Дешёвая драма

Горячая работа
R
Заморожен
11
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 535 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
11 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Ели мясо мужики

Настройки
      Корабль "Алькор" прибыл в каменный лес Гуюнь из Сумеру с огромной кучей новый товаров и денег. Люди в дендро регионе, оказалось, живут настолько иначе, чем люди в Ли Юэ, что команда из интереса немного отклонилась от плана и задержалась в главном городе на 7 дней.       За это время им удалось приобрести себе иностранных приятелей, ознакомиться с культурой и, что наиболее важно, невероятно успешно поторговаться. Товары из гео региона были распроданы среди местных жителей в миг. И не счесть, сколько диковинок было привезено из южной страны.       В честь такого головокружительного успеха щедрая капитанка Бэй Доу объявила, что, как только они встанут на якорь, будет шикарный пир для всей команды с традиционной сумерской едой и прекрасным мондштатским вином, которое не успели полностью испить во время плаванья. — Слава капитанке Бэй Доу! — воскликнул матрос. И все из команды дружно подхватили — Слава капитанке! — руки с бокалами поднялись к небу.       На столе было такое огромное количество различных новых блюд, что глаза разбегались. Но прежде всего все, конечно же, накинулись на основное - цыплёнка в масле. — Как вкусно! Курочка так и тает во рту! Су Лин, брось эти засахаренные орехи, налегай на главное. — промурлыкала судовая лекарка. — Спасибо за беспокойство, Инь Син, обойдусь. Для меня это слишком остро. — А я-то думала, что для кузнеца чем острее, тем лучше. — как всегда остроумно подметила девушка. — Как смешно.       Некоторые из команды умолкли, обратив свои взгляды на Су Лин. Обычно вёселый мужчина, сейчас сидел мрачным, совершенно неразговорчивым, поражал несвойственным ему безразличием. — Дружище, что случилось? — беспокойно спросил старпом Чжун Цзо. — Борзометр сгорел. — ехидно усмехнулась лекарка. — Да так. — со вздохом произнес рабочий. — Пришло письмо от двоюродного брата с неприятными новостями. — А, это который Старый Чжу...Чжи... Как же его? Никак не вспомню. — Старый Чжан. — Ах да, точно! Прекрасный малый, выковал мне мой верный меч считай задаром. Просто попросил, чтобы если я нашёл редкую руду, то неприменно принёс её к нему, в "Холодный клинок". — Да, а теперь у него пытаются забрать его "фирму". — Инадзумский городовой. За что?! — Недавно маленький мальчик, вроде, его зовут Дугу Шо, возомнил себя героем, бегал и говорил, что он обязательно получит гео глаз бога, только вот получит меч и так сразу...       К разговору присоединялось всё больше человек, слушая рассказ кузнеца. Один уже чуть перебравший моряк неуместно вставил: — Детки такие славные, мечтательные, это так мило. — и, расплывшись в улыбке, положил свою голову товарищу на плечо, от чего тот немного смутился и опустил глаза в пол.       Су Лин, дабы вновь привлечь внимание, кашлянул и продолжил. — Мой добрый двоюродный брат решил поиграть с парнишей, выковал ему небольшой ножик, назвав это величайшим мечом. Но его мама, очевидно, неодобрила это. Она так сильно разозлилась, что подала на беднягу в суд. — Дьявол, неужели такое незначительное дело приняли в суде? — ругнулся старпом. — Да приняли, ещё как... Теперь Старый Чжан пишет мне с просьбой помочь выбрать хорошего адвоката. — А ты-то что в этом смыслишь, пачка? — Я же судился, плёвое совсем дельце было, но вспоминать не хочется. В общем, мне тогда дико повезло, меня защищала Ян Фэй. Славная девчонка, из-за возраста я попервой не доверился ей. Но, в самом деле, зря. Она знает толк в том, чем занимается!       И вот, выгорившись, Су Лин заметно повеселел, пока рассказывал уж выпил бокал-второй вина, закусывая прекрасными шариками пани пури. — Ну вот и славно, порекомендуй её брату и дело с концом! — нетерпеливо посоветовала Инь Син, а затем позвала — Эй, Сюй Люши!       Молодой матрос поднял голову и вопросительно посмотрел. — Давай жахнем! — Уймись, выпивоха. — строго подметила Бэй Доу. — Ты-то будешь пьянствовать хоть брандахлыстом, но других на это не подбивай. — Что ты на меня клевещешь? Я умеренно потребляю. — обиженно заявила девушка. — Плавали, знаем!       И команда взорвалась смехом. Инь Син с наигранной злостью взглянула на коллег-моряков и налила себе очередной бокал, чем только ещё больше развеселила всех. — Я же глупости не творю, когда пью, никому не врежу... — продолжала бурчать себе под нос та. — Не ворчи, у тебя ещё всё впереди! — Усмехнулся Сюй Люши. — Ой, у тебя уж прям зад в ракушках. — Вообще-то да. — встряла в разговор Фу Жун. — Знаешь, почему "Три чашки в порту" так называются? — Инь Синь отрицательно покачала головой. — Чёрт, расскажи ей! Это же просто шикарная история.       Про этот случай знали все из команды, кроме, по всей видимости, лекарки, которая присоединилась к Капитанке не так давно. Но каждый желал бы услышать уморительный рассказ вновь, так что все смотрели с ожиданием на матроса. — Я, если честно, не хочу вспоминать... — смущённо проговорил юноша, положив руку на затылок. — Да ну! Это ж прям анекдот! — не унималась Фу Жун. — Не упрямся, расскажи.       Бэй Доу хотела уж было остановить разгорячённую девушку, чтобы не ставить матроса в неловкое положение, но Сюй Люши быстро сдался под напором и начал рассказ. — Этот кабак когда-то был безымянным и славился своей фирменной закуской: рисовыми шариками в вине. Пойло было ядерным. Но я как-то съел три чашки этого добра. И, конечно... — Эй, малец. — перебил Чжун Цзо. — Мы одна дружная и честная команда, так что давай без утайки. — он по-доброму насмешливо посмотрел на моряка, на что тот вздохнул, но всё же добавил неудобную деталь. — Я проиграл дурацкий спор: смогу ли добиться официантки за один вечер. Простите за дурость, я был юн. И в наказание съел три чашки рисовых шариков. Конечно, я захмелел, так что когда мы поднимали якорь, свалился в море. — И в честь тебя назвали кабак? — расхохоталась лекарка. — Да ты знаменитость! И как ты только не потерял работу? — Как же не потерял? Потерял... Никто не хочет у себя в команде пьяницу. Лишь Капитанка дала мне шанс начать всё сначала. — Сюй Люши с благодарностью взглянул на Бэй Доу. — Звучит, как тост!       Все радостно зашумели, кто-то кричал: "Уймись, выпивоха Инь Син!", а кто-то обсуждал только что рассказанную историю: — Это, конечно, славно, но сейчас те рисовые шарики просто ужасные, совершенно безвкусные. — склонив голову к лежащим на столе рукам, сетовал моряк. — Да.. Просто сейчас там новый хозяин: старый дурак Дэ Гуй, который заставляет на всём экономить. — отвечал его товарищ. — Работникам приходится разбавлять вино водой, а в ответ на недовольства клиентов язвить. — Ого, а ты откуда столько знаешь? — на лицо матроса упала прядь. — Я не так давно встретил Капитана У, он рассказал, что как-то последовал за красоткой Чжи Жо, а она же как раз официантка в "Три чашки а порту". — моряк убрал волосы с лица друга. — Вот так случайно услышал её разговор с начальником. —А кто этот Капитан У? Не помню такого.       Капитанка Бэй Доу была первой и единственной для своей команды, так что речи о других людях, претендующих на эту роль, никогда не заходило. — Это вообще странный человек, он завершил службу довольно давно, (не у нас в команде) накопил немало моры. Но до сих пор не потратил и единицы. Никак не может определиться: класть деньги в банк или инвестировать. — Я бы тоже на его месте мешкался. Но в моих карманах не бывает моры, так что таких проблем тоже. — со вздохом произнес юноша. — Конечно, ты же тратишь всё в тот же день, что и заработал!       Матрос рассмеялся и толкнул лежащего приятеля в бок, на что тот угрожающе взглянул, продумывая план самой ужасающей мести. — Какой суровый, ужас. — сказал моряк, нахумрился и схватил руками бока, передразнивая.       О чём через мгновение пожалел, ведь в его живот с силой врезался фрукт харра, привёзенный из Сумеру, как диковинка. Парень наклонился к полу, хватаясь за место удара и кашляя, из-за чего его товарищ забеспокоился. — Всё хорошо?       Он наклонился к другу и положил свою руку ему на плечо, но был хитро́ обманут. Матрос толкнул приятеля и с грохотом повалил на пол. На это, конечно же, тут же обратила внимание Капитанка Бэй Доу. — Отставить бакланство! Никаких разборок, даже шуточных, на корабле.       Моряки беспрекословно послушались, стыдливо возвращаясь на свои стулья. — Так, как ты узнал этого Капитана У? — кашлянув, нарушил молчание один из хулиганов. — Мы как-то вместе с Чао Си захотели попасть на Бисерный Паром, но туда же требуется особое приглашение. И его влиятельный друг, как раз Капитан У, помог нам пробраться в это элитное местечко. — Завидую, всегда хотел туда попасть. Говорят, что там мужчины все знатные, а девушки просто цветы... — Будто тебя это интересует. — Не то чтобы. — рассмеялся юноша и подмигнул приятелю. — Ну просто хочется понять, чем так славится это место. — Не знаю, я не нашёл для себя чего-то особенного, но вот Чао Си там влюбился в... не помню точно, но вроде Цуй Эр. — Погоди, разве у Чао Си нет невесты? — Что? Впервые слышу. — Да-да, точно есть! Я же её даже недавно встретил на мосту, она расспрашивала меня о том, когда наша команда вернулась. — А как её зовут? — Сы Сы.       Глаза матроса округлились, он подавился сумерской шаурмой. — Это же лучшая подружка моей сестры! Я её постоянно вижу у сестрёнки дома, когда навещаю. — Правда?! А она что-то говорила про свадьбу? — Да, она рассказывала, что у неё жених подозрительно себя ведёт, всё время откладывает помолвку. Но я и подумать не мог, что она рассказывает про Чао Си! — Я, конечно, не ожидал от него такого.       Всё больше людей из команды прислушивались к диалогу и с интересом вставляли свои комментарии. Так и началось распространение этого, к сожалению, правдивого слуха.
Примечания:
11 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)