♪ↄ♫
— Тебе здесь не нравится? — Тебе бы тоже не нравилось, если бы твои единственные воспоминания об этом месте были о гигантской змее, что пыталась тебя сожрать. — Прости. — Не волнуйся. — Гарри положил голову Тому на плечо, давным-давно прекратив жаловаться на то, что его несут. — Где эта библиотека? — За устами Салазара. — Ох. — Гарри вздрогнул. — Что? — Вот откуда взялся василиск. — Частью его работы была охрана библиотеки. — Согласился Том, останавливаясь. — Я тебя опускаю. — Хорошо. Реддл поставил Гарри на землю и опустился на колени рядом с разлагающимся василиском. — Ты действительно убил ее? — Да будет вам известно, в то время я «немного» спасал свою жизнь. — Фыркнул Поттер, закатывая глаза. — И это не значит, что я ушел невредимым. — Она тебя ранила? — Том вопросительно взглянул на юношу. — Да. Один из ее клыков застрял в моей руке. Однако Фоукс залечил рану. — Это хорошо. — Мне начинать? Том грустно улыбнулся и снова посмотрел на мертвого василиска. — Начинай. Гарри пожал плечами и положил руку на плечо Тома, заставив Темного Лорда снова посмотреть на него. — Ты знаешь, как открыть статую? Уверен? — спросил Реддл, пристально глядя в глаза юноши. — Я… думаю, да… — Попробуй. Гарри нервно повернулся, чтобы посмотреть на гигантскую статую Салазара Слизерина и облизнул губы. Присутствие мужчины позади него укрепило его уверенность. — С-Поговори со мной, Слизерин, величайший из Хогвартской четверки, - позвал он. Руки Тома обняли его за талию, подбородок уместился на его плече, когда рот статуи начал открываться. — Очень хорошо, Гарри, — прошипел он, заставив подростка снова вздрогнуть. — Том, как мы туда попадем? — Спросил парень, указывая на отверстие, что было в паре десятков метров над ними. — Ты волшебник или нет? — Оу. — Ты слишком много думаешь как маггл, дорогой мой. Знаешь, однажды мне придется отучивать тебя от этого. — Всегда полезно знать, как делать вещи по-маггловски, на случай, если ты остался без палочки, — процитировал Гарри. — Великий Мерлин, откуда ты это взял?! — Это, мой дорогой Волди, секрет, — с ухмылкой прошептал Поттер, вырываясь из рук Тома. — Ты можешь получить очень болезненное проклятие, если и дальше будешь меня выводить, — нахмурился мужчина. — И я, на минуточку, тоже знаю некоторые проклятия, — улыбнулся Гарри. Том вытащил свою палочку и направил ее на Гарри. — Вингардиум Левиоса. Поттер вскрикнул, поднимаясь в воздух. Ухмылка на лице Тома заставила его нахмуриться, но он позволил поднять себя к отверстию, не сказав ни слова. Как только Гарри снова благополучно встал на ноги, Реддл направил на себя палочку, что-то пробормотал и тихо появился рядом с Гарри. — Что это за заклинание? — Семейная тайна, — ответил Том с ухмылкой, затем повернулся и пошел вниз по темному туннелю. Парень быстро его догнал и схватил за правую руку, совсем не успокоенный палочкой, которую Том держал в левой руке. — Ожидаешь нападения? — Прошептал он. — Не совсем. — Пожал тот плечами. — Я действительно не знаю, как Салазар отнесется к тебе, поскольку ты не наследник, вот и все. — О. Ты боишься, что он нападет на меня? — Никогда не могу сказать точно о чем думает Салазар Слизерин. Гарри вздрогнул. — Боишься? — Реддл бросил короткий взгляд на юношу. — Немного. — Холодно? — Да. — В комнате будут одеяла. — Сколько еще идти? — Там. — Том указал палочкой на дверь, что светилась жутким зеленым светом. Гарри крепче сжал руку мужчины, стоило его собственной палочке выскользнуть с рук. Реддл толкнул дверь, и их встретила комната, оформленная в зеленых и серебряных тонах. На кровати королевских размеров были шелковые простыни и большое стеганое одеяло. У дальней стены стоял комод, рядом с ним книжный шкаф. Перед камином, в котором плясал зеленый огонь, стояли два стула. Призрачная фигура стояла в центре комнаты, уставившись на двух волшебников. — Чего ты хочешь? — Спросил он, косясь на Поттера. Юноша побледнел и