Гарри Поттер и Лица Замешательства

Перевод
PG-13
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
91 страница, 23 846 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник

Глава 16. Нападение

Настройки
      Джеймс даже не знал, что он ищет. Но это не остановило его поисков. В библиотеке перед ним были разложены ряды книг, в которых подробно описывались различные методы трансфигурации. Но ничто из того, что он просматривал, не помогало ему. Эмили со скучающим видом прислонилась к столу. Джеймс никогда раньше не видел еë скучающей, значит, дела и впрямь обстояли плохо. — Я знаю, быть девушкой для меня в новинку, — прокомментировала она, — но я не ожидала, что это будет включать в себя постоянное наблюдение за тем, как ты читаешь. Джеймс неловко улыбнулся ей. — Прости. Но я действительно хочу кое-что найти, — он вздохнул. — Нам бы не помешала Роза здесь. — Она, наверное, проводит время со своим парнем. Джеймс обдумал это. — Скорпиус правда её парень? Надо бы не забыть как-нибудь предупредить её на этот счёт. Сказать ей, что он встречается с ней только для того, чтобы она помогала ему с домашней работой… — Он остановился и щёлкнул пальцами. — Блин, я тупой. — Люди так и говорят. Что заставило тебя это понять? — Нам не нужно знать, как это делается. Нам нужно знать, кто это делает. И почему. Та женщина, которую я видел! Эмили изо всех сил пыталась уследить за ходом его мыслей. — Светловолосая? — Да! То есть, возможно. Я видел, как она изменилась, помнишь? В женщину постарше, с тёмными волосами. Ну, за исключением седых кое-где. Любая из них может быть настоящей. — Ты хочешь узнать, кто она? — рискнула Эмили. Джеймс немедленно кивнул. — Давай посмотрим, что нам удастся выяснить о родственниках пожирателей смерти. *** — Встретимся за обедом? — спросила Гермиона, когда они с Гарри остановились у входа в его кабинет. — Не уверен, — ответил он. — Возможно, я буду работать без перерыва. Я полон решимости докопаться до сути этого дела, и есть кое-что, что не даёт мне покоя. Я хочу проследить за этим. — Хорошо, дай мне знать, если хочешь, чтобы я снова посвятила обеденный перерыв исследованиям с тобой, — ответила Гермиона с улыбкой и чмокнула его в губы, прежде чем направиться в сторону своего отдела. Гарри открыл дверь и подошёл к своему столу. Он прикоснулся палочкой к выемке в нëм, и на столе появилась миниатюрная голова одного из клерков министерства. — Да, мистер Поттер? — спросила она. — Записи министерства. Свидетельства о магической регистрации. Примерно с начала века, — Гарри подождал ответа клерка, прежде чем понял, что она ждёт, когда он задаст вопрос. — Они у вас есть? — Конечно, мистер Поттер. Мы не теряем из виду такую важную информацию. — Можете отправить их мне? — Какие именно? — Все. За последние двадцать лет. Клерк, казалось, слегка утратила свою официозность. Её ответ занял на секунду больше времени. — Это может занять некоторое время. — Начните с середины и работайте дальше. Кто знает, может, я найду то, что ищу, прежде чем вы закончите. *** Гермиона уже два часа сидела за своим столом, заполняя судебные отчёты, когда услышала, как открылась дверь. — По какому вопросу? — спросила она, не поднимая глаз. — Просто хотела по-дружески поболтать с вами, миссис Уизли. Гермиона подняла глаза и увидела светловолосую женщину в красном платье, направляющую на неё палочку. — Кто вы? — требовательно спросила она. Женщина посмотрела на неё с усмешкой. — Ты действительно ждёшь ответа? И не пытайся больше использовать беспалочковую магию, на сей раз я к ней готова. Глаза Гермионы расширились от осознания. — Это ты! Ты напала на меня в образе Парвати! Почему? — Ты всегда была самой умной. Тебе повезло, что на этот раз я здесь не для того, чтобы наказать тебя, хотя мне очень хочется увидеть, как тебе будет больно. Нет, на этот раз мне просто нужно одолжить у тебя кое-что. Гермиона задумалась, сможет ли она достать свою палочку так, чтобы женщина не заметила. — Что именно? — Ступефай! Гермиона не успела среагировать, когда заклинание поразило её. Её отбросило назад, она упала на пол и лежала там бесформенной кучей. Блондинка подошла к ней, наклонилась… и вырвала один из волос Гермионы. — Думаю, этот подойдёт. *** Гермиона открыла глаза и увидела склонившихся над ней Рона и Парвати. — С тобой всё в порядке? — спросил Рон. — Осторожно, ты могла пораниться. Гермиона попыталась встать. — Эта женщина! Она была здесь. Она ударила меня оглушителем. — Какая женщина? — спросил Рон, сбитый с толку. — Я не знаю. Светлые волосы до плеч, на вид около тридцати лет, на ней было красное платье… — Та женщина, которую видел Джеймс? — Возможно. Она призналась, что это она напала на меня в прошлом году, — Гермиона смущённо посмотрела на Парвати. — Прости, что зря подумала на тебя. Парвати понимающе улыбнулась. — Всё в порядке. На самом деле мне часто хотелось напасть на тебя, когда мы учились в школе. — Но какой смысл нападать на тебя сейчас? — спросил Рон. — У неё было столько времени, чтобы сделать это снова. Всë было как раньше? — Нет, — призналась Гермиона, — она сказала, что ей что-то от меня нужно. — Она выдавала себя за меня в прошлый раз, когда была здесь, — заметила Парвати. — Может, на этот раз она собирается выдать себя за тебя. — Но зачем? — задалась вопросом Гермиона. — Чтобы посмотреть некоторые файлы, к которым у меня есть доступ? Рон покачал головой. — Нет, дело не в этом. Тут нечто более серьëзное. Подумай, Гермиона. Кто тот человек, к которому она могла бы подобраться, если бы выглядела как ты, и никто бы не подумал дважды о том, что ты можешь быть рядом с ним? Гермиона почувствовала внезапный страх в груди, когда пришла к тому же выводу, что и Рон. — Гарри.
27 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник