ID работы: 12920654

Поттер на выбывание

Джен
R
Завершён
1818
Размер:
97 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1818 Нравится 1112 Отзывы 484 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 18. Как в фанфике

Настройки текста
       27 мая, 2010 г. Япония, Осака, квартира Салливанов Гарри знакомился с миром фанфикшена, который посоветовала одна девушка с языковых курсов. К счастью, на привычном, понятном, добром английском. Вообще, когда они прибыли в Японию, Норт, пользуясь ментальной магией, передал ему свой «словарь японского». Только в Стране Восходящего Солнца Гарри осознал фразу, однажды услышанную им в Хогвартсе: «Магия — это наука, в ней чудес не бывает». Когда в голове, которая после сеанса Норта изрядно шумела, кружилась и отдавала сигналы желудку избавиться от содержимого, появились знания японского, он думал, что это — настоящее чудо. Но позже опытным путём выяснилось, что всё не так просто и «чудесно», и с таким «встроенным словарём» тоже приходилось много учиться. Ему в любом случае требовались практика и время на то, чтобы вылавливать из сознания значения слов и составлять фразы. Он понимал общий смысл предложений, которые ему говорили, но иногда в своём сочетании те ставили его в тупик. Благодаря «словарику» он узнал многие иероглифы, катакану и хирагану, но писать на этом языке было сложно. Рука не была привычна выводить чужие закорючки, в корне отличающиеся от латиницы своей сложностью и многообразием. Гарри не понимал, что, куда, зачем и как вместить очередную хитрую загогулинку в крошечный прямоугольник, разлинованный для иероглифов и слогов азбуки. И как потом ещё прочесть то, что накорябал. Но он старался. К тому же большинство студентов с курсов занимались «нихонго» дома и никто не учил «с нуля». Потихоньку полученные знания улеглись, разделились, дополнились собственным опытом, и через месяц он уже расценивал свой японский как «сносный». Но на английском было привычней и приятней читать литературу. Почти полтора месяца назад во время одного из обеденных перерывов Гарри услышал, как две девушки обсуждают отношения. И он бы прошёл мимо и вовсе не обратил на такое обсуждение никакого внимания, если бы они не обсуждали отношения Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер. Гарри не поверил своим ушам и подумал, что его двойник бросил Джинни и переключился на его подругу, по которой Гарри очень скучал. Было странно, что об этом рассуждали магглы, но в тот момент он об этом не подумал, и, подловив ту, с которой был шапочно знаком, осторожно попросил разъяснений. Оказалось, что в интернете, который Гарри как раз начал осваивать в Японии, кроме разной нужной информации, прогноза погоды, новостей со всех концов света, многих литературных произведений, выкладок по разным теориям, словарей и таблиц, есть ещё… фанфики — творчество фанатов по различным книгам и фильмам, в том числе по книгам и фильмам о… Гарри Поттере. И девушки обсуждали именно это. Кортни — та самая знакомая, перекинула на его ноутбук списочек со ссылками на «самое интересное и приличное по миру Роулинг в порядке возрастания рейтинга». Гарри читал очень быстро. Как его просветил Норт, маги вообще усваивают всё быстрее магглов, если, конечно, захотят. Сначала были работы, которые Гарри мысленно назвал вариациями на тему «что было бы, если…». Если бы в его тело поселился взрослый человек, который знал «канон», если бы у него был другой характер, если бы его укусил оборотень, если бы… Куча разных «если», но он только хмыкал, когда знакомился с подобными произведениями. В книгах была описана лишь вершина айсберга, только самые интересные и важные моменты, но не так-то просто «сломать систему», когда тебе одиннадцать, ты «ни ухом, ни рылом» в мире магии, а тебе ставят препоны. Отчего-то после этих «фанатских историй», которые расписывали, как круто можно было решить все проблемы буквально за первые два-три года учёбы, Гарри стало легче. Он сразу видел «дыры», потому что жил там. Легко быть самым умным, зная всё наперёд, но попробуй выживи один против всего мира волшебников, в который тебя окунули без подготовки, специально ограничивая во всём, толкая на глупости, настраивая против некоторых людей, играя с тобой. Как он, забитый мальчик из чулана под лестницей, мог что-то противопоставить умудрённому более чем столетним опытом Дамблдору? Который, кстати, во многих фанфиках был представлен скорее как маразматичный «себе на уме» старик, чем гений. Видимо, несмотря на все старания Директора, было что-то в этом самом «каноне», что заставляло многих фанридеров считать «самого светлого волшебника современности» не самым светлым. Читая эти работы фанатов, Гарри понял, что был всего лишь ребёнком, и это осознание помогло простить себя и повзрослеть. А также окончательно увериться в том, что за многим в его жизни стоит Директор. Не то чтобы Гарри не верил Норту, но… После прочтения фанфиков, в которых «разжёвывалось», что к чему и отчего, все сомнения окончательно развеялись. А затем стало ясно, что означает этот самый «рейтинг» — в работах появился секс. Это было даже как-то волнующе. Особенно когда главными героями были они с Чжоу Чанг или с Флёр Делакур, хотя такие пары в фанфиках были единичной редкостью. Чаще фикрайтеры сводили его с Гермионой или с Джинни, а то и вовсе не он был главным героем и история была о Драко Малфое и Гермионе. Такие истории было даже как-то легче читать, когда про него шло фоном. Снейпа чаще всего представляли весьма неоднозначным типом или злодеем. Это было понятно ещё из книги, а для «закрепления материала» хватило пяти минут фильма в доме Питерсов. Иногда Гарри хотелось говорить в экран «он бы так никогда не поступил!» или «зачем ты выставляешь его таким?», но в конце концов он просто абстрагировался от того, что пишут о живых людях, которых он хорошо знает, и читал просто тексты. Потому что сам тоже многого бы не сделал из того, что «приписывали» Гарри Поттеру. Но он теперь не Гарри Поттер, а Гарри Салливан, да и «профессора Снейпа» нет уже двенадцать лет. Сейчас его отражение в зеркале было совершенно не похоже на описания книги или тем более Дэниела Редклифа, который играл его роль в фильмах. Одно то, что он избавился от ненавистных очков, изменило внешность почти до неузнаваемости. Пока Гарри носил контактные линзы, но в дальнейшем лелеял мечту сделать лазерную коррекцию зрения. Ещё выяснилось, что в Японии у многих весьма непослушные и жёсткие шевелюры и в парикмахерских успешно с этим справляются и без применения магии. Так что длинная грива, которую он оставлял лишь по причине того, что тем самым смог избавиться от «шухера на голове», была острижена, но не слишком коротко. Волосы больше не мешали и послушно лежали, как надо, а Норт сказал, что с такой причёской он стал выглядеть ещё моложе и похож на солиста какой-нибудь «японской мальчиковой группы». Кортни сбросила ему свою библиотеку, и когда он всё прочёл, то решил поискать нечто подобное сам… Первая же история показалась ему очень интересной, Гарри погрузился в школьную жизнь Хогвартса и… когда Гарри Поттер после драки с Малфоем внезапно догнал этого мелкого хорька и начал его целовать, от неожиданности чуть не спалил магическим выбросом свой ноутбук. — Что за чёрт?! — воскликнул Гарри, открывая рот, словно выброшенная на сушу рыба. — В чём дело? — на его крики из лаборатории вышел Норт. — Там… там, сам посмотри, — выдавил Гарри, краснея от смущения. Он даже не смог вслух сказать о том, что прочитал только что. — Что это? — удивился Норт, пробежав глазами по тексту. — Это… фанфики. По Гарри Поттеру… Фанатское творчество. Я читал интересные истории по той книге, которые написали простые люди, а потом наткнулся на это… — Люди бывают разными, — чопорно сказал Норт, листая текст, но его чёрные глаза точно смеялись. — В начале написано предупреждение, что вместе будут Гарри Поттер и Драко Малфой. — Что? В начале это было? — удивился Гарри, заглядывая через плечо брата. И правда через косую черту стояло «Гарри Поттер/Драко Малфой». — О… Я не знал, что это означает. Л-ладно, буду знать… А ты… ты, значит, знаешь ну про… фанфики? — Я отслеживал всё, что касалось Поттера, так что да, я в курсе, — кивнул Норт. — Но быстро понял, что к настоящему это не относится. — Ну да… — хмыкнул Гарри, мысленно обещая себе предварительно всегда изучать пейринги фанфика. — Но я почитал, и как-то… иначе посмотрел на всё. Что со мной было. Книга описывает ну… как всё было, а фанфики — как могло бы быть, но, почитав их, я понял, что назад не вернёшься и стоит жить настоящим и думать о будущем, а не прошлом. Норт кивнул. — Рад, что ты это понял. Что ж... пора готовить ужин. — Помочь? — Гарри прошёл следом на кухню. — Можешь порезать томаты для салата, — милостиво разрешил брат, положил толстую бамбуковую доску, вручил нож и три мясистых крупных помидора. — На четвертинки и поперёк. — Толщиной в четверть дюйма? — уточнил Гарри. Ингредиенты — что для зелий, что для приготовления пищи — должны были подготавливаться одинаково точно. Так как ему хотелось найти больше точек соприкосновения с братом, он начал читать книги по зельям и всё хотел напроситься в помощники в домашнюю лабораторию. — Да, — отрывисто бросил Норт. Гарри кивнул и всецело сосредоточился на нарезке салата.

***

— В сентябре ты сможешь пойти на подготовительные курсы Оммёдо, — сказал Норт после ужина. — Я могу немного подтянуть тебя летом во время каникул. — О, здорово! — улыбнулся Гарри. — А когда они начинаются? — Двадцать пятого июля. — Ещё не скоро, — вздохнул он. — Но я самостоятельно уже почти все бытовые чары освоил. И защитные повторил. Ты погоняешь меня по зельям, да? — По зельям — тоже, — кивнул Норт, по-видимому, довольный его ответом. — Спасибо, и за ужин, кстати. Было очень вкусно, — Гарри отправил посуду мыться, демонстрируя на практике освоение бытовых чар. — У меня заказ на пару простеньких зелий, можешь ассистировать, — сказал Норт и вышел из кухни. Гарри довольно улыбнулся.

* * *

Норт удовлетворённо вздохнул и аккуратно поставил все промаркированные и подписанные зелья в специальный ящичек. Гарри с улыбкой поглядывал на брата, который по ходу работы читал ему импровизированную лекцию. Они вообще много о чём поговорили. Гарри домыл использованные котлы и разложил оставшиеся ингредиенты по соответствующим коробочкам и баночкам. В лаборатории было тесновато, но он умудрился не мешать, быть полезным и вовремя задавать вопросы, мотая на ус, что говорит Мастер. После работы в лаборатории они ещё почти полночи обсуждали возможности. И, размышляя над своим будущим и рассматривая то, что может предложить лучший японский университет магии, Гарри понял, что никогда не хотел быть аврором и что ему бы понравилось что-то создавать. В Оммёдо в том числе можно было обучиться на артефактора, и это направление Гарри всерьёз заинтересовало. Потом он решил почитать очередной найденный фанфик, но уснул прямо посредине спасения Гарри Поттером Гермионы и пылкого и совершенно невозможного признания в любви, из-за чего полночи снилась какая-то ерунда. Проснулся Гарри от какого-то странного импульса и не сразу сообразил, где находится. Что-то беспокоило. Гарри сходил на кухню и попил воды. Комната Норта была прикрыта, но оттуда слышалось тихое посапывание брата. Уже начало, как всегда, непривычно рано рассветать. Полседьмого утра. Ещё час можно спокойно спать, но спать Гарри не хотелось. Шестое чувство отчаянно трубило тревогу. И, резонируя с тем, в квартиру коротко позвонили. Гарри взял палочку и осторожно направил на дверь заклинание прозрачности. Что характерно, снаружи их жилище было защищено от подобных фокусов, так что он ничем не рисковал. Палочка чуть не выпала у него из рук, когда он увидел, кто стоит за дверью. Немного подросшая, повзрослевшая, похудевшая. Но узнать её не составило труда. Поколебавшись, он открыл дверь. — Привет, Гермиона. И еле успел выставить щит от какого-то невербального заклинания, которым его попыталась шарахнуть подруга детства.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.