ID работы: 1292659

По морям, по волнам мы гуляем здесь и там

Смешанная
PG-13
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 11 Тиа Дальма

Настройки текста
Тиа Дальма, Калипсо, Морская богиня, Подводная колдунья, или же Ведьма как её иногда за глаза называли моряки... Столько имен и такой же характер! Воистину - только море может быть таким же непостоянным и переменчивым. За это люди любят море и боятся его точно так же, как и его хозяйку, если не больше. Только никто не знал, чего боялась она сама, да наверно, и предположить не могли, что Калипсо могла чего-то бояться. О, да, у неё был страх. Богиня боялась снова оказаться запертой в человеческом теле, не иметь возможности меняться. Как её это тяготило несколько лет назад - не знал никто. Калипсо из-за этого теперь никого не подпускала к острову, где обустроила своё жилище, закрыв его со всех сторон скалами. И те, кто проплывали мимо него, даже не подозревали, что остров обитаем. Тиа Дальма сидела в своей хижине за столом и словно чувствовала, что вот-вот должно произойти что-то важное. С преувеличенным интересом она наблюдала за одной единственной золотой рыбкой, которая плавно плавала в блюде с морской водой. Внезапно вода в двух местах всколыхнулась, словно потревоженная двумя невидимыми каплями. Морская колдунья всколыхнулась тоже: - Этого невозможно, невероятно!.. Хотя ,невозможного нет. Где они будут ждать меня? – спросила богиня после некоторого раздумья. Рыба трепыхнулась, и в блюде появились очертания Бухты Погибших Кораблей. Тиа Дальма кивнула, и рыбка обернулась одним из её многочисленных амулетов. Выйдя из дома, даже не позаботившись закрыть его, Калипсо подойдя к краю острова, с разбегу прыгнула в воду, обернувшись стаей дельфинов. *** Адейна, не желавшая сейчас никого видеть, шла вдоль берега, на ходу смахивая слёзы. Ей наконец довелось как следует оплакать отца, похороненного в морской пучине. Фред, воспитанный в пиратском обществе, не отличался особой галантностью, но обладал хорошим подвешенным умом, смекалкой и сообразительностью. Он сразу заметил, что с его спутницей что-то не то, и решил догнать. - Эй, подруга, впервые вижу тебя в таком состоянии! С тобой всё в порядке? – весело затараторил Фред, догнав таки девушку. Пиратка удивлённо посмотрела на парня, но ничего не ответила. - У тебя кто-то был на том корабле, кто-то близкий. Кто-то, кого ты очень любила и даже переоделась парнем, только чтобы быть вместе с ним. – от этих слов Адейна почему-то разрыдалась ещё больше. - Не было у меня никого, ясно?! А погиб мой отец, и, хотя он не разделял моих увлечений, по крайней мере, не смеялся! – девушка хотела добавить ещё что-то, но, передумав, просто ускорила шаг. «Вот как? Отец… А я своего даже не знал». – подумал Фред, вслед за ней ускоряя шаги. Но теперь пират не пытался успокоить её. Вскоре девушка не выдержала, ноги её подкосились, и Адейна, упав на песок, разрыдалась снова. Но, так как она теперь была пираткой, на сколько было возможным, пыталась сдерживаться. Фред, сев рядом, приобнял её за плечи, словно говоря: «Ты не одна». Адейна уткнулась в жилетку парня, тот был несколько в шоке, так как не умел успокаивать. И, скорее, по наитию провёл ладонью по волосам, сказав: «Ничего, всё будет хорошо». Вскоре девушка успокоилась и, положив голову на плечо пирату, неотрывно смотрела на море. - Адейна, ты бы согласилась отдать свою жизнь мне? – спросил он и неожиданно даже для себя прибавил, - я люблю тебя. Адейна внимательно посмотрела в его глаза и медленно кивнула, признавшись: - Мне почему-то кажется, что это взаимно. – тихо произнесла она, не зная что ещё можно тут прибавить. *** Калипсо появилась над поверхностью моря, и словно русалка поплыла к берегу. Впереди она увидела девушку и парня, видела, что девушка вмешалась не в свою игру, но теперь уже поздно было из неё выходить. И что самое главное - она не хотела, это было ясно как день. «Но она зря плачет об отце, - подумала Калипсо, - он обрёл покой, и эта девочка рано или поздно поймёт, что он умер благородной смертью. А теперь нужно спешить к залу Совета Братства».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.