ID работы: 12916588

Дым сигарет и аромат хвои

Слэш
NC-17
Завершён
57
Размер:
80 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 155 Отзывы 17 В сборник Скачать

3. Я догораю в их руках подобно свече на морозе

Настройки текста
Когда Финни проснулся с колющей болью в висках, то сквозь сонную пелену увидел, что у кровати сидела Гвен, а из гостиной слышался храп отца. — Ну как? Тебе лучше? Гвендолин взяла брата за руку. Озноб с каждой секундной нарастал. Финни заболел ещё позавчера, после развлечений с Робином, который по дурости вылил на него ледяной воды. Сегодня утром стало совсем худо. Он, как мог, отрицательно покачал головой. — Х-холодно... Словно огонь в нём не потухал. Теренс сразу проснулся от возни в комнате сына и направился к ним. — Ну что у вас тут? Финни, искоса взглянул на отца. Он наблюдал, как мужчина сделав глоток чёрного кофе, пытался подавить язвительную гримасу, мелькнувшую на его худом лице. — Ему хуже, пап. Сестра обеспокоенно смотрела на Финна. Он давно так не болел. Отец раздражённо выругался. — Ёбаный рот! Какие же вы два долбоёба с Робином. — Глава семейства с грохотом поставил кружку на стол. — Я поехал в аптеку. — А с кем он останется? Голоса родных начали замирать, вязнуть в пространстве. Голова подростка становилась тяжёлой. — Ничего с ним не будет. — Рявкнул Теренс спросони. — Один полежит. Будет знать следующий раз. Иди в школу, Гвенни. Сестра, поджав губы, посмотрела на паренька виноватым взглядом. — Прости, Финни. Я пойду. Поправляйся. — Она чуть наклонилась, её голос стал тише, но с веселой ноткой. — И не забывай, что совсем скоро каникулы. Финн выдавил из себя очень слабую улыбку и закрыл глаза. Трясло крупной дрожь. Всё кружилось, а раскалённые веки жгло. Ему чудилось будто они наливались обжигающим свинцом. Мышцы ног порой ныли так сильно, что хотелось расплакаться. После долгих поисков ключей от машины, Теренс, наконец, оделся по приличнее и собрался ехать. Вдруг в дверь постучали. На пороге стоял тренер. Сначала он чуть брезгливо оглядел хозяина дома, но через секунду произнёс. — Я был неподалеку и принёс ему фруктов. Передайте, пожалуйста. — Альберт протянул пакет с персиками и бананами. — Как Финни себ... Не успел Шоу задать вопрос, как старший Блэйк чуть ли не силой втащил его в дом. — Хорошо, что пришёл. Ты не мог бы с ним посидеть? Я весь на нервах с утра, сейчас в аптеку поеду. Мужчина, немного колеблясь, заправил русую прядь за ухо и со спокойствием в тембре спросил. — А какая у него температура? — Вчера была тридцать девять... вроде. Между бровями Альберта залегла складка. Он выпрямился, размышляя вслух. — Значит, ему нужны антибиотики и жаропонижающее. — А ты типа врач? Немного язвительно спросил Теренс, но без желчи. Ал на секунду сморщил нос, пытаясь подавить накатившее раздражение от этого так называемого "отца". Скрестив руки на груди, он безэмоционально принялся за маленький рассказ. — Мой младший братец часто в детстве болел. Так получилось, что его лечением занимался только я и никто другой. — Тренер немного прокашлялся и продолжил говорить, смотря куда-то в сторону. — Финни нужен парацетамол. И не берите абы какие антибиотики, спросите у аптекаря какие подороже, чтобы осложнений не было. Если это вопрос финансов, то я добавлю. Теренс, с нескрываемым уважением, хлопнул его по плечу развернулся и пошёл к двери. — Ладно, спасибо. Посмотри за ним. Я скоро. Шоу остро глядел уходящему в спину, словно прожигал в нём дырку. — Я очень надеюсь, что Вы в трезвом состоянии. Голос Альберта звучал тихо, спокойно, и бросил он эти слова небрежно, но было в его тоне что-то угрожающее. Старший Блэйк этого не заметил и на прощание лишь поднял руку, чему-то своему ухмыляясь. Достав из кармана чёрных брюк таблетку, Ал проглотил её насухо. Пол тихонько заскрипел. Финн слышал приближающиеся звуки ботинок и то, как отворили дверь. В полудрёме он надеялся лишь на одного человека. — Робин? Как странно. Шаги, но медленнее, нежели обычно, и громче сама поступь. Ещё