Пресвятое вуду

NC-17
Завершён
322
9
автор
Размер:
140 страниц, 46 801 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
322 Нравится 318 Отзывы 131 В сборник

Пролог. Неопровержимые доказательства

Настройки
      — Где носит этого черта? — возмущенно провыл Рон, меряя шагами тесный каменный мешок на нижнем ярусе Министерства. Ему хватало ровно семи с половиной размашистых шагов, чтобы упереться носом в глухую кладку, развернуться и ринуться к противоположной стене. Это снование начинало утомлять Гарри — от мельтешения яркой гавайки Уизли уже рябило в глазах.       Поттер нетерпеливо поерзал на неудобной скамье, ковыряя ногтем загадочные координаты и линии маршрутов, высеченные на стене.       — Угомонись, Рон. До активации порт-ключа все равно еще четверть часа или что-то около того, — он кинул сомневающийся взгляд на замысловатые настенные часы. Минутная стрелка безнадёжно затерялась среди звёздных компасов, секстантов и астролябий, которые позволяли узнать фазу лунного цикла, даты предстоящих затмений и расписание хода космических светил — все, что угодно, кроме точного времени.       — Ты хоть знаешь, куда забросит нас эта штука? — Рон снова врезался в стену и срикошетил в угол напротив, огибая по широкой дуге постамент с телепортационным кубом, установленный в центре чертога. — Что это вообще за страна такая — Чад?       — Герм сказала, что это где-то в Центральной Африке, — неуверенно отозвался Гарри. — Колыбель первородной магии, заповедник древнейших ритуальных практик и все такое прочее. По ее словам, там должно быть интересно.       — Почему тогда она сама соскочила с этой стажировки? — подозрительно осведомился Рон. — Когда это Гермиона отлынивала от посещения всяких магических колыбелей и заповедников?       По правде говоря, Гарри тоже смущало отсутствие подруги. Когда Кингсли затребовал по одному человеку от авроров, ликвидаторов и невыразимцев, он был уверен, что Отдел Тайн пошлет ее. Но Гермиона ответила неожиданным отказом, привнеся в состав их экспедиции полный раздрай и один крайне невротизирующий элемент.       — А я скажу тебе, в чем дело! Гермиона умная, поэтому ее сейчас здесь нет. Тут что-то неладно, помяни мое слово, — служба в Аврорате сделала Рона мнительным почти до паранойи. — И вот тебе первая — она же самая неопровержимая — улика: Блейз Забини! Все, к чему причастен этот мутный тип, всегда оборачивается натуральной катастрофой. Уверен, их специально натаскивают в Секретариате доставлять неприятности порядочным людям, а у этого засранца вдобавок прирождённый талант к таким вещам. И теперь его делают нашим гидом. Гидом, Гарри! В Чаде! — Рон устрашающе раздул ноздри, балансируя на краю паники. — Такие, как он, могут устраивать разве что экскурсии по злачным притонам Лютного, но уж точно не по диким африканским тропикам.       Рон сменил траекторию и закружил вокруг порт-ключа, прожигая обличительным взглядом кросспространственные руны на его гладких гранях. Новая орбита подстегнула свежий виток его параноических сомнений.       — И будто бы нам не хватало одного бывшего слизеринца, чтобы эта командировка превратилась в сущий ад — невыразимцы подкидывают нам второго! Почему именно Малфоя, Гарри? Всему королевству известно, что мы с ним на ножах со школьной скамьи.       Поттер пожал плечами.       — Гермиона говорит, он подаёт большие надежды.       — В чем? Чем вообще занимаются невыразимцы?       Гарри беспомощно развёл руками.       — Ты не хуже меня знаешь, что ей запрещено рассказывать о работе.       Рон торжествующе ударил в ладоши, показывая, что капкан на их шеях схлопнулся. Гарри вскочил, зараженный его нервозностью. Уизли, определённо, светило блестящее будущее в Аврорате: любой бы раскололся и во всем сознался, лишь бы оборвать этот поток причитаний. Увы, Гарри не обладал никакими интересующими его сведениями.       — Зачем ты вообще подписался на все это?       Рон даже на мгновение замер, обескураженный несуразностью его вопроса. Гавайка повисла на его плечах унылым знаменем капитуляции.       — Я самый младший аврор в отделе, Гарри, мной затыкают все дыры, куда неохота соваться остальным, — напомнил он. — Разборки с Секретариатом по поводу квартальных отчетов? Бывший сокурсник сержанта Уизли как раз служит там, наверняка они будут рады провести совместный Сочельник в архиве. Усиление в Лютном на Вальпургиеву ночь? Как удачно, что сержант Уизли свободен в свой первый в этом месяце выходной. Поездка в дремучие ебеня для изучения сомнительных ритуалов? Отлично, сержант Уизли очень кстати подал заявление на отпуск.       Гарри кашлянул в кулак, маскируя нервный смешок. Авроры и ликвидаторы исповедовали удивительно схожие принципы менеджмента в отношении молодых сотрудников. Он сам понятия не имел, когда подписал заявку на участие, но подозревал, что бланк подсунули в кипу отчетов о неудачной попытке снятия неопознанного проклятия с мадам Блэквуд — которая, между прочим, мирно преставилась в собственной постели полугодом ранее. Её появление на пороге неприятно удивило отгоревавшего сына — и заодно произвело эффект разорвавшейся бомбы в Департаменте Ликвидации Проклятий. Гарри не успевал салютовать бесчисленным аврорам и невыразимцам, наводнившим коридоры его родного отдела. Пару раз мимо его стола даже пролетал Малфой, на ходу серебря все вокруг своими девчачьими локонами и безостановочно лапая вещественные доказательства.       Будто желая усугубить охвативший Министерство хаос, Секретариат обрушил на их головы тонны макулатуры. В её завалах на столе Гарри можно было запрятать и контракт о продаже души — он не заметил бы подвоха, полностью дезориентированный и деморализованный бесконечной лавиной опросников и формуляров.       — Статистика действительно устрашающая, — вздохнул он. — Тринадцать проклятий, которые не поддаются стандартным протоколам ликвидации, только за этот месяц. А случай мадам Блэквуд просто вопиющий — это вообще откровенная некромантия.       Рон задохнулся от возмущения.       — Ты мне это будешь рассказывать? Вообще-то задержание её останков производил именно я. А после строчил объяснительные за нанесение тяжких телесных и порчу вещдока из-за её оторванной руки.       Гарри мысленно содрогнулся и в который раз похвалил себя за разумный выбор Департамента.       — В любом случае, Отдел Тайн смог лишь условно классифицировать эти чары как вуду, — он предпринял последнюю слабую попытку вернуть товарищу боевой дух. — Кто-то должен разобраться со всем этим дерьмом.       — И это будешь ты, сержант Уизли, — горестно простонал Рон. — Золотая цитата Робардса, если тебе вдруг интересно.       Поттер хлопнул друга по плечу, не зная, чем ещё утолить его печаль.       — Попробуй отнестись к этому как к приключению. Когда еще нам бы представился случай посетить Чад?       — Никогда, если бы удача хоть изредка поворачивалась ко мне лицом?       Гарри вздохнул и бросил нетерпеливый взгляд на часы. До активации порт-ключа оставалось меньше пяти минут, — или меньше пяти новолуний, если верить развороту хрустальной призмы внизу циферблата, — а злосчастного невыразимца все также не было среди них. Возможно, Малфой покинул службу и бежал из королевства, узнав, что из удобств им предстоит обходиться выгребной ямой и дождевой водой.       Будто отвечая его мыслям, каменная дверь чертога со скрежетом отъехала в сторону, пропуская внутрь престарелого Навигатора.       — Мистер Малфой, поторопитесь! — суетливо прокаркал он, кинув беглый взгляд на часы. — До активации осталось ровно сто шестнадцать секунд.       Малфой церемонно вплыл следом и облокотился о постамент, с любопытством ковырнув ногтем телепортационный куб. Сгорбленный Навигатор зашаркал вдоль стен, постукивая по координатам палочкой. Линии маршрутов пришли в движение и зазмеились по кладке.       Рон сглотнул и подобрался, принимая твердый и независимый вид.       — Ну наконец-то!       Невыразимец лишь фыркнул, удобней перехватывая странную шляпу, похожую на старомодный пробковый шлем.       — Только не говори, что ты куда-то спешишь, Уизел. Твои стоны слышны на всех ярусах Министерства.       Рон пристыжено побагровел и придирчиво оглядел Малфоя, ища к чему бы прицепиться в ответ.       — Ты выглядишь как чертов работорговец, — наконец, провозгласил он, наморщив нос его просторной рубахе, перетянутой кожаным ремнем, и песочным брюкам, заправленным в высокие голенища походных ботинок.       — А ты как неотесанный гринго, который сгорит дотла сразу по прибытии в Чад, — скучающе парировал тот, кивнув на оголенные предплечья оппонента. — Плюс тридцать восемь по Цельсию — и это в тени. Твоя веснушчатая шкура запечется до хрустящей корочки, Уизел.       — Вообще-то я владею Охлаждающими чарами, — насупился Рон и глянул на Гарри, бессловесно призывая его на помощь.       — Соболезную, но Африка испепелит вас обоих, — убежденно отозвался тот, скрестив на груди смуглые руки.       Навигатор стукнул палочкой по артефакту, пресекая набирающую обороты пикировку.       — Прошу сюда, господа.       Тройка путешественников окружила куб, невольно переглянувшись над плешью проводника, и возложила ладони на гладкие грани. Руны зажглись, отвечая на их касание.       — Непереносимость кросспространственных скачков, родовые проклятья, повышающие риск расщепления, беременность сроком более двенадцати недель? — осведомился Навигатор, окинув наметанным глазом слегка выпирающий живот Рона. Тот возмущенно мотнул головой, и старик невозмутимо продолжил. — На багаж наложены чары Уменьшения и Герметичности? В таком случае, счастливого пути, господа.       Гарри явственно расслышал в его тоне скатертью — дорога и плотнее прижал взмокшую ладонь к порталу.       — До встречи в Чаде, Поттер, — неожиданно улыбнулся Малфой, и Гарри успел заметить, как тот нахально мигнул ему серебристым глазом.       Разузнать причину такой фамильярности ему не удалось. Порт-ключ вспыхнул, разбивая их плоть на атомы и потоки энергии, чтобы отослать на другой край земли.
322 Нравится 318 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (5)