Загадка по имени Питер Паркер

Перевод
PG-13
Завершён
979
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
953 страницы, 266 316 слов, 177 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
979 Нравится 651 Отзывы 416 В сборник

Глава 13

Настройки
Комната, которую ему выделили, была более чем скромных размеров, зато находилась рядом с комнатой Тони. Стив сказал, что это помещение было чем-то вроде спальни для прислуги, но так как никакого постоянно проживающего на Базе персонала не было, то эти слова были не более чем просто фигурой речи. В комнате стояла кровать, письменный стол с компьютером и ванная. Несмотря на ее скромные размеры, Питер с интересом оглядывался по сторонам. — Тут очень мило, — заверил мальчик Стива и Тони. — Спасибо. — Что ты наложил в свой рюкзак? — спросил Тони, преувеличенно сильно потрясая рукой после того, как скинул рюкзак Питера на кровать. — Он весит не меньше тонны. — Там все мои вещи, — ответил мальчик. — Во всяком случае, все важные для меня вещи. — Например? — с любопытством спросил Стив, гадая, что же восьмилетний ребенок мог считать для себя настолько важным, чтобы все время носить с собой. Питер сел на кровать и открыл рюкзак, преисполненный энтузиазма все рассказать и показать. Да, эти вещи были важными, но нисколько не секретными. Сверток с одеждой он просто отложил в сторону. Зубная щетка, паста, пижама, джинсы и футболка, видимо, были не так уж и важны, — подумал Тони, когда мальчик нырнул в свой рюкзак поглубже, а затем протянул Стиву желтый конверт. Роджерс открыл его и вытащил несколько фотографий. — Это мои мама и папа, — сказал Питер, заметив, что Тони тоже с интересом смотрит на фото. — И Мэй, — в конверте оказались еще и мужские наручные часы. Они были красивыми, серебристо-черными и явно размером на взрослого человека. По одной стороне циферблата пробегала царапина, но сами часы работали. — Когда я подрасту, они будут мне как раз. — Они очень красивые, — сказал Тони, аккуратно возвращая часы в конверт. У него было ощущение, что он знал, откуда на этих часах появились повреждения, но упоминать об этом он не собирался. В конверте также оказались какие-то мелкие вещички — крошечные сокровища, которые имели свою ценность для Питера, но не были чем-то особенным для других людей. — Ты уверен, что хочешь все время носить их в конверте в своем рюкзаке? Питер кивнул головой, забрал конверт и положил его обратно в свой рюкзак. — Один из мальчиков нашего фостер-дома сказал мне, что я должен это делать, — ответил он. — На тот случай, если что-то произойдет и меня переместят в другой дом без предупреждения. А если я буду носить вещи с собой, то ничего не потеряю. Мальчик сказал, что в течение всего первого года, пока был в фостер-семье, постоянно терял свои вещи. И это был самый лучший совет из всех, что я когда-либо слышал. Мужчины молчали, не зная, что можно на это ответить. Но Питер, продолжающий рыться в своей сумке, ничего не заметил. — Еще у меня здесь есть пара книг, и… Он достал плюшевого мишку, которого Тони выиграл для него в парке. Старк улыбнулся и протянул руку к игрушке. — Хэй! Я помню этого парнишку. Питер усмехнулся и посмотрел на Стива. — Он выиграл его для меня в прошлом месяце. Стив тоже улыбнулся, радуясь тому, что в рюкзаке мальчика было хоть что-то веселое. На самом деле он был до глубины души поражен тем фактом, что такой маленький ребенок, как Питер, вынужден был все время носить с собой то, что было ему дорого, потому что его жизнь была слишком неопределенной и он в любой момент мог все потерять. За свою жизнь Стив видел действительно страшные вещи, которые происходили с хорошими людьми, но осознание того, что плохое случалось и маленькими детьми, заставляло слезы навернуться на его глаза. Он взял мишку у Тони и внимательно его рассмотрел. — Серьезно? Ты играешь в карты? — Вообще-то это было в Кони-Айленде, — ответил Тони, тоже не менее потрясенный недавним открытием. — Он сбил несколько кубиков и позволил мне выбрать ту игрушку, которую я сам захотел, — подтвердил Питер, забирая медведя у Стива и пряча его обратно в рюкзак. Он не был расстроен и не понимал, почему взрослые выглядят так, будто им было невероятно грустно. — И я выбрал этого мишку, потому что у него была самая счастливая мордочка. — Он потрясающий, — сказал Стив и, действуя на инстинктах, подхватил Питера на руки, а потом взвалил на свое плечо, словно мешок, вызвав у мальчика веселый смех. — Ты проголодался? — Да. — Тони нужно распаковать свои вещи, — сказал Стив мальчику, которому, кажется, было комфортно висеть вниз головой. — Если не хочешь ждать, то можешь пойти со мной, а он присоединится к нам через несколько минут. Питер бросил взгляд на Тони, чтобы оценить его реакцию на это предложение. В озвученных мужчиной правилах не говорилось ничего о том, что мальчик должен был все время оставаться рядом с ним или держаться подальше от всех остальных. Увидев в глазах мальчика вопрос, Тони кивнул головой и начал их выгонять. — Я доверяю Стиву и надеюсь, что он не станет кормить тебя тортом на обед. Займи мне местечко рядом. Они оставили Тони у двери в его комнату. Стив поставил Питера на ноги и устроил ему небольшую экскурсию по пути к гостиной. — Ты живешь здесь постоянно? — спросил Питер, когда мужчина упомянул другие комнаты, которые принадлежали определенным людям. — По большей части да. Если я не отправляюсь на миссии и тренировки, то я нахожусь здесь. Стив заметил интерес Питера и рассказал ему парочку коротких — и строго PG-рейтинга — историй о своих приключениях с другими Мстителями, которые ему довелось пережить в этом году. К тому времени как он закончил рассказывать, они как раз дошли до гостиной, где Питер увидел Сэма, Наташу и еще одного мужчину. Он весело улыбнулся и представился как Соколиный Глаз, а потом добавил, что его можно называть просто Клинт. — Чем ты занимаешься, чтобы развлечься, Питер Паркер? — спросил Клинт, усмехнувшись, когда Питер сел на стул, но оказалось, что он едва доставал макушкой до высокого стола. Наташа фыркнула и принесла из книжного шкафа парочку больших справочников, чтобы Питер мог сесть на них. — Я тусуюсь с Тони. Мужчина разочарованно простонал, в то время как все остальные закатили глаза, забавляясь таким ответом. — Тебе нужно придумать другое хобби. — Мы были в Кони-Айленде, — сказал Питер. — И в парке. И в зоопарке. Тони помогает мне с учебой. Я прихожу к нему в офис после школы и мы проводим время вместе. — И часто тебе нужна помощь с учебой? — с любопытством спросил Сэм. Они все уже слышали о том, что Питер был гениальным ребенком. Но теперь им хотелось посмотреть, не преувеличивал ли Тони. — Нет. Не слишком часто, — проходящий мимо официант протянул Питеру бутылочку с соком. — Но Тони знает больше, чем Татро. Они замечательные люди, но мало что понимают в моих заданиях. — Кто такие Татро? — спросил Клинт. — Они владеют фостер-домом, в котором я живу. Питер потерял родителей пару лет назад, а с потери тети прошло несколько месяцев, так что мальчик смог рассказать историю своей жизни Мстителям без лишних слез. Он немного сбился в тот момент, когда упомянул, что Мэй была его последней родственницей, и постарался держать себя в руках, когда речь зашла о том, что теперь ему придется жить в фостер-семье до тех пор, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе самостоятельно. Остальные (кроме Клинта, которого не было рядом продолжительное время) уже знали эту историю. Как только Романофф услышала о мальчике, то тут же проверила его прошлое и рассказала остальным обо всем, что смогла найти. В итоге все они были заочно знакомы с мальчиком, который каким-то невероятным образом смог обратить на себя внимание Тони Старка, пусть даже он постоянно жаловался на Питера. Было очевидно, что в маленьком Питере скрывалось нечто гораздо большее, чем очаровательная внешность. — Ты учишься в колледже? — изумленно спросил Клинт. — Нет. Но я посещаю уроки в старшей школе, и совсем недавно сдал экзамен, который позволит мне ходить на подготовительные курсы в колледже. — Колледж в восемь? — пробормотал Сэм, качая головой. — Он прям как мини-Тони или что-то в этом роде. — Питер намного умнее, чем я в его возрасте, — сказал Старк. Он вошел в гостиную как раз вовремя, чтобы услышать последние слова. Он улыбнулся, когда увидел книги, на которых сидел мальчик, и взъерошил его кудряшки. — Я поумнел только к средней школе — к большому разочарованию моего отца. А Питер станет по-настоящему особенным ребенком к тому моменту, как мы закончим. Никто из присутствующих не потрудился скрыть свое удовольствие от того, насколько Тони гордился маленьким мальчиком, и от того, как покраснел Питер, когда услышал похвалу. Было совершенно очевидно, что малыш обожал Старка, да и самому Тони тоже нравился Питер. — Хочешь бургер? — спросила Наташа. Питер кивнул, и пока Мстители кормили своего маленького гостя, то устроили ему небольшой допрос, выясняя, что ему нравилось сильно, а что не очень, и чем он любил заниматься, чтобы хоть немного развлечься. В итоге мальчик им рассказал, что умеет кататься на велосипеде и не умеет плавать, и что он пару раз ходил на рыбалку и мечтал когда-нибудь отправиться на кемпинг. — Нам придется придумать способ обхитрить Тони и заставить его взять тебя с нами на кемпинг, — с весельем в голосе сказал Стив. — Черт возьми, никогда, — ответил Старк, расправляясь со своей порцией бургера и картофеля фри. — В моем представлении кемпинг — это роскошный курорт с простецким названием и коктейлями. — Следи за языком, — упрекнула его Наташа до того, как это успел сделать Стив. — Он маленький мальчик, Тони. И ты не можешь ругаться в его присутствии. Старк выглядел так, будто он действительно смущен. — А что я такого сказал? Ты имеешь в виду «черт возьми»? — закатил глаза Тони. — Питер живет в одном доме с пятью подростками. Уверен, он слышал слова и похуже. — Это не означает, что ты можешь портить ребенка, — сказала Романофф, смерив миллиардера убийственным взглядом. — Верно, Питер? Мальчик колебался с ответом, не желая быть втянутым в непонятный спор. Он не был хорошо знаком с Наташей и не понимал, дразнится ли она или на полном серьезе провоцирует Старка. Чьи-то руки обхватили мальчика и подняли его со стула, взъерошив его кудряшки. — Не слушай их, Питер, — сказал Клинт. — И если Тони так и не устроит тебе кемпинг, то этот сделает кто-нибудь из нас. — Сегодня? — с надеждой спросил Питер, нисколько не смущенный тем, что его носили на руках. — Нет, зима слишком близко, — ответил лучник. — Для чего-то подобного уже довольно холодно. Если ты, конечно, не ездовая собака. Придется нам подождать до весны. — И это даст нам возможность как следует все спланировать, — добавил Стив, явно очарованный идеей кемпинга, что случалось с ним не так уж и часто.
Примечания:
979 Нравится 651 Отзывы 416 В сборник
Отзывы (4)