не обернувшись, Блэйк с радостным смешком приветствовал Ареллано. Он развернулся, натягивая одеяло. В комнате стоял не лучший друг. Помещение кутал запах хвои, вытесняя все остальные. Веки Альберта были прикрыты, губы чуть недовольно поджаты, и только периодическое подрагивание длинных ресниц выдавало обеспокоенность. Он опустился перед больным на колено и положил ладонь на влажный лоб. — Ты раскалённый. — Почудилось, что холодная рука собьёт жар, и Финни, как мог, поддался вперёд, расслабляясь под прикосновением. — Мальчик мой, тебе больно? Блэйк соврал, чтобы не казаться слабым. Только не перед тренером. Лишь бы взрослый в очередной раз не видел его слёзы. — Нет, всё нормально. — Финни говорил медленно, у него не было сил, а голосок был тихий и сиплый. Обрывая молчание, подросток спросил, сквозь клацанье зубов. — Что-то случилось? — Ничего. Я мимо проходил и решил зайти. Фрукты тебе принёс. — Альберт с заботливой улыбкой, крутил ложь на устах и присел рядом на горячую простынь. — Ты ел сегодня? — Юноша вяло качнул головой. — Я сейчас что-нибудь сделаю. Порывшись на кухне, гость положил на белый хлеб сыр и колбасу. Сделанный на скорую руку бутерброд голодному организму показались блаженной пищей. Тренер кормил его с рук, но практически с каждым укусом Финни отрицательно мычал, говоря тем самым, что больше не в состоянии есть. — Золотце, ну же! Ещё один кусочек. Я знаю, что ты сможешь. — Слабость подростка была мила его чёрному сердцу. Финн от уговоров доел всё до конца и его похвалили. — Хороший мальчик. Ал наконец мог любоваться им вблизи и касаться, когда захочет. Взрослый осторожно убрал волосы с липкого лица. Не выдержал. Вплёл пальцы, массируя скальп. Ощутил, как кудри шёлком струились. Слова, что произносил тренер, заняли разум подростка до такой степени, что превратились в мантру и растворялись в призрачной паутине. Каждый тяжёлый вздох сопровождался голосом, проигрывающимся в голове Блэйка. "Хороший мальчик". "Золотце". Разгорячённая кровь взрослого, бежала по венам. Сердце зашлось в бешеном ритме. С лукавой ухмылкой он почти интимным жестом убрал один кудрявый локон за ухо, задерживаясь пальцем на мокрой щеке. Вдруг в окне показался стремительно приближающийся силуэт. — ФИНН! — Окошко открылось до упора и в комнату влетел Робин. Не особо удивившись Альберту малец поприветствовал взрослого. — Ой, здравствуйте!.. — Переведя карие глаза на друга, он громко затараторил. — Мне Гвен сказала, что тебе хуё... хуже. Прости меня, пожалуйста. Я не хотел, чтобы так всё кончилось. Альберт аккуратно, без резких движений убрал руку от Блэйка. — Ты это о чём? Алу было сложно сдержать растерянность в купе со злобой. Секунду назад Шоу мог "заботиться" о его золотом мальчике, но его друг внезапно испортил момент. Робин поспешил объясниться. — Я вылил холодную воду на него. — Стоп! — Как только взор ярких очей заставил Ареллано посмотреть на мужчину, то во взгляде тёмных глаз поселилась вина. — Ещё раз! Что ты сделал? Робин, чуть отступи назад. Растерянно оглядел комнату, будто не знал, куда ему сейчас деться, и заговорил вновь. — Он был грустный, а мне хотелось его развеселить, взбодрить... Заболевший подросток в полудрёме слышал голоса. Слепо обвил руками талию тренера, прижавшись лбом к его диафрагме в надежде согреться. Но Ал не двинулся, а лишь прожигал взглядом пришедшего Ареллано. — И ты облил его холодной водой? Альберт смотрел на Робина мрачным, всё больше темнеющем взглядом. — Да, но я не хотел, чтобы он болел. Выражение лица Блэйка обрело осознанность, и он тут же разжал руки на поясе тренера. Финни вдруг заговорил, защищая друга. — Я тебя не виню... Его грудь тяжело вздымалась, бледное лицо было чуть отрешённым, а голос всё так же дрожал. Альберт вновь кинул взгляд на него и накрыл одеялом до самой шеи. Вид у Ареллано смиренный, и Шоу больше не распирала злость. — Робин, возьми в ванне полотенце, налей в ведро холодной воды и неси всё сюда. — Есть, сэр! Он только направился выполнять поставленную