***
6 курс 03.09.1969 — Добрый день, класс, здравствуйте, садитесь, не нужно вставать… — бормотал, словно запинаясь от волнения, невысокий мужчина, суетливой походкой входя в кабинет. Он остановился возле профессорского стола, неуклюже перебирая бумаги. Его руки были заняты множеством немыслимых предметов, которые он в спешке пытался расставить на столе. Чересчур длинные рукава его мантии только мешались, создавая дополнительную помеху. Мужчина что-то бубнил себе под нос, а его маленькие глазки обеспокоенно бегали туда-сюда. На голове же у него царил жуткий беспорядок, в принципе, который соответсвовал хаосу во всём остальном. Наконец, разложив все принесённые побрякушки и успокоив дрожь в руках, волшебник перевёл взгляд на учеников. Старшекурсники встретили его лицами крайне скучающими, даже немного раздражёнными, что их беседы на перемене были прерваны появлением учителя. — Рад вас всех видеть! Позвольте представиться, я ваш новый преподаватель по Чарам, Хокинс Поклингтон, — нервный голос разнёсся по кабинету. — «Профессор Поклингтон»? Как это вообще можно выговорить? — пробурчал Билли, наклоняясь к Теду. — Лично я в принципе не собираюсь к нему обращаться хоть как-то. Всё ясно, на Чарах можно поставить крест, — Тонкс недовольно закатил глаза. Чары были у него самым любимым предметом. Очевидно, только до этого года. Профессор Поклингтон слишком сильно махнул рукой при развороте и сбил со стола магический глобус. По классу прокатилась волна смешков. — Едва ли этот шут чему нас научит. Сидевшие от ребят по диагонали на соседнем ряду Меган и Сьюзан с недовольным видом тоже о чём-то переговаривались. На дальнем же ряду скучковались слизеринцы, с которыми у пуффендуйцев традиционно были совместные пары по Чарам, ЗОТИ и Зельеварению. Клубок змей так же выглядел не особо довольным, хотя его представители едва ли когда-то были хоть чем-то довольны в полной мере — наверное, Шляпа отправляла на Слизерин именно по этому критерию. Коул слегка подалась назад и повернулась через плечо. Тед поймал её взгляд, и уголки губ Сьюзи тут же дрогнули в улыбке, которую она не смогла сдержать. Юноша коротким движением вскинул брови и улыбнулся в ответ. Меган потянула подругу за руку, призывая повернуться обратно и слушать объяснения профессора. — Так у вас со Сьюзи ничего не кончено? — их переглядки не укрылись от Билла. — У нас с ней ничего и не начиналось. О чём ты? — наигранно безразличным тоном произнёс Тонкс. Он вычеркнул из своей жизни Сьюзи, предпочитая не возвращаться к этому эпизоду своей жизни. Прошло и прошло. — Ну да... На кого же ты смотрел тогда? Тед, не меняя выражения лица, перевёл взгляд чуть дальше — на одну парту впереди Сьюзан и Меган. Там сидела Андромеда со своей подружкой по фамилии Бёрк. Блэк оторвалась от пергамента, закончив прилежно выводить конспект. Будто уловив чей-то взгляд, Андромеда едва заметно повернула голову вбок. Ровно настолько, чтобы увидеть, что происходит за её спиной в нескольких метрах, но не больше. Она застыла в этом лёгком развороте, позволяя Теду рассматривать свой профиль — с идеальными линиями, за обладательницу которых, будь она магглой, боролось бы не одно модельное агентство, лишь бы заполучить её на обложку журнала. Тонкс поймал себя на том, что не может отвести взгляд. Он не станет врать — за лето Андромеда Блэк снилась ему пару раз. Иногда — в сценах, от которых он утром предпочитал не вспоминать деталей. Но, честно говоря, не думать о такой девушке казалось преступлением. А он, если что, за себя не ручался. Впрочем, всё это были лишь сны. Реальность же была проще: Тед был готов поставить свою метлу на то, что на Блэк фантазировала добрая половина школы. И наверняка — не только мальчишки. Но пока всё, что ему осталось, — это брошенное два месяца назад на прощание «как-нибудь в другой раз» и несбывшееся желание рассказать шутку, которая снова заставила бы Андромеду улыбнуться. Восстановить репутацию первоклассного юмориста в её глазах стало для Теда почти делом чести. Но с тех пор они не обменялись ни словом, а в её редких взглядах он встречал ледяное равнодушие, корка которого за эти летние каникулы, в противовес погоде, стала только толще. Тонкс, однако, знал, что всё не так однозначно. Он замечал — пусть и между делом — что для Андромеды он не просто один из однокурсников с Пуффендуя. Он был тем самым Тедом Тонксом, который когда-то беспардонно раскритиковал её наряд на Хэллоуин и с той же наглостью предложил покурить косячок в теплицах. А такие вещи не проходят бесследно. — Ни на кого, Билли, я просто задумался, — отвёл взгляд Тед. И вместе с его словами отвернулась к доске Андромеда.35.
14 августа 2025 г., 17:00
5 курс
05.07.1969
Экзаменационная неделя в тот год сдвинулась из-за какого-то очередного идиотского чрезвычайно важного для формирования магических компетенций среди юных волшебников нововведения от Министерства, и ученикам пришлось задержаться в школе дольше обычного. Пятые и седьмые курсы получили чуть больше времени на подготовку — и на волнения — перед экзаменами, а все остальные наслаждались свободными днями так, что происходящее в замке напоминало Тонксу маггловские летние деньки в загородных поселениях, куда в детстве он ездил с родителями в гости к родственникам и где было много таких же ребят.
Правда, он не мог в полной мере насладиться этой сладостной и беззаботной атмосферой, тратя все эмоциональные ресурсы во время экзаменов. После обеда студенты чувствовали себя выжатыми не то, что лимонами — полноценными лимонадами. Их смешали, даже не содрав кожу, и грубо встряхнули в банке.
Но рано или поздно этот жестокий период должен был закончиться. И закончиться счастливо — Тед сидел в Хогвартс-экспрессе, болтая и смеясь со своими пуффендуйскими товарищами. Совсем как в первый день этого учебного года. Но сколько всего изменилось за этот год!
— …но когда экзаменаторы вызвали Тонкса и сказали ему приготовить Зелье Угасания Памяти, я чуть не свалился со стула! — Билли похлопал своего друга по плечу, энергично повышая голос так, что в купе стоят настоящий гомон.
— Это ведь буквально единственное зелье, которое я умею готовить хорошо! — задыхаясь от хохота, произнёс Тед.
— Тонкс и «Выше ожидаемого» по Зельеварению! Вы вообще могли такое представить?! — восклицал Бэйрон. — Это же мы с Меган тащили его весь год!
— И, похоже, что придётся тащить и дальше! Мадам Стебль уж очень непрозрачно мне намекнула, что нужно продолжать курс у Слизнорта, раз я сделал такие успехи!
По купе пронеслась волна заливистого смеха.
Тед с довольным чувством откинулся на спинку сидения. Он сдал все экзамены на высшие баллы. Его факультет завоевал Кубок школы по квиддичу. В финальном матче они разгромно обыграли Гриффиндор. И во многом благодаря стараниям Тонкса. А впереди было два месяца летних каникул. Так что жизнь казалась ему как никогда радужной и счастливой.
— Эй, Тонкс, ну а что там Коул? Вы всё ещё вместе? — переменив тему, задал вопрос Райли Боунс, капитан их команды.
— Не-е-е-е-т, — лениво нахмурясь, ответил Тед. — У нас со Сьюзи всё кончено.
Удивительно, но у него внутри было большое, гулкое «ничего». Тонкс ничего не испытывал по этому поводу. Да, он привязался к Сьюзан, в какой-то мере даже привык к ней рядом с собой. Но не больше. Никаких удушающих чувств грусти или тоски, никакой боли или пустоты. И уж точно никакого разбитого сердца!
Вообще, они расстались, можно сказать, полюбовно: поняв, что пора выходить из этих отношений и что лучше будет им остаться друзьями. Как бы смешно это ни звучало. Ведь друзьями они никогда не были. Но были хорошими приятелями и однокурсниками. Так, Тед помогал Сьюзи с её чемоданом, поднимая его на верхнюю полку в вагоне, и весело подмигивал перед уходом. А Коул прикрывала его перед деканом, когда та решила устраивать нежданные проверки гостиной перед отъездом.
Всё словно встало на свои места. И теперь, когда Коул больше не было рядом, Теду стало не больно, а даже свободно.
— Ну, теперь ты официально доступен, — хмыкнул Райли. — Следи, как бы твоя фанатская армия тебя не растерзала.
— Буду смотреть во все оба! — улыбнулся Тонкс.
— А до какой базы вы с Сьюзи-то добрались, а? — с притворной невинностью спросил Джонатан Макмиллан, четвёртый пуффендуец, сидевший с ними. Он с заговорщическим видом подался вперёд, понизил голос и хищно оглядел товарищей, будто собирался сейчас раскрыть величайший заговор.
Ребята дружно заржали, кто-то выразительно прыснул, кто-то издал звук, напоминающий взрыв зелья.
— Ну нет, Джонни, дружище, — усмехнулся Тонкс, отмахиваясь. — Ты уж прости, но на такие откровения я не готов.
— Ага, значит, было что рассказывать! — подскочил Джонни, стукнув Теда по спине. — Видали, как он съехал? Никаких «нет», только уходы от ответа!
— Я просто воспитанный, — с достоинством сообщил Тед. — И не распространяюсь о прекрасных леди.
— Слишком прекрасных, чтобы о них говорить? Или слишком «леди»? — не унимался Макмиллан.
— Слишком «не твое дело, мудак», — Тонкс показал другу средний палец. Вагон снова содрогнулся от их хохота.
— Ладно, мудак, так и запишем, — подвёл итог Джонни и наградил Теда жестом в ответ.
— Запиши-ка лучше себя на тренировку по квиддичу, прежде чем мы тебя забудем на скамейке запасных, — вставил Боунс. А в следующую секунду Макмиллан в шутку набросился на него с кулаками, и завязалась потасовка.
Под шумок Тонкс поспешил вышмыгнуть в коридор, махнув Билли, что скоро вернётся. Неприятное ощущение дежавю забиралось ему под рёбра. Всё те же похабные разговоры с парнями в купе Хогвартс-экспресса — вот только на этот раз они почти не вызывали у Теда отвращения и желания закатить глаза. Ему и правда становилось весело. Только где-то на задворках сознания проскакивал сигнал о том, что стоит быть осторожным и не болтать лишнего. Тонкс был почти что душа нараспашку, но в то же время с редкими, но глубокими секретами.
Так, например, он совершенно чётко понимал, что не стоит никому распространяться о своих разговорах с Андромедой Блэк. Пускай в них не было ничего содержательного или примечательного. Но были сами разговоры. Один этот факт мог вызвать неприятности.
В коридоре Теда обдало свежим ветерком, врывавшимся сквозь распахнутые настежь окна. Золотистые занавески колыхались, мягко постукивая своими неровно обрезанными краями о ставни. За стеклом проносились зеленеющие леса и колосящиеся поля. С каждым стуком колёс солнце то пряталось за кронами деревьев, то вновь вспыхивало, прорываясь сквозь листву и разбрызгивая блики по стенам вагона.
Тонкс уже успел стянуть школьную мантию, так что остался в одних маггловских шортах и широкой футболке. Прохлада приятно врывалась ему под одежду и лёгкими мурашками пробегала по коже. Завороженно глядя в окно, Тед приблизился к нему и облокотился на перила. Да, жизнь была удивительно прекрасна.
— Тонкс, привет! — рядом с ним раздался голос. Он был по-девчачьи тоненький, но совсем не бесящий, скорее озорной. Такой же озорной, каким была его обладательница.
— Фоули! Привет, — Тед улыбнулся и развернулся в сторону проходящих мимо него по коридору девушек. Одной из них была Алиса Фоули, на тот момент его хорошая знакомая и не менее хорошая соперница по квиддичу. За её спиной маячила какая-то блондинка, по всей видимости, тоже гриффиндорка и подружка Алисы. — Отличных тебе каникул! И лёгкого переживания последнего поражения.
— Спасибо, и тебе тоже хороших летних деньков. Побольше таких, как сегодня. И поменьше таких, как в день матча, — Фоули продвигалась мимо Тонкса, не собираясь задерживаться рядом. Она хитренько улыбнулась ему в ответ, совсем не смутившись встречей с Тедом, как часто то бывало у других девчонок, когда они случайно натыкались на Тонкса в стенах школы. Вон даже подружка Алисы, блондинка с косичками, едва заметно вспыхнула, бросила на Теда быстрый взгляд и тут же отвела глаза, будто он был не человеком, а взрывным зельем на грани активации.
— Кстати, тележка со сладостями застряла в соседнем вагоне и сюда больше не поедет, — бросила Алиса через плечо. — Если ты, конечно, её ждал.
— Дельная информация! Спасибо, — усмехнулся Тонкс, подмигнув на прощание Алисе, и проводил обеих взглядом, пока они не скрылись за дверью дальнего купе. Ему нравилась Фоули. И особенно она нравилась ему на квиддичном поле. Эта девчонка была ещё той чертовкой. В ней чувствовались азарт и напор. Они не могли не привлекать такого как Тед.
Но пока его занимала другая мысль, более важная. Сунув руку в карман и обнаружив там несколько монеток, Тонкс направился к выходу с мыслью пополнить стратегический запас сауэрок и шоколадных лягушек.
Как и сказала Фоули, тележка со сладостями действительно застряла в соседнем вагоне: тётушка-продавщица как раз спорила с каким-то младшекурсником, утверждавшим, что у него было «точно три сикля, просто они испарились». Подойдя ближе, Тонкс уже открыл рот, чтобы поздороваться с продавцом и начать перечислять свой заказ, но тут боковым зрением заметил знакомую фигуру.
Андромеда Блэк, загороженная пачкой сахарных перьев, торчащих из высокого стакана, стояла у другого конца тележки, чуть наклонившись вперёд и изучая ассортимент с видом знатока. Она держала в руках баночку мармеладных змеек и пристально рассматривала её, словно раздумывая, стоит ли брать две.
— Будь осторожнее с этими змейками, мисс Блэк. Говорят, они кусаются, — не поворачивая голову в сторону Андромеды, лишь слегка наклонившись, произнёс Тонкс. Он тоже взял себе банку порассматривать, хотя обычно никогда не покупал этот мармелад.
— Меня ли стоит учить, как вести себя со змеями, — на её щеках стали вырисовываться ямочки. Это было удивительно, потому что она не улыбалась.
— Тогда могу поучить, как вести себя с барсуками.
— Ходят слухи, что ты неплохо шутишь, Тонкс, — предварительно быстро оглядев Теда с ног до головы, Андромеда наконец подняла на него глаза. В них солнечными зайчиками бегало выражение вызова. — Видимо, иногда бывают промахи.
— Ой, да ладно тебе, шутка была вполне себе хорошей, — прицыкнул Тонкс. Его и правду задели слова Блэк, но он старался этого не показывать. — Спроси меня ещё раз, я выдам тебе другую.
Андромеда тем временем расплатилась с продавщицей, забрав-таки себе две банки мармеладных змеек. Она перевела взгляд куда-то за спину Тонкса и переменилась в лице, прогнав с него всю весёлость. Поджав губы, она негромко бросила ему напоследок:
— Как-нибудь в другой раз.
Тед обернулся, но никого уже не застал позади себя — лишь длинные ряды покачивающихся дверей купе. Продавщица сладостей настойчивым голосом вернула его в реальность, спросив, будет ли он покупать в итоге. Тонкс набрал полный мешок сауэрок и банку мармеладных змеек. На досуге будет учиться с ними ладить.