру, когда тот брал фрукты.       Парень лишь улыбнулся и кивнул.       — Спасибо, — сказал тихо Блейз.       — За что? — Гарри вскинул брови, недоумевая.       — За то, что заставил меня чувствовать себя желанным гостем.       — Не благодари меня за это. Ты неплохой парень, Блейз. Если ты нравишься Шеймусу, то я не вижу причин ненавидеть тебя.       — Из того, что говорит Малфой, я бы подумал, что ты меня возненавидишь.       — Блейз. — Гарри твердо посмотрел на парня. — У меня проблемы не со слизеринцами, а с их личностями. С тем, как они относятся к другим, и с тем, как они придерживаются своих убеждений. Ты не давал мне повода ненавидеть тебя за все шесть лет, что я тебя знаю, и я не думаю, что что-либо, кроме того, как ты относишься к Шеймусу, могло бы это изменить. Он отличный друг, и пока ты хорошо к нему относишься, я не вижу причин менять свое мнение о тебе.       — Что, если я приму Темную Метку? — Парировал слизеринец, чуть сщурившись.       — А ты этого хочешь? — Мягко поинтересовался Гарри. Блейз долго смотрел на него, прежде чем медленно покачать головой. — Я бы все равно уважал тебя. Я бы не стал тебя прогонять. Темная метка — это не то, что делает тебя злым, это намерение, стоящее за ней, и твои действия.       — Я хочу увидеть, как ты скажешь это Малфою. Он был бы в шоке, — со смешком ответил юноша.       — Приведи его сюда! — Рассмеялся Поттер.       — Еще раз спасибо. — Блейз слегка хлопнул именинника по плечу. — Возможно, мы ошибались насчет тебя.       — Возможно. — Глаза Гарри озорно блеснули. — И, просто дружеский совет, не пей сок из своей чашки. Под столом сидит один из близнецов.       — Гарри! — Джордж выскочил из-под стола и Блейз засмеялся.       Гарри ухмыльнулся.       — Никогда не оставляй свои напитки без присмотра и никогда не ешь ничего, если это не было протестировано кем-то другим, — предупредил он слизеринца, после чего взял персик и, махнув рукой, удалился.       Джордж печально вздохнул.       — Больше не могу его поймать. Во всём виноват этот Том! — Джордж печально вздохнул и встал, осторожно отряхнувшись.       — Том? — Поинтересовался Блейз.       — Да. Друг Гарри, аврор. Присматривал за ним и все такое. Отличный парень. Правда, немного странный. Скрытный. Мы с Фредом думаем, что он, вероятно, был слизеринцем.       — Интересно. — Блейз бросил взгляд на Гарри, что спокойно разговаривал со Тонкс. — Как он выглядел?       — Эм… — Уизли закусил нижнюю губу, нахмурившись. — Черноволосый, очень высокий, бледный. Вроде как похож на Гарри. — Джордж пожал плечами. — А что?       — Да так. — Блейз махнул рукой. — Просто интересно, — ответил он, прежде чем вернуться к Симусу.       Джинни бросила взгляд на Гарри, пытаясь переварить услышанный разговор Блейза и Джорджа.       — Том? — Девушка забурчала себе под нос, нахмурившись. — Конечно, не Том Риддл? Хотя описание ему подходит…       Глаза распахнулись в удивлении. Невероятно…

♪ↄ♫

      — Каково это — жить самостоятельно? — Поинтересовался Рон.       — Ой. Скучно, знаешь? У меня очень быстро заканчиваются дела, даже с домашней работой.       — Ой! Ты еще делаешь домашнее задание? — Рон бросил на друга полный ужаса взгляд.       — Я думаю, это замечательно. — Ответила Гермиона. — Я рада, что ты позвонил мне, чтобы узнать задания.       — Конечно, Гермиона, — нервно ответил Гарри.       — Подожди, Гарри позвонил тебе, чтобы получить домашнее задание?! — Спросил потрясенно Дин.       — Я бы не смог ей соврать. — Фыркнул Гарри. — Последнее, что я знал, у Дурслей все еще была Хедвиг.       — Надеюсь, с ней все в порядке. — Гермиона вздохнула.       — Я могу сходить за ней на этой неделе, — мрачно ответил Гарри.       — Не делай ничего, о чем потом пожалеешь! — Гермиона слегка хлопнула друга по плечу, вскинув брови.       — Заколдуй их хорошенько, — прорычал Рон.       — Научи их не связываться с тобой, приятель! — Дин согласился.       — Оставить волшебника в центре Лондона. Действительно. — Шеймус кивнул.       — Они действительно это сделали? — Поинтересовался Блейз. Все в группе кивнули. — Идиоты-магглы.       — Слушайте, слушайте! — Крикнул Симус.       — Симус, ты наконец-то понял, как превращать всякую дрянь в ром? — Спросил Гарри со смехом.       — Да, он это сделал. — Блейз кивнул. — На самом деле, ему удалось уговорить меня учить его.       — Сожалеешь об этом? — Спросил Дин.       — Нет. Он веселый, когда пьян. — Ответил слизеринец, подмигнув. Рон, Дин и Невилл скорчили испуганные лица. Гермиона фыркнула себе под нос. Гарри ухмыльнулся, понимающе кивнув. Блейз хмыкнул.       — Я бы не хотел прерывать это, леди и джентльмены. — Прервал общее веселье Артур. — Но у меня строгий приказ убедиться, что оба наших именинника получат свои лицензии на Аппарирование сегодня. Сейчас самое подходящее время уходить!       — Опять эта чертова лицензия. Я не могу сбежать! — Гарри застонал.       — По крайней мере, тебя не заколдовали Фред или Джордж, — отметил Невилл. Его волосы все еще были рыжими после предыдущей шутки.       — Нет, Гарри слишком сложно разыграть, — вздохнул Фред, подходя и обнимая Гарри за плечи.       — Фред, если ты что-нибудь сделаешь, то я заколдую тебя на следующий год, — предупредил Поттер, глядя на руку на своем плече.       — Я понял тебя.       — Нет, Гарри просто знает все твои проделки. — Рон фыркнул.       Это было правдой лишь наполовину. Гарри провел все лето перед шестым курсом, все Рождество и часть шестого курса, обучаясь у Муди и Тонкс распознавать необычные вещи. Об обучении не знали его друзья, но это было одной из причин, по которой он выжил в последней битве с Волан-де-Мортом. Однако он не был идеален. Если бы он не знал Фреда и Джорджа так хорошо, он, вероятно, не уловил бы большинство их трюков.       — Не все из них. Продолжайте пытаться, ребята. — Гарри слабо улыбнулся, отодвигаясь от Фреда. — Мистер Уизли, как мы доберемся до Министерства?       — Каминной сетью.       Гарри и Невилл обменялись взглядами и застонали.

♪ↄ♫

      Гарри аппарировал обратно в Нору вместе с Артуром. Невилл ушел домой после того, как они бросили друг другу «с днём рождения». Когда два волшебника вернулись, они увидели, что все идет на убыль.       Аластор Грюм оттащил Гарри в сторону, прежде чем его друзья увидели его.       — Поттер, Дамблдор хотел, чтобы я сказал тебе, что, если тебе понадобятся дополнительные тренировки, то дай мне знать об этом.       — Конечно, Грозный Глаз. — Гарри серьезно кивнул бывшему аврору. — И я хочу, но сначала мне нужно сделать домашнюю работу.       — Конечно-конечно. — Грюм криво улыбнулся. — И на этот раз нам не придется использовать никаких заклинаний, чтобы уберечь тебя от поимки Министерством.       — О, спасибо за заботу. — Гарри закатил глаза.       Грюм кивнул и аппарировал, оставив Поттера в раздумьях. За время обучения он привык к странному чувству юмора бывшего аврора.       — Гарри! — Рон помахал с того места, где он стоял с Джинни, Гермионой и Дином.       Гарри побрел дальше к своим друзьям.       — Блейз, Симус и Луна идут домой?       — Ли тоже, — ответила Джинни, кивая туда, где дремали близнецы.       — Кто усыпил их? — Усмехнулся парень.       — Ты можешь это определить?! — Рон разинул рот.       — Это я. — Перебила Джинни, ухмыляясь. — Заколдовала их, когда они повернулись спиной.       — Ты, моя дорогая, превращаешься в абсолютного слизеринца! — Гарри рассмеялся.       — Невилл прошел? — Спросила Гермиона.       — Да. Ему немного досталось, но сам он не расщепился. — Гарри кивнул.       — Хорошо. — Дин ухмыльнулся. — Я передам сообщение Шеймусу. Хорошего дня рождения, Гарри.       — Спасибо, что пришел, Дин. Увидимся в поезде.       — Конечно. Увидимся там со всеми! — Он помахал рукой и побрел в дом, чтобы забрать портключ.       — Итак, я предполагаю, что мне придется провести здесь ночь? — Хмыкнул Поттер.       — Конечно! — Молли присоединилась к ним. — Мы не могли допустить, чтобы ты вернулся в Лондон в свой день рождения!       — Спасибо, миссис Уизли. — Гарри улыбнулся. — Ремус пошел домой?       — Да. Скоро взойдет полная луна. — Молли печально кивнула. — Бедняга.       Гарри кивнул и зевнул, прикрыв рот ладонью.       — В кровать! — Весело сказал Рон. — Давай. У меня есть пижама, которую ты можешь взять.       — Спасибо, Рон. Всем спокойной ночи.       — Спокойной ночи, Гарри! — Гермиона улыбнулась.       — Спи спокойно, дорогой, — кивнула улыбаясь Молли.       Гарри кивнул и позволил Рону оттащить его в постель.       — Спокойной ночи, Том. Дай мне хоть раз немного покоя.

♪ↄ♫

      Лорд Волан-де-Морт, похожий на змею и человека, скрещенных в своего рода ужасного мутанта, вздохнул и встал.       — Хвост, я ложусь спать. Если я понадоблюсь кому-нибудь, заставь их подождать до утра, — приказал он, прежде чем выйти из зала.       — Сладких снов, Гарри. С днем рождения, — пожелал он спящему парню.       Возможно, пришло время ему помириться с мальчиком. За последние несколько дней он понял, что скучает по обществу Гарри. Для него, ужаса волшебного мира, было странно скучать по тому, как его злейший враг делает домашнее задание, но он смирился с этим.              Что еще он мог сделать?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.