задачу, как его за локоть схватила большая рука. — Хватит паясничать, ты итак дел натворил. Выпустив мальчонку из своей хватки, Альберт наклонился к Финну и стал напевать ему какую-то мелодию. Робин немного обиженно побрёл в ванную. Через пять минут Ареллано принёс то самое злополучное ведро, из которого облил Финна, и старое махровое полотенце. — А чё вы будете делать то? Так же, как и я, обольете его водой? Клин клином вышибаем, да? Альберт, выжимая воду, кинул на подростка, казалось бы, безразличный и слегка презрительный взгляд. Но что-то в тёмно-синем огне его очей было мрачное и даже зловещее. Смуглого парня на секунду бросило в дрожь. Мужчина из любопытства поинтересовался. — Ты почему не в школе? — Е-ещё три... — Латинос запнулся. Глаза его забегали прячась от Шоу. — ...ещё три дня и лето. Разницы уже никакой. К тому же я волновался за него. Ал нехотя кивнул этим словам, немного скомкал махровое полотенце и тяжело вздохнул. Не прогонять же парня за дверь. К тому же, Блэйк рад, что его друг рядом. — Финни, прости меня, пожалуйста, но это поможет сбить температуру. Он раскрыл одеяло, и трясущийся мальчик сразу же свернулся калачиком. Стараясь не смотреть на его кожу, он взял дрожащую ладонь. Как только руки коснулось мокрая ткань, то Блэйк не выдержал и заплакал. Робин обошёл кровать, встал к изголовью и принялся рассеянно гладить друга по голове. Заболевший от этого немного успокоился, но влажные дороги продолжали течь. Робин взволнованно спросил. — Это точно поможет? Ему, кажись, хуже. Мужчина взял другую ручонку и холодная вода заставила школьника вновь съёжиться. — Я сбиваю жар. В организме идёт воспалительный процесс. — Альберт устало потёр переносицу. Закатил глаза, будто объяснял элементарные вещи маленькому ребёнку. А Робин всё это время слушал с открытым ртом и немного грубовато гладил Блэйка. — Нужны антибиотики, чтобы избежать серьезных последствий. И конечно же, жаропонижающее, чтобы сам Финни не мучился. Такими темпами он должен поправиться через несколько дней, а на ноги встать через неделю. Я сказал мистеру Блэйку, что надо купить, он скоро приедет. Светлые глаза взрослого незаметно, словно полоской луны, обнажённую кожу не шее Блэйка задели. Любуясь цветом сливок с молоком. Он смотрел на бледного парня в одной майке и нижнем белье, а сердце сбивалось на рысцу. Ареллано же продолжал убирать со вспотевшего лба кофейные волосы и с заботой гладить плечи. — Блин, хорошо, что вы рядом оказались. Его папаша ни черта не смыслит в этом походу. — Да, от его отца... скажем так, мало толку. — Большая ладонь потянулась к майке и оголила живот. Альберт задержал дыхание. — Прости, сейчас будет очень холодно. — Шершавые пальцы огладили нежную кожу. Финни напрягся и с дрожью на губах ждал. Ледяная ткань мерзко, словно много металлических шипов, впивалась, не давая возможности нормально вздохнуть. Блэйк дёрнулся, вновь уронил несколько солёных капель. Финн на ощупь потянулся к руке друга. Латинос крепко её сжал и смотрел с грустью на его страдания. Дрожащими устами Финни стал шептать. — Р-робин... М-мистер Шоу... — Паренёк заикался от слёз, они душили, мешали говорить, но он продолжал. — С-спасибо... Ареллано поднёс его горячую ладонь к своим губам и нежно поцеловал, приговаривая. — Мы здесь, Финн. Мы никуда не уйдем, пока ты не заснёшь. Пока ты не выздровишь. — Блэйк чувствовал, как Робин смотрел на него, слабо улыбаясь. — А знаешь что? Скоро Челюсти вторые выходят. Мы с тобой обязательно пойдем. Я обещаю. Хоть тело Финна не наполнялось лёгкостью, но в мыслях появилась ясность. Он шёпотом возразил. — Не пустят... Немного хитрый смех мистера Шоу заставил парней покоситься на него в недоумении. — Если пойдёте со мной, то пустят. Альберт подмигнул Финну одним глазом и улыбнулся своей кривой ухмылкой. А следом с серьезным видом посмотрел на Ареллано. Робин радуясь, повысил тон от перевозбуждения. — Да, Финн. Выздоравливай! И мы втроём идём на Челюсти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.