Дьявол или все же человек?

G
Завершён
30
автор
Юля_1945 соавтор
Размер:
53 страницы, 23 455 слов, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник

14. Теперь тебе уж точно не уйти...

Настройки
— С этим нужно что-то делать! — разъяренно кричал граф Дребер. — И что мы, по вашему, с этим будем делать?! — в той же манере ответил ему кто-то из толпы, сидящих напротив, аристократов... А теперь по порядку...       Сейчас мы с братом сидим на заседании Палаты Лордов. Странно, да? Что Мудзан здесь делает? А я просто взяла его с собой. С другой стороны, почему бы и нет? И в данный момент все аристократы обсуждают главную насущную проблему, а мы с братом, говоря на японском, обсуждаем всякую ерунду.       Я сидела, закинув ногу на ногу, положив руки на подлокотники, и наклонившись к брату. Он же сидел на правой половине кресла, наклонившись ко мне. — ところで、私たちはあなたのゲストと何をするつもりですか? — спросил Мудзан. — それは私にどのような違いをもたらしますか? パンタロンはそれを把握します, — усмехнулась я. — あなたは領主があなたが彼らの言うことを聞いていないと推測することを恐れていませんか? — 私がそれを気にしていると思いますか? 何が起こることができますか? ここの誰も私を罰する力を持っていません, — я улыбнулась, мне было весело.

      Всё собрание аристократы ругались и спорили, так ничего и не решив. После заседания мы вышли из здания парламента и увидели, как вслед за нами вышел граф Мориарти. Он оказывается тоже был здесь. А он умеет быть незаметным. Его встречали братья. Мы с братом решили пройтись пешком, но тут меня окликнули: — Господин Фантомхайв . Я обернулась. Это были Мориарти! Что-то в последнее время их слишком много в нашей жизни. — Добрый вечер, — приветствовала я их. Мудзан же, пройдя чуть дальше, остановился вполоборота. Мориарти подошли к нам. — И вам доброго вечера, — сказал средний Мориарти и, обращаясь уже к Мудзану добавил, — С кем имею честь? Братец представился коротко и ясно: — Кибуцуджи Мудзан. — Уильям Джеймс Мориарти, - в ответ представился лорд, так же представляя и своих братьев, затем протянул моему брату руку, как и остальные. Мудзан пожал руку каждому. —Сегодняшнее собрание было полным кошмаром, — произнес граф Мориарти с улыбкой. — И не говорите — ужас, а все из-за моих гостей, которые, к слову сказать, уже решили проблемы с жильем. — Да? И вы промолчали? - А зачем было что-то говорить? Я получила от всего происходящего немалое удовольствие. Лорды решали не решаемую для них проблему... - я откровенно наслаждалась недоумением графа. - Как же решилась проблема? - решил поинтересоваться тот. — Один из моих братьев просто снял целиком отель, чтобы ни мои люди, ни их самих никто не беспокоил, — я наклонила голову набок с невинной улыбкой, сощурив глаза. — Ничего себе... можно представить, во сколько это обошлось... Ведь ваших гостей не так много и, скорее всего, они приехали не на один день, — отозвался с улыбкой Льюис. — 2 200 000 000. Самый комфортабельный отель «The Connaught». Мои подчинённые приехали погостить на три месяца.       У Уильяма заплясали чертики в глазах. Неожиданно... Никогда бы не подумала, что увижу такие яркие эмоции на его лице. — Я, кстати, хотел пригласить вас прогуляться, мисс Фантомхайв, — сказал он, обращаясь ко мне. — Ну что ж, я пожалуй соглашусь. Мудзан, не мог бы ты зайти в школу и забрать Кью? — Да, конечно. До свидания, рад был знакомству, — простился брат и, приподняв шляпу, удалился. — А мы с Льюисом прокатимся в центр, нужно кое-что купить, увидимся дома, — сказал Альберт и, повернувшись к нам спиной, пошел к экипажу, прихватив с собой младшего брата. — Прошу, — Уильям жестом пригласил пойти с ним. Спустя какое-то время, я решила нарушить затянувшееся молчание: — Вы что-то хотели мне сказать? Это ведь запланированная прогулка? — С вами приятно иметь дело, нет необходимости в лишних объяснениях, — Уильям с интересом посмотрел на меня. — Взаимно... Все стало ясно уже с того момента как вы меня окликнули. Вы не заговорили ни с кем, кроме нас. Можно было бы списать это на случайность