Загадка по имени Питер Паркер

Перевод
PG-13
Завершён
979
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
953 страницы, 266 316 слов, 177 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
979 Нравится 651 Отзывы 415 В сборник

Глава 98

Настройки
К тому времени как последний раунд в кости завершился, Тони уже готов был закончить этот день и уложить мальчиков в кровать. — Но я еще не устал, — сказал Питер, когда миллиардер озвучил свои мысли вслух. — Тебе не обязательно сразу засыпать, — сказал ему Тони, игнорируя усмешку, появившуюся на губах Наташи при первых признаках бунта ребенка. — Я просто хочу, чтобы ты лег в кровать в приличное время, потому что эти выходные будут весьма напряженными, верно? — Ага… — А значит тебе нужно хорошо поспать, чтобы завтра ты не был малышом-зомби. — Я не стану зомби. — Идем, Сырная пицца, — сказал Роуди, поднимая ребенка на руки. — Я никогда раньше не укладывал маленьких детей спать. Мальчик захихикал и позволил Роуди вынести себя из гостиной, а Нед последовал за ними. — Что ты будешь делать, когда ему исполнится шестнадцать и он действительно станет с тобой спорить? — с улыбкой спросил Стив у Тони. — Свяжу его и прилеплю к стене, — ответил Старк. — Именно это я посоветовал сделать Пеппер, если ребенок вдруг начнет плохо себя вести. Сэм фыркнул. — Потрясающе. Она это сделала? — Насколько я знаю, нет. — Если бы сделала, то я бы точно об этом узнала, — сказала Наташа. — Хотя бы от одного из них, — согласился Тони. — Ладно, увидимся утром на кухне. Она закатила глаза, а выражение ее лица излучало все муки мира, но все же шпионка заставила себя улыбнуться. — Конечно. Тони отправился в комнату Питера, а остальные разошлись по своим делам. ><><<><> На самом деле Роуди не стал укладывать ни одного из детей в кровать. Он занес Питера в комнату, а потом бросил на постель. После чего поднял на руки Неда и тоже кинул на его кровать, поставленную в комнате дополнительно. Мальчик весело рассмеялся — несмотря на то, что он был на пару лет старше Питера, ему тоже нравилось такое немного грубоватое обращение. То, чего можно было ожидать от старшего брата или, может быть, дяди. — На улице все еще идет снег? — спросил Питер. Роуди подошел к окну как раз в тот момент, когда в комнату вошел Тони. — Если ты планируешь сбежать через окно, то просто так оно не откроется… Мужчина улыбнулся и отдернул в сторону занавеску. — Просто проверяю погоду. Да, все еще идет снег, — сообщил он мальчикам. — И довольно сильно. — Может быть, нас занесет снегом, — с надеждой сказал Нед. — И в школе не будет занятий целую неделю, а мы сможем слепить кучу снеговиков. — Не стоит на это надеяться, — предупредил мальчика Тони. Он подошел к кровати и поднял Питера на руки, чтобы покрепче обнять его перед сном. — Погода — штука непостоянная и непредсказуемая. Хочешь, чтобы было солнечно? Пойдет дождь. Хочешь чтобы было сыро? Солнце палит целую неделю. — Тогда я надеюсь, что снег прямо сейчас прекратится, — сказал Питер, обнимая Тони в ответ. — Значит, он будет идти целый месяц. — Не думаю, что это так работает, — сказал Старк своему сыну и поцеловал ребенка в щеку. — Вы можете смотреть телевизор до тех пор, пока остаетесь в своих постелях. Ясно? — Да. — Нед? — Да, — кивнул мальчик. — Хорошо, — Тони поставил Питера на кровать и посмотрел на Неда. — Тебя нужно обнять на ночь? Так делает Эрик? Или Нэнси? Мальчик колебался с ответом. Он выглядел полным надежды, но пытался это скрыть. — Иногда… Это заставило Тони улыбнуться, и он поднял Неда на руки, чтобы тоже его обнять. — Я рад, что ты здесь, — пробормотал он мальчику. — Спасибо, — голос Неда был сильно приглушен воротом рубашки Тони, но его руки обняли мужчину с уверенностью. — Я тоже рад, что нахожусь здесь. Питер улыбнулся, когда Тони наклонился и разжал руки, позволяя Неду со смехом плюхнуться на кровать. — Спокойной ночи, мальчики. — Спокойной ночи. — Приятных снов, — добавил Роуди. Когда мужчины ушли, прикрыв за собой дверь, Питер потянулся к пульту от телевизора. — Мы можем посмотреть Лего Бэтмен. — Потрясающе, — улыбнулся Нед, поудобнее устраиваясь под теплым одеялом. ><><><><>>< — Все помощники в приготовлении блинчиков должны появиться на кухне через десять минут. Тони натянул на голову одеяло. — Я сплю… — Уже утро, — сообщил ему бодрый голос. — И на улице все еще идет снег. Старк поймал маленького мальчика в свои объятия и опрокинул его на кровать. Питер весело захихикал, а потом они оба почувствовали, как к их куче-мале присоединился еще один ребенок. — Наташа сказала, что тебе пора вытаскивать из постели свой ленивый зад, — сообщил Нед. — А еще она говорит, что не собирается печь блины сама. И она не считает нас ответственными помощниками. Тони застонал, одной рукой все еще обнимая Питера, а другой стягивая с головы одеяло. Открыв глаза, он, конечно же, обнаружил на своей кровати Неда и Питера, которые счастливо улыбались. — Прям так и сказала? — Ага, — кивнул Питер. — ДЖАРВИС? Который час? — Семь часов утра. — Мальчики, почему вы разбудили меня в семь утра в субботу? — Потому что так сказала Наташа, — ответил Питер. — И вы ее послушались? — нахмурился Тони. — Да? — Зачем? — Она взрослая, — ответил Нед. — И милая. Тони снова нахмурился и посмотрел на Питера. Мальчик закивал головой. — Да, она милая. — Идите и скажите ей, что я буду через минуту. Нед скатился с кровати, а Питер выбрался из рук отца. — Хорошо. — И вымойте руки, прежде чем начинать готовить. В ответ раздался непонятный звук, очевидно выражающий согласие, и Тони закрыл глаза, как только услышал, что дверь его комнаты закрылась. Он лег на подушку и натянул на голову одеяло. — Наташа Романофф на той кухне, что прилегает к гостиной, — сказал ДЖАРВИС. — Сейчас только семь утра. — Верно. — Суббота. — Вы сказали мальчикам, что присоединитесь к ним. Тони застонал. — Я сказал, что буду через минуту, — напомнил он ИИ, не открывая глаз. — Разбуди меня через минуту. ><><><><><> — Ну и? Четверо мужчин, сидящих за столом, посмотрели на Наташу Романофф, которая стояла рядом и ждала ответа. Ни один из них не стал упоминать о том, что в ее волосах была мука, а бедро было испачкано тестом в форме идеальной маленькой ручки. Очевидно, это сделали Питер или Нед. — Ты ведь не ожидаешь от нас ничего, кроме комплиментов, верно? — многозначительно спросил Сэм. Блинчики, которые Питер и Нед с гордостью поставили на стол, были вполне съедобными, но слишком уж уродливыми. Питер пояснил, что они с Недом убедили Тони и Наташу испечь блинчики в форме Мстителей, чтобы выразить свое уважение к людям, ожидающим завтрак. И результат этого эксперимента стал лишь доказательством того, что художественные навыки Наташи и Тони в приготовлении блинчиков были примерно на одном уровне со способностями Питера к рисованию. Мужчины — Стив, Сэм, Роуди и Ник — прекрасно знали, что у них есть только один ответ на ее вопрос. В конце концов она была обученной убийцей, и знала куда больше способов убийства (болезненного убийства), чем все они вместе взятые. — Они были очень вкусными, — заверил Наташу Стив. — Все равно что есть шедевры Пикассо, — мягко добавил Фьюри. Убийственный взгляд Романофф превратился в насмешливый. Она знала, что это был так себе комплимент. Да, Пикассо был знаменитым художником, но большинство его работ выглядело так, будто на холст просто вылили краску во время пьяной вечеринки. — Хорошо, пусть будет так. Из кухни вышел Питер, и Фьюри обратил все свое внимание на маленького мальчика. — Где твой папа? — Моет посуду с Недом. Волосы Питера тоже были покрыты мукой, а на шее и футболке были остатки яичного желтка. — Он знает, как неряшливо ты выглядишь? — Да, — улыбнулся мальчик. — Ты поел? — спросил Сэм. — Или Наташа приковала тебя цепью к плите и заставила готовить? Питер покачал головой, явно довольный всем происходящим. — Мы поели. Романофф положила руку мальчику на плечо. — Конечно, я его покормила. И Неда тоже, — усмехнулась она. — Я даже покормила Старка перед тем, как отправила его мыть посуду. — И теперь мы можем пойти на улицу и поиграть в снегу, — взволнованно сказал Питер. — Нет, пока ты не приведешь себя в порядок, — сказал мальчику Ник. — Я не собираюсь отпускать тебя на холод, пока ты покрыт липким и мокрым не-пойми-чем. Так же, как и Неда. Мы уже столкнулись один раз с больным мальчиком. Помнишь такого? — Ага. — Тогда заканчивайте уборку того беспорядка, что вы устроили на кухне, потом приведите себя в порядок и убедитесь, что вы оделись в теплую зимнюю одежду и варежки, чтобы руки все время оставались в тепле. Ясно? — Да. — Иди. Ник указал мальчику рукой в сторону кухни, и Питер радостно повиновался его властному голосу, вприпрыжку убегая к другу и отцу. — Ты такой дедуля, — сказала Наташа, забавляясь тем, как Ник вел себя с мальчиком. — Я притворюсь, что ты этого не говорила, — сказал ей Фьюри. — Что там с погодой на улице? — Снежно, — ответил Роуди, тоже позабавленный поведением Ника. — Очень снежно. — Хорошо. Вы, ребята, можете составить компанию нашим юным гостям и измотать их так сильно, чтобы они не буйствовали на моей Базе сегодня вечером. — Да, сэр.
979 Нравится 651 Отзывы 415 В сборник
Отзывы (6)