спрятался за Томом. Призраком был Салазар Слизерин. Том поднял бровь, глядя на Основателя. — Ты, конечно, помнишь меня, Слизерин? — Том Марволо. — Согласился призрак. — Кто это с тобой? — Гарри Поттер, — легко сообщил призраку Том. Парень выглянул из-за спины Реддла и вежливо склонил голову, пытаясь скрыть страх. — Зачем ты привел его сюда, Марволо? — Салазар уставился на мужчину. — Мы прячемся от Дамблдора, — сообщил Гарри Основателю, затем снова исчез за Томом, когда призрачная фигура обратила на него серебристые глаза. — Это так. — Слегка улыбнулся Том. — Мы проводим ночи вместе. Салазар снова посмотрел на своего наследника пристальным взглядом. — Он тебе дорог, Марволо? — Очень, — твердо сказал тот, его взгляд стал жестче. — Тогда он тоже будет здесь в безопасности. — Призрак кивнул и исчез, забрав с собой царивший здесь холод. — Он ушел? — Гарри снова выглянул из-за спины Тома — Ты что, плачешь? — Реддл удивлённо вскинул брови, заметив мокрые дорожки на щеках юноши. — Он страшный! А я гриффиндорец! Откуда мне было знать, что он легко отпустит меня, потому что ты ему нравишься, и ты заботишься обо мне?! — Гарри трясло, он еле сдерживал подкатывающую истерику. — Прости, — прошептал мужчина, крепко обняв Поттера. — Я, должно быть, единственный гриффиндорец с этим чертовым инстинктом самосохранения, — сразу же расслабился юноша. — Когда мы в последний раз проводили ночь вместе? — Рассмеялся тихо Том и вновь подхватил юношу, подошёл к кровати и уложил на неё. — Первый и последний раз, когда ты напился. — С ухмылкой напомнил Гарри. — Мне удавалось вышвыривать тебя каждый раз. — Получается, я должен чаще напиваться? — Поднял бровь мужчина. — Конечно. Ты мне нравишься, когда ты пьян. Темный Лорд скользнул на кровать и подкрался к Гарри, волшебным образом избавив их обоих от обуви. — Я не знаю, хорошо это или плохо. — Хорошо для меня, плохо для тебя, — хихикнул Поттер, закусив губу. — Правда? — Да. — Почему же? — Ты выдаешь информацию, когда напиваешься. — Планируешь узнать, где моя база в следующий раз? — Конечно. — Если хочешь, я покажу тебе, где моя база. — Почему я думаю, что мне бы это не понравилось? — Щурится юноша. — О, тебе бы очень понравилось, я могу тебя уверить. — Ловкие пальцы Тома расстегнули накидку Гарри, что вскоре оказалась на полу. — Планируешь похитить меня в ближайшее время? — Вздрогнул Поттер, пристально глядя Реддлу в глаза. — Как бы это ни было заманчиво, я бы предпочел, чтобы Дамблдор не сидел у меня на хвосте. — Точнее, чтобы не узнал больше, чем уже знает, — уточнил Гарри. — Дааа… — Том провел пальцем по груди Гарри до того места, где начала закрываться мантия. — Том… Мужчина наклонился и затянул Поттера в поцелуй, не желая слушать глупые отговорки, чтобы все это прекратить. Пальцы ловко расправлялись с пуговицами мантии, оголяя часто вздымающуюся грудь юноши. Одежда летит на пол, оставляя парня нагим. — Подожди… — Не отказывай себе в том, чего ты сам хочешь, Гарри. — Мерлин… — Ты хочешь этого. По загорелой коже пробежался табун мурашек, стоило лишь Тому отстраниться и коснуться губами заалевшей щеки. — Ты красивый, — прошептал он на ухо, проведя кончиками пальцев по груди и талии. Гарри закусил губу и закрыл глаза. Казалось, если он столкнётся взглядом с мужчиной, то окончательно потеряет над собой контроль, которого и так почти не осталось. — Ты всегда это говоришь, — выдыхает он и чуть откидывает голову назад, пока Том неспешно расцеловывал шею. — Потому что мне хочется об этом говорить. — Реддл слабо прикусывает кожу на ключице. — Я буду говорить это, пока ты в это сам не поверишь. — Почему ты думаешь, что я тебе не верю? — Юноша сглатывает, неуверенно сжимая подрагивающие пальцы на плечах Тома. — Потому что ты до сих пор краснеешь, — слабо улыбается мужчина и припадает к припухшими губам коротким поцелуем. — В это не легко поверить, — шепчет Гарри, проводя подушечкой пальца по чужой щеке. — Тебе нужно зеркало? — Том целует в кончик носа, сталкиваясь с неуверенным взглядом парня. — Что ты собираешься делать со мной? — Спрашивает Поттер. — Только то, что ты позволишь, — серьёзно отвечает Реддл. — Я еще ни на что не соглашался и ничего не позволял. — Но ты и не возражал. — Вновь слабо улыбнулся мужчина. Ладонь спустилась от груди к низу живота и обхватила уже вставший член юноши, отчего тот вздрогнул и закусил губу. — Твое тело говорит мне, чего оно хочет, но ты сам не сказал мне ни слова. Пока я не услышу твёрдого отказа, я не остановлюсь, — прошептал он и вновь поцеловал, нежно и без напора, ловя губами рванный выдох. Том поддался вперёд, проезжаясь своим членом по чужому и Поттер тихо застонал, цепляясь пальцами за плечи мужчины, что до сих пор покрыты тканью туники. Тело бросило в жар, голова закружилась и мир перед глазами пришёл в движение. — На вас, мистер Риддл, слишком много одежды, — выдохнул чуть возмущённо юноша в чужие губы. — И в чем проблема? — Усмехнулся Том, оставляя россыпь меток на плечах Поттера. — Если я тебя раздену, то твоя одежда превратиться в кучу тряпок, — выдохнул он и прогнулся в спине с тяжёлым выдохом, стоило мужчине провести по всей длине члена. Том усмехнулся. Он неспешно отстранился и встал с кровати. Первой на пол полетела корона из лавровых листьев, далее туника и бельё. Все это время Гарри не мог отвести взгляда от мужчины, жадно скользя по каждому изгибу тела. — Все в порядке? — Насмешливый вопрос оторвал от созерцания и парень поднял взгляд выше. — Ты безупречный, — сказал Гарри, смотря прямо в глаза. — Сложно в это поверить, — вернул фразочку Том, вновь нависая над Поттером. — Только не говори, что ты никогда раньше этого не слышал, — парень провёл ладонями по груди, невесомо коснулся плеч и запустил пальцы в волосы, притягивая к себе. — Никогда, — Реддл не может убрать лёгкую улыбку, слабо сжимая бёдра юноши, устроившись между раздвинутых ног. — Идиоты, — выдыхает Гарри и поддается вперёд, припадая к губам. Его обнимают, целуют жадно и быстро, проталкивая язык в рот и проводя по ряду ровных зубов. Руки проводят по талии и груди, слабо царапая соски, отчего парня едва не подкидывает на кровати с тихим стоном. Том распаляется все больше, отрывается от желанных губ и проходится поцелуями по щеке, линии челюсти, ключицам. Гарри под ним податливый, отзывается на каждое касание, тяжело дышит и жмурит слезящиеся от переизбытка эмоций глаза. Он едва успевает закусить губу, чтобы сдержать особенно громкий стон, когда Том слабо прикусывает сосок и спускается дальше, осыпая мимолетными поцелуями живот. — Том… — дрожащий шёпот над головой заставил мужчину затаить дыхание и на мгновение замереть, чтобы взять себя в руки и не кончить раньше времени. Такого позора он не переживёт. Реддл выдыхает, целует в тазовую косточку, сжимая бёдра юноши и, несколько секунд подумав, касается губами головки чужого члена, отчего Гарри сильно вздрагивает и стонет, выгибаясь дугой. Это заставляет мужчину спуститься ниже по стволу, прикрыв глаза, пока в его волосах путаются дрожащие пальцы. Поттер трясется, глаза сильно слезятся. Дыхание тяжёлое, сердце, кажется, вот-вот остановится. Но ему настолько хорошо, что все мысли вышибает разом, с губ срываются хрипы и стоны. — Т-ты. Ты специально медлишь, — выдыхает он, даже не уверенный, что его услышали. Но Том отстраняется, нависает над красным лицом юноши. — Я не хочу сделать тебе больно. — Я знаю, что ты этого не сделаешь. — И все же я не буду торопиться. Гарри улыбнулся, обхватив ногами талию Реддла и протянул к себе, чтобы поцеловать. — Какой нетерпеливый, — Том улыбнулся и закусил мочку уха юноши. С губ сорвался стон, ресницы затрепетали. Парень впивался ногтями в спину мужчины, не в силах открыть глаза, стоило только Реддлу коснуться члена и начать медленно надрачивать, размазывая естественную смазку по головке. Гарри плавится от бесконечных прикосновений и поцелуев, от горячего дыхания и шёпота на ухо, потому даже не заметил, как мужчина где-то смазал пальцы и коснулся сфинктера. Том слабо надавил, проталкивая один палец в сжимающееся колечко и замер, стоило уловить страх и дикую панику через их связь. Непонимающий и растерянный взгляд устремился на юношу, на что тот поджал губы, смаргивая с ресниц слезы. — Гарри? Что случилось? — Реддл сам запаниковал, сразу отстранися и сел, утягивая за собой парня. — П-прости, — прохрипел он и зашелся в истерике. Мужчина обнял Поттера за трясущиеся плечи, уткнувшись носом в висок. — Что случилось, Гарри? — Я-я н-не могу… — Запинаясь, выдавил парень. — Расскажешь? — Том натянул на Гарри одеяло, скрывая наготу и прижал к себе сильнее, заставляя уткнуться носом в свою грудь. Внезапная перемена напугала. Весь настрой сбился, но это последнее, что волновало мужчину. В его руках содрогался в рыданиях возлюбленный и хотелось выяснить, что случилось и что довело юношу до такого состояния. Как не кстати вспоминается их разговор, когда Гарри сбежал во время поездки в Хогсмид. — Я люблю тебя. — Том поцеловал парня в макушку. — И я хотел бы знать, что тебя так напугало, малыш. — Дадли, — ответил мысленный голос Гарри, спокойный, несмотря на его рыдания. — Что он сделал? — Реддл нахмурился. Мысленный голос Гарри стал холодным и насмешливым, полной противоположностью рыдающему мальчику на руках Тома. — Он и его банда хотели посмотреть, получат ли они особые способности или что-то в этом роде, если они лишат девственности «урода». Том оцепенел, в голове что-то перемкнуло, загораясь красным. — Я убью их, — прорычал он, сильнее прижимая к себе юношу. — Прости… — тихо прозвучало в ответ, стоило истерике немного утихнуть. — Тебе не за что извиняться. — Прошипел Том. — Не за что, слышишь? — Но, я… — Нет. — Реддл подцепил пальцами подбородок парня, заставляя посмотреть в свои глаза. — Гарри, любимый, послушай меня. Это. Была. Не. Твоя. Ошибка. Я сомневаюсь, что ты мог что-то с этим поделать. Я видел этих мальчиков, они чудовищно большие. — Том покачал головой. — Я больше не хочу слышать извинения от тебя из-за этого. Никогда. Гарри слегка кивнул, и мужчина со вздохом отпустил его подбородок и наклонился, чтобы поцеловать. — Я все еще нравлюсь тебе? — Неуверенно спросил Поттер, когда Том отстранился. — Что? — Алые глаза распахнулись в удивлении. — Я все еще нравлюсь тебе? — Гарри… — Том застонал. — Пожалуйста, ты же умный, не задавай глупых вопросов. — Но я грязный… Реддл сдержал еще один стон и нахмурился, глядя на парня. — Гарри Поттер, это самое глупое, что ты когда-либо говорил, не говоря уже о том, что думал об этом! И это о чем-то говорит! — Том закатил глаза. — Если ты «грязный», тогда кто я? Куча мусора? — Да, — тихий смешок сорвался с губ юноши и Реддл выдохнул. — Сопляк, — нежно хмыкнул мужчина, проведя большим пальцем по щеке Поттера. — Куча мусора. — Не выводите меня, мистер Поттер. Гарри фыркнул и положил голову Тому на грудь. — Я устал… — Тогда давай ложиться, — улыбнулся Реддл. — Том…? — Позвал шёпотом Гарри, когда они удобно устроились под одеялом — Хм? — А как насчет… — Гарри. — Прервал Том. — Давай спать. — Но… — Я не буду повторять тебе снова, — последовал слегка раздраженный ответ. Свет погас, оставляя только камин. — Спокойной ночи, змеиная морда, — вздохнул Поттер. — Спокойной ночи, голова со шрамом, — усмехнулись в ответ. Салазар вздохнул и прислонился спиной к стене снаружи комнаты, приготовившись к долгой ночи охраны двух волшебников внутри.Часть 21
4 февраля 2023 г. в 11:42
Примечания:
От Беты:
То, что должно было быть постельной сценой - крик моей души😫🖐.
Если вы читали работу в оригинальной версии, то явно видите колоссальнейшие изменения в переводе. Я получила личное согласие от Евангелины переписать эту сцену так, как я её чувствую и как вижу, потому, прошу простить, если кому-то это не понравилось.