или недавнее знакомство, но нет, есть аргументы против: во-первых, аристократы могут подойти к любому человеку из высшего общества, потому что они все друг друга знают. Во-вторых, вы предложили прогуляться не всем вместе, а именно мне. А Альберт, как будто был в курсе и быстро, найдя первый попавшийся повод, забрал младшего брата и удалился. Почему повод? Потому что он вышел с собрания расслабленный и явно никуда не спешил, и вы встретили его так же. — Значит вы поняли, что я хочу с вами поговорить и отправили брата в школу забирать племянника? — Я хотела забрать его сама, но пришлось выкручиваться, ведь разговор, как я понимаю, срочный. А племянник меня простит, как и брат. Так о чем вы хотели поговорить? — Теперь мне неловко, ведь мой разговор не столь срочный… — Это лишнее уверяю вас, к тому же Кью все равно, в конечном итоге, попадет домой, поэтому переживать не о чем. — Ну, хорошо... На том памятном балу, я увидел, что большая часть вашего тела металлическая. Если вам не трудно, могли бы вы рассказать, как это получилось? — Это дела давно минувших дней, и с вашего позволения, я бы не хотела затрагивать эту тему, — как-то вдруг на меня резко нахлынули неприятные воспоминания... — Извините, если потревожил старые раны. Но мне также хотелось бы знать, как части вашего тела функционируют, будучи практически куском железа? Это непостижимо! — Вы поверите мне, если я скажу, что это чудеса медицины? Он легко рассмеялся. Этот Мориарти очень не прост. Люди говорят, что он циничен и безжалостен, называя его чуть ли не дьяволом. Некоторые же считают его благодетелем. Х-м... Какой же ты на самом деле, Уильям Джеймс Мориарти?        Я резко дернула его от себя. Между нами пролетела катана. Ее лезвие просвистело в сантиметре от его волос, но меня все же задело. Катана прошла через плечо, оставшись торчать из плеча сзади. — Мисс Фантомхайв, вы в порядке?! — Да, все хорошо, не переживайте. Вы как? — держась за ручку катаны, спросила я. — Нормально, — отозвался он, немного бледнея. — Что это вообще было? — Ничего страшного, так... некий охотник... — сказав это, я с силой рванула рукоять, вытащив катану из плеча, а затем, размахнувшись, швырнула ее далеко перед собой. Из темноты донесся приглушенный вскрик и звук падения мертвого тела. Мориарти обернулся на звук, но с места не сдвинулся. — Надо вас осмотреть. — Не нужно, заживет как на собаке. — Я настаиваю! — упрямо повторил Мориарти. Тяжело вздохнув, я махнула головой в сторону дома. Оставшийся путь мы проделали без происшествий. По дороге Уильям порывался помочь мне, пытался поддержать, но я не позволила к себе прикоснуться... я верховный демон или как? А дома уже пошло - поехало... Дверь открыл дворецкий. Увидев меня в крови, он опешил, но зная меня, не мог решить, как реагировать и что предпринять... На шум из гостиной вышел Кью. Посмотрев на все происходящее, он лишь усмехнулся. Он - то прекрасно все понимал и про меня, и про такую, пустяковую для меня, рану. Его откровенно забавляла реакция ЛЮДЕЙ... А я подумала, - жаль, что здесь нет Мудзана, такой спектакль пропустил. Но смех смехом... а я понимала, что пока я хотя бы не сделаю вид, что меня осмотрели и оказали необходимую медицинскую помощь, Мориарти от меня не отстанет. Поэтому я пошла наверх. Поднимаясь, я остановилась посреди лестницы и обратилась к дворецкому: — Позаботьтесь о господине Мориарти и отправьте кого-нибудь в особняк нашего гостя с сообщением, что господин Мориарти остается у нас на ночь. Кью, а ты будь так добр, составь компанию господину Мориарти, чтобы он не чувствовал себя здесь одиноко. Повернувшись к Уильяму, я добавила, видя, что он хочет возразить, — Это не обсуждается... На улице практически ночь... не безопасно... да и многовато ты видел, чтобы я тебя так просто отпустила...       Он согласился и, поблагодарив, отправился в сопровождении Кью вслед за дворецким. А я - наверх, к себе в комнату. POV Уильям       Я прошел в гостиную и сел в кресло. Мне принесли чай. От камина шло приятное тепло. Рядом с камином стоял столик в японском стиле, возле столика лежала подушка. Видимо она предназначена, чтобы на ней сидели. Странно, но кажется так сидеть принято в Японии. Здесь же, недалеко, лежали синий пиджак и жёлтый шарф, принадлежащие мальчику. Скорее всего это его «рабочее» место, так как я увидел учебники и тетради. Перед камином лежал тот самый мальчик и рисовал. Выглядел он довольно необычно: черно - белые волосы, бежевая рубашка, заправленная в шорты на лямках, галстук — бабочка, маленькая шляпка на голове, на ногах берцы, руки все обмотаны бинтами и черные глаза, со звездочками вокруг зрачков. Видимо странность - это у них семейное. А рядом с мальчиком, облокотившись на него, стояла кукла...страшная кукла. У нее была лишь верхняя половина тела, насаженная на палку. Кукла напоминала те, что используют в кукольном театре. Руки, словно лапы с когтями, глаза — черная бездна, из которой струйками по лицу стекала кровь, улыбка до ушей с острыми зубами, одета в пиджак, а шея обмотана шарфом. Жуть, а не кукла... — Вам нравится моя кукла, сэр? — спросил мальчик, улыбнувшись ленивой улыбкой. Он посмотрел на меня, приподнялся и сел по-турецки. — Разрешите представиться как положено. Меня зовут Юмено Кюсаку, можно просто Кью. А вы… Тот самый Мориарти, о котором я так много слышал. — Верно, меня зовут Уильям. Мальчик встал и подошёл ко мне, протянув правую руку, которую я пожал в знак приветствия, отметив про себя, что мальчик хорошо воспитан, хоть и мал. — Кью, а сколько тебе лет? — поинтересовался я. — Мне четырнадцать. А вы ведь профессор математики, верно? — Да, ты прав, — в это время принесли ужин. Поблагодарив, я принялся за еду. — Вкусно? — спросил Кью. Я кивнул. — Мари вкусно готовит. — Это готовила Мари? Удивительная девушка... — Скажите, сэр Уильям, вы ведь не просто так решили пригласить Мари на прогулку. Вас просто прервали… — Как ты это понял? — он-то откуда это узнал? — Здесь нет ничего сложного... Мари должна была сегодня забрать меня из школы, но вместо нее пришел Мудзан. На мой вопрос, "а где же Мари", он сообщил, что вы пошли вместе прогуляться. Очевидно же, что эта прогулка была не ей запланирована. Ну, а судя по тому, что вы прогуливались недолго, и Мари ранена - вас прервали... - Кью улыбнулся. — Так зачем? Он подобрался ко мне поближе. — Мне как-то не по себе из - за того, что я должен говорить об этом с ребенком. — Не переживайте, я видел в своей жизни гораздо больше, чем вы можете себе представить. Многие считают меня ребенком, вы не первый. Но на деле, первоначальное впечатление обо мне, в корне не верно. У вас какое-то дело к моей Мари, я угадал? - Э..э..э... Он залился смехом. - Я, так и быть, поясню для вас, - и Кью расплылся в улыбке. - Вы, уже не в первый раз, стали свидетелем того, что обычным людям видеть не положено. Правда в том, что МЫ отличаемся от других и НАС намного больше, чем вы можете себе представить. Поэтому весь вопрос в том, достаточно ли вы умны и благоразумны, можно ли вам доверять, и стоит ли вас оставлять в живых? Меня пробил холод от последних двух фраз. Неужели мои догадки оказались верны? Но это же абсолютно не реально... Да, я помню тот день, когда после бала я проследил за герцогом.. и видел ее встречу на мосту... странную встречу... и не менее странных собеседников, одним из которых, как я теперь уже знаю, был Мудзан. Да и сегодняшние события более, чем необычны. Эти люди - не совсем люди, а может даже и вовсе не люди! И я сейчас стою на краю... Я должен их убедить в моей безопасности, в том, что я буду молчать... Да и что и кому я могу рассказать... кто поверит.?. Думаю дальше все ясно. Но Кью продолжал, — Мари чем-то похожа на вас, криминального консультанта. Только вот ее цели - не всегда правосудие и добро. Для нее цель оправдывает средства. Мари притягивает к себе много лишнего внимания своей эксцентричностью, и это не всегда хорошо. Она не верит в людей. Кью говорил спокойно и легко, но от этого становилось только хуже. Не оставалось никаких сомнений в правдивости того, о чем он говорил. Я сразу и безоговорочно поверил его словам. — Послушай, ты Племянник Великого Герцога, ты в курсе всех событий... и я хочу попросить тебя о содействии. Мне нужно поговорить с мисс Фонтомхайф, мне важно, чтобы она восприняла меня серьезно и не хочу, чтобы мои слова звучали бредом. — Ну… думаю, я смогу вам помочь. Вы очень не похожи на других людей, у вас есть особая цель, вы умны и хладнокровны. Вы стоите этой помощи. Мари, хоть и производит впечатление высокомерной и равнодушной, в действительности она не такая. Она очень добра и ранима, но такой ее знают лишь близкие люди. Ей нравятся люди, которые знают, когда стоит говорить, а когда лучше промолчать, и могут, сказанным к месту словом, поднять ей настроение. Она любит доброту и искренность, хотя никогда не говорит об этом. Она ценит дружеское молчание и поддержку. Ей не чуждо чувство прекрасного, поэтому она любит особую атмосферу и эстетику. Я часто вижу, как она сидит перед камином в задумчивости с сигаретой и бокалом в руках или смотрит в небо, стоя на балконе. Но все это, конечно же, не то, что лежит на поверхности. Про то, что она любит кровь и любит убивать, не буду говорить — думаю это очевидно. — Я очень многого не знал и не понимал... Благодарю тебя, Кью. Кью посмотрел на меня и улыбнулся. - Идите к ней, Мари позвала вас. Я слышал, — он лукаво подмигнул. Я в недоумении посмотрел на него, ведь я не слышал ни звука... но его совету решил последовать... Я вышел из гостиной и в сопровождении слуги поднялся по лестнице наверх. Подойдя к дверям ее комнаты, я постучал. И, услышав тихое «войдите», открыл дверь. POV Мари — Господин Мориарти? — Как вы? — Нормально, не впервой... — Если это сейчас уместно, я бы хотел с вами поговорить. — Да, конечно... Кью мне сказал, мы ведь так и не поговорили... Так о чем мы будем говорить? — Об этом, — произнес Мориарти и достал из кармана пуговицу, испачканную в крови. Я пристально смотрела на лорда. Интересно, что он мне расскажет... - Это мне дал отец мальчика. Помните дело об убийстве детей? - Да, помню. И что? — Если честно, на меня иногда накатывает тоска... Зачем я все это делаю, и есть ли смысл в моих действиях? У меня есть цель... Это очень важно для меня... Мы с братьями спланировали это еще давно... И я бы хотел посвятить вас в свои планы, госпожа Фонтомхайф. - Я все знаю о ваших планах, и не спрашивайте, откуда... просто, знаю и все. И мне они нравятся. Не отчаивайтесь, просто идите к цели, а что касается ваших действий... от них есть толк. Пока есть люди, благодарные вам, все не зря. Вы мне интересны. Кью прав, вы отличаетесь от других. Я на вашей стороне, Уильям. Пожалуй, теперь мы можем быть коротко знакомы, - я посмотрела на него и улыбнулась. - Я почту это за честь, Мари, - проговорил Мориарти. - У вас есть семья, которая вас поддерживает. Мне было сложнее. У меня не было ни семьи, ни друзей, меня некому было поддержать, меня чуть не уничтожили сами люди, и я их возненавидела. Но однажды я встретила человека, который показал мне, что не все люди плохи. Благодаря ему, я иногда даю людям шанс. Может однажды я расскажу вам эту историю. Знаете, что бы вы не делали, всегда будут недовольные и, даже если вы ничего не будете делать, вас упрекнут в бездействии. Важно лишь то, что думаете об этом вы сами и обязательно будут те, кто оценят. Невозможно быть сильным и при этом остаться хорошим для всех, за все приходится платить. Таков мир. - он слушал, не перебивая. - Кстати, помнится, вы назвали себя дьяволом, но на самом деле вы далеко не дьявол. Помните бал? - он кивнул. - Я - настоящий дьявол. Мой истинный облик далек от человеческого и, частично вы уже могли в этом убедиться. С годами мы научились его скрывать от людей, это многое объясняет, да? — он кивнул. — У меня есть два названых брата. С одним из них вы уже знакомы - это Мудзан, второго - вы могли видеть на балу. Втроём мы владеем нашим миром. Нас называют прародителями, мы - первые демоны на этой земле. И если встретите кого-то подозрительного или необычного, присмотритесь - это может быть кто-то из нас. За тысячи лет жизни мы выучили языки, поэтому можем общаться с разными людьми. Я поставлю на вас метку для безопасности... при какой-либо неприятной встрече, вы останетесь целы. Кроме того, на вас останется мой запах - вас не тронут - побоятся. Мои братья, Мудзан и Панталоне - второй и третий прародители... — А кто первый, если не секрет? — перебил Уильям. — Не секрет. Это я. Помните встречу на мосту, когда вы следили за мной? Да... да... не удивляйтесь... я вас еще издалека почуяла. Так вот, тот длинноволосый парень был Доума - вторая высшая луна. - Кто? - Демоны двенадцати лун - это самые сильные демоны из всех, что мы создали. Сила их видна в глазах. - Так вот, что это было... Теперь понятно, почему он проявил такое уважение к вам и Мудзану. Знаете... если вернуться к разговору об убийствах детей... Тогда, сидя в ресторане, я смотрел на вас и думал, что убийца - вы. Потому что, я думаю, за мальчиком наблюдали какое-то время и, скорее всего, из неприметного места, оттуда, где убийцу никогда не заподозрят. И столик у окна, в том самом ресторане, за которым я вас видел, подходил идеально. Это единственный столик у окна, выходящего на то место, где нашли труп. Я рассмеялась. - То - то вы так пристально смотрели на меня. Но позже выяснили, что я не причем? — Да... — Я конечно поминаю, что тогда я выглядела несколько... "раздраженно", но это из-за того, что вы слишком внимательно меня разглядывали. Мориарти тоже рассмеялся. — Когда я увидел, как ваши глаза меняют цвет и появляются клыки, я действительно испугался. И впоследствии, все наши встречи сопровождались для меня подобными ощущениями. Я начал понимать, что вы и те, кто вас окружают, не просто люди... но демоны... луны... прародители... такого я не мог предположить. Мне снова стало смешно, — Гордитесь, теперь вы коротко знакомы с тысячелетним демоном. И это накладывает на вас особую ответственность, вы должны быть особенно осторожны, вы слишком много знаете. Я редко допускаю кого-то близко к себе. Так что, вы можете обращаться ко мне, если возникнут проблемы, я их решу. — Мы друзья? — он явно был не совсем уверен в том, о чем спрашивал. — Конечно. — Ладно, я понял. Мне срочно нужна сигарета... Я бросила ему пачку, — Ловите, — он поймал. Уильям вытащил из пачки сигарету и, бросив пачку на стол, подошёл ко мне. Я зажгла зажигалку, он поднес сигарету к огню и прикурил. Послышался щелчок металлической крышки — зажигалка захлопнулась. Мы стояли в тишине и курили... Тут Уильям хрипловато произнес,— Так странно... курить и беседовать с тысячелетним демоном, — и тихо рассмеялся. — Привыкайте. Выпить хотите? — Есть коньяк? — видимо он был слишком возбужден. — Ха... конечно, — я ненадолго отошла, вернулась уже с бутылкой выдержанного марочного коньяка. Открыв, я протянула бутылку Уиллу. Он отпил прямо из горла и вернул бутылку мне. Я тоже отпила. Жидкость проникала внутрь и приятно согревала. Так и пили... по - очереди. Мориарти снова заговорил: - Я рад, что у меня теперь есть такой друг как вы... - он улыбнулся немного диковатой улыбкой. - Я тоже... А теперь надо поспать, — я махнула ему рукой. — А вы? — А я буду работать, знаете сколько у меня дел накопилось? — иронично выдохнула я. — Ладно, если что присоединяйтесь, — я знаю, в этом предложении не было подтекста, но прозвучало это странно.       Уильям ушел спать, а я села за рабочий стол разбирать бумаги...
